Maďarskej republiky, c) most nad riekou Ipeľ medzi Slovenskými Ďarmotami na území Slovenskej
republiky a Balassagyarmatom na území Maďarskej republiky,
d) most pre pešiu dopravu nad riekou Roňava medzi Slovenským Novým Mestom
na území Slovenskej republiky a Sátoraljaújhelyom na území Maďarskej
republiky,
e) most nad kanálom medzi Veľkým Kamencom na území Slovenskej republiky a
Pácinom na území Maďarskej republiky,
f) most nad kanálom medzi Pribeníkom na území Slovenskej republiky a
Dámócom na území Maďarskej republiky.
(3) Zmluvné strany sa zaväzujú, že
a) prevádzkovanie mostov a úsekov ciest uvedených v odsekoch 1 a 2
zabezpečia na vlastné náklady bez nároku na ich náhradu druhou zmluvnou
stranou,
b) údržbu a rekonštrukciu mostov a úsekov ciest uvedených v odsekoch 1 a 2
okrem mostov uvedených v odseku 1 písm. f) a odseku 2 písm. c) zabezpečia
na vlastné náklady bez nároku na ich náhradu druhou zmluvnou stranou,
c) náklady na údržbu a rekonštrukciu mostov uvedených v odseku 1 písm. f)
a odseku 2 písm. c) znášajú medzi sebou v rovnakom pomere.
(4) Zmluvné strany sa zaväzujú zabezpečiť prevádzkovanie, údržbu a
rekonštrukciu týchto mostov nad riekou Dunaj:
a) most nad riekou Dunaj medzi Medveďovom a Vámosszabadi,
b) most nad riekou Dunaj medzi Komárnom a Komáromom,
c) most nad riekou Dunaj medzi Štúrovom a Ostrihomom.
(5) Práce súvisiace s prevádzkovaním mostov uvedených v odseku 4
vykonávajú príslušné organizácie podľa osobitných prevádzkových predpisov
schválených ministerstvami pre jednotlivé mosty.
(6) Náklady na údržbu a rekonštrukciu mostov nad riekou Dunaj uvedených v
odseku 4 zmluvné strany znášajú spoločne, rozdelené medzi sebou v rovnakom
pomere. Prevádzkovanie mostov nad riekou Dunaj uvedených v odseku 4
zabezpečujú zmluvné strany v súlade s prevádzkovými predpismi uvedenými
v odseku 5 na vlastné náklady a bez nároku na kompenzáciu.
Článok 6
(1) Prevádzkovanie, údržba a rekonštrukcia mostov a úsekov ciest uvedených
v článku 5 ods. 1 a 2 tejto dohody sa musia vykonávať v súlade s právnymi
a technickými predpismi toho štátu, ktorého príslušná organizácia
zabezpečuje predmetné úlohy.
(2) Údržba a rekonštrukcia mostov nad riekou Dunaj uvedených v článku 5
ods. 4 tejto dohody sa musí vykonávať v súlade s právnymi a technickými
predpismi platnými v štátoch zmluvných strán.
(3) Umiestňovanie cestných dopravných značiek na mostoch a úsekoch ciest
uvedených v článku 5 ods. 1, 2 a 4 tejto dohody sa musí vykonávať v súlade
s právnymi a technickými predpismi platnými v štátoch zmluvných strán.
Článok 7
(1) Pracovné činnosti vyplývajúce z tejto dohody sa musia vykonávať tak,
aby nedošlo k poškodeniu hraničných znakov, hraničných tabúľ na hraničných
mostoch ani iných znakov vytyčujúcich štátnu hranicu.