NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
V. volebné obdobie
Číslo: 1651/2011
316a
S p o l o č n á s p r á v a
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316) vo výboroch Národnej rady Slovenskej republiky v druhom čítaní
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie ako gestorský výbor k vládnemu návrhu zákona podáva Národnej rade Slovenskej republiky v súlade s § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky:
I.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 422 z 19. mája 2011 pridelila vládny návrh zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316) na prerokovanie týmto výborom:
Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárstvo, výstavbu a dopravu a
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Za gestorský výbor určila Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie.
Výbory prerokovali predmetný vládny návrh zákona v lehote určenej uznesením Národnej rady Slovenskej republiky.
2
II.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie členmi výborov, ktorým bol vládny návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému vládnemu návrhu zákona 75 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov).
III.
Výbory Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým bol vládny návrh zákona pridelený zaujali k nemu nasledovné stanoviská:
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky neprijal platné uznesenie, nakoľko návrh uznesenia nezískal súhlas nadpolovičnej väčšiny prítomných poslancov.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet uznesením č. 199 zo 14. júna 2011 s vládnym návrhom zákona súhlasil a odporučil ho Národnej rade Slovenskej republiky schváliť s pripomienkami.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárstvo, výstavbu a dopravu neprijal uznesenie, keďže navrhnuté uznesenie nezískalo potrebný súhlas požadovanej nadpolovičnej väčšiny prítomných členov výboru.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie uznesením č. 89 z 28. júna 2011 s vládnym návrhom zákona súhlasil a odporučil ho Národnej rade Slovenskej republiky schváliť s pripomienkami.
IV.
Z uznesení výborov Národnej rady Slovenskej republiky, uvedených v bode III. tejto správy, vyplývajú tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy s odporúčaním gestorského výboru:
K Čl. I
1.V § 3 ods. 3 písm. c) v poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa slová „a zákona č. 384/2009 Z. z. sa nahrádzajú slovami „v znení zákona č. 384/2009 Z. z.“.
Oprava citácie zákona.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
3
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
2.V § 4 ods. 1 sa slová „a právnická osoba“ nahrádzajú slovami „alebo právnická osoba“.
Spojka „alebo“ lepšie vyjadrí alternatívnosť subjektov, ktoré môžu žiadať o povolenie (fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
3.V § 4 ods. 2 písm. j) sa slová „§ 14 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§14 ods. 5“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
4. V § 4 odsek 6 znie:
„(6) Osvedčenie o vhodnosti prírodnej horninovej štruktúry a podzemného priestoru na ukladanie vydané ministerstvom obsahuje
a)kritériá z posúdenia úložného komplexu podľa § 4 ods. 1 písm. b), ktoré potvrdzujú vhodnosť horninovej štruktúry a podzemného priestoru na ukladanie, a zabezpečenie trvalej stability kapacity úložiska,
b)charakteristiku overeného geologického modelu úložného komplexu, ktorý je výsledkom ložiskového geologického prieskumu na zriaďovanie a prevádzku prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov na účely ukladania .“.
Navrhuje sa upresniť text tohto ustanovenia z dôvodu stanovenia kritérií na posúdenie úložného komplexu s ohľadom na zosúladenie s dikciou návrhu zákona. Pôvodné znenie návrhu vycházalalo z nariadenia vlády SR č. 107/2010, ktoré upravuje podrobnosti osvedčenia pre štruktúry vhodné na uskladňovanie zemného plynu. Použitie textu z citovaného vládneho nariadenia úplne
4
nevystihuje podstatu kritérií na uplatňovanie zákonom upravovaného procesu.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
5.V § 6 sa v nadpise za slovo „Podmienky“ vkladá slovo „ vydania“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
6.V § 6 ods. 1 znie:
„(1) Povolenie na ukladanie je písomné a odôvodnené rozhodnutie, ktoré vydáva obvodný banský úrad a ktorým sa žiadateľovi povoľuje ukladanie.“
Spresnenie znenia zohľadňuje legislatívnu skratku „žiadateľ“ ustanovenú v čl. I v § 4 ods. 1 a definíciu prevádzkovateľa ustanovenú v čl. I v § 7 ods. 3.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
7.V § 6 ods. 2 písm. b) sa za slovo „žiadateľ“ vkladajú slová „ finančne a“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa právny text zosúlaďuje s čl. 8 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
5
8.V § 6 ods. 4 v poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa slová „§ 37“ nahrádzajú slovami „§ 36 a 37“.
Ide o doplnenie poznámky pod čiarou, ktorá odkazuje na príslušné paragrafy citovaného zákona. Uvedená poznámka by inak bola duplicitnou s poznámkou č. 3.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
9.V § 8 ods. 13 sa slová „v odseku 11“ nahrádzajú slovami „v odseku 12“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
10. V § 9 ods. 1 písm. b) sa slovo „musí“ nahrádza slovom „môže“.
Ide o upresnenie navrhovaného znenia.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
11. V § 11 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) doklad o výške primeraného finančného zabezpečenia upravenej podľa § 16 ods. 5,“
Navrhuje sa použiť v tomto ustanovení namiesto slov „finančnej zábezpeky“ pojem „primerané finančné zabezpečenie“ s dôvodu terminologického zosúladenia s ustanovením § 16 zákona.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
6
12. V § 15 ods. 4 sa slová „podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 3“ a v § 15 ods. 7 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku5“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
13. V § 16 ods. 2 sa za slovom „slúži“ vkladajú slová „výhradne na“
Navrhuje sa viazať použitie prostriedkov primeraného finančného zabezpečenia len na účel stanovený týmto zákonom.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
14. V § 16 ods. 3 sa slová „§ 8 ods. 12, § 13 ods. 6 a § 14 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 13, § 13 ods. 7 a § 14 ods. 8“
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
15. V § 17 sa za odsek 4 vkladajú odseky 5 až 11, ktoré znejú:
„(5) Prostriedky finančnej úhrady možno použiť po vydaní písomného súhlasu obvodného banského úradu, ktorý povolil uzavretie úložiska podľa § 14, na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Prostriedky finančnej úhrady možno čerpať do výšky určenej v písomnom súhlase, ktorým obvodný banský úrad vopred potvrdí oprávnenosť čerpania týchto prostriedkov
(6) Ak sa prevádzkovateľ rozhodol pred uzavretím, alebo monitorovaním úložiska po jeho uzavretí ukončiť svoje podnikanie bez právneho nástupcu, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň vstupu do likvidácie alebo deň zrušenia živnostenského oprávnenia 16
7
všetky práva a povinnosti, súvisiace s uzavretím, monitorovaním úložiska, na obvodný banský úrad; na tento príslušný úrad prejde dňom prechodu práv a povinností tiež právo nakladať s prostriedkami vytvorenej finančnej úhrady.
(7) Ak bol na prevádzkovateľa vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku alebo ak bola prevádzkovateľovi povolená reštrukturalizácia 17) pred ukončením uzavretia, alebo monitorovania úložiska po jeho uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo uznesenia o povolení reštrukturalizácie všetky práva a povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou a monitorovaním úložiska po jeho uzavretí na obvodný banský úrad, v ktorého obvode sa nachádza prevažná časť úložiska; na tento obvodný banský úrad prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej finančnej úhrady.
(8) Prevádzkovateľ uvedený v odseku 6 alebo odseku 7 je povinný deň pred vstupom do likvidácie alebo najneskôr v deň zrušenia živnostenského oprávnenia alebo právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na konkurz pre nedostatok majetku alebo uznesenia o povolení reštrukturalizácie previesť prostriedky vytvorenej finančnej úhrady na účet obvodného banského úradu, na ktorý prechádza právo nakladať s týmito prostriedkami..
(9) V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu17) prechádzajú na prevádzkovateľa späť všetky práva a povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou a monitorovaním úložiska po jeho uzavretí vrátane práva nakladať s prostriedkami finančnej úhrady, ktoré prešli na príslušný úrad; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ zrušuje podľa osobitného predpisu.18) Prechod práv a povinností súvisiacich s uzavretím, rekultiváciou a monitorovaním úložiska vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami finančnej úhrady z obvodného banského úradu na prevádzkovateľa oznámi obvodnému banskému úradu prevádzkovateľ bezodkladne.
(10) Pri zmene prevádzkovateľa je prevádzkovateľ povinný previesť v plnej výške finančné prostriedky finančnej úhrady predmetného úložiska na účet finančnej úhrady nového prevádzkovateľa, a to do 45 dní odo dňa, keď ku zmene prevádzkovateľa došlo.
(11) Prostriedky tvoriace finančnú úhradu nemôžu byť postihnuté výkonom rozhodnutia ani exekúciou podľa osobitných predpisov.19)“.
Ostatné odseky sa primerane prečíslujú.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 19 znejú:
16)Napríklad § 70 75 Obchodného zákonníka, §15 15e zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov, § 57 59 zákona č. 455/1991Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon).
17) Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
18) § 68 ods. 3 písm. d) Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
8
19) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Ostatné poznámky pod čiarou k jednotlivým odkazom sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa zapracovať do dikcie zákona postup, ktorý nastáva mimo štandardného režimu činnosti prevádzkovateľa, definovaného v § 7 ods. 3. Dôvodom je snaha upraviť znenie podobne ako v prípade zákona č.223/2001 Z. z. o odpadoch, zákona č. 514/2008 Z. z. o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a zabezpečiť aj otázku zodpovednosti v prípade konkurzu, zániku a pod. prevádzkovateľa za zabezpečenie uzavretia úložiska a jeho následného monitoringu. V oblasti ukladania odpadov v členských štátoch aj na Slovensku existuje značný počet prípadov, kedy nedošlo k riadnemu uzavretiu úložísk, k ich následnému monitoringu a ďalšej kontrole prevádzkovateľom po ich uzavretí atď. Častokrát došlo z dôvodu zániku prevádzkovateľa bez právneho nástupcu, k opusteniu úložísk bez ich uzavretia a zabezpečenia následnej potrebnej starostlivosti, alebo aspoň riadneho zabezpečenia a prenosu zodpovednosti.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
16. V § 19 ods. 3 sa slová „pre štátne orgány, orgány verejnej správy, obce alebo vyššie územné celky“ nahrádzajú slovami „pre orgány verejnej správy“.
Zostručnenie normatívneho textu pod strešný pojem „orgány verejnej správy“.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
9
17.V § 20 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) posudzuje vhodnosť prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov na vydanie osvedčenia podľa § 4 ods.2 písm. e) a pre vhodné prírodné horninové štruktúry vydáva osvedčenie,“.
Navrhujeme upraviť znenie zákona základe poznatkov aplikačnej praxe pri vydávaní osvedčení o vhodnosti prírodných horninových štruktúr na uskladňovanie plynov a kvapalín. Navrhuje sa podmieniť vydanie osvedčenia posúdením vhodnosti prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov na ukladanie oxidu uhličitého.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
18. V § 20 odsek 2 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) je správcom informačného systému ukladania podľa § 19 ods. 3.“
Dopĺňa sa ustanovenie vymedzujúce vecnú pôsobnosť ministerstva vo väzbe na § 19 ods. 3 a § 20 ods. 3 písm. i).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
19. V § 20 odsek 3 písmeno k) znie:
„k) každé tri roky od účinnosti tohto zákona predkladá Komisii súhrnnú správu o uplatňovaní tohto zákona.“.
Navrhuje sa upraviť v nadväznosti na vypustenie § 25.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
10
20. V § 20 ods. 3 sa vkladá nové písmeno l), ktoré znie:
„l) je orgánom štátneho dozoru podľa § 21.“.
Navrhuje sa doplniť medzi orgány štátneho dozoru aj Hlavný banský úrad, ktorý zabezpečuje štátny dozor v prípadoch, keď obvodný banský úrad zodpovedá za práce podľa § 14 ods.6 a zabezpečuje práce po vydaní rozhodnutia o prechode povinností podľa § 15 ods.1
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
21. V § 20 ods. 4 písm. h) sa slovo „práce“ nahrádza slovom „činnosti“ a v písm. q) sa slová „zodpovedá za práce“ nahrádzajú slovami „zodpovedá za splnenie povinností“.
Spresnenie textu vo väzbe na obsah § 8 ods. 12 a § 14 ods. 6.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
22. V § 20 ods. 4 písm. i) sa slová „§ 4 ods. 2 písm. h)“ nahrádzajú slovami „§ 10 ods. 2“; v písm. o) sa slová „§ 7 ods. 1 písm. g)“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 5“;
v písm. p) sa slová „§ 14 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 7“;
v písm. v) sa slová „§ 18 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 7“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
23. V § 21 ods. 5 sa slová „Osoby vykonávajúce štátny dozor a nimi poverené osoby“ nahrádzajú slovami „Osoby poverené vykonávaním štátneho dozoru“.
Spresnenie textu.
11
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
24. V § 21 ods. 5 písm. b) sa slová „podľa predpisu“ sa nahrádzajú slovami „podľa osobitného predpisu“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa slová „Zákon č. 428/20020 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností v znení neskorších predpisov“ nahrádzajú slovami „Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov“
Zosúladenie s Legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov (Príloha č. 2 v 18. bode) a opravuje sa nesprávny odkaz v poznámke pod čiarou.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
25. V § 22 ods. 1 písm. h) sa slová „§ 15 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§15 ods. 3“
a v § 22 ods. 2 písm. g) sa slová „v § 15 ods. 1“ nahrádzajú slovami „v § 14 ods. 3“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
26. V § 23 sa slová „ak tento zákon v § 5 neustanovuje inak“ nahrádzajú slovami „ak tento zákon neustanovuje inak“.
Spresnenie ustanovenia vymedzujúceho pôsobnosť správneho poriadku, nakoľko nielen v § 5 osobitné procesné ustanovenia ale napr. aj v § 15 ods. 4 až 8.
12
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
27. § 25 sa vypúšťa. Nasledujúce paragrafy sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa úplné vypustenie celého znenia paragrafu 25. Ustanovenie zákona by bolo obsolentné vzhľadom k účinnosti uvedenej v Čl. XII. Vypustením článku nevznikne transpozičný deficit, pretože povinnosť predloženia súhrnnej správy vyplýva priamo zo smernice. Povinnosť bude vykonaná v súlade so smernicou a Rozhodnutím komisie z 10. februára 2011, ktorým sa zavádza dotazník, ktorý sa použiť na vypracovanie prvej správy o vykonávaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES o geologickom ukladaní oxidu uhličitého.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K Čl. II
28. Pred doterajší bod 1 sa vkladajú nové body 1 až 3 ktoré znejú:
„1. V § 5 ods. 2 sa slovo: „potvrdí“ nahrádza slovami „alebo na trvalé ukladanie oxidu uhličitého do geologického prostredia posudzuje18a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie:
18a) Zákon č. ... Z. z. o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“
Navrhuje sa doplniť do ustanovenia § 5 ods. 2 súčasného znenia zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva tiež možnosť zriaďovania trvalých úložísk oxidu uhličitého.
Geologické štruktúry ako špecifické formy nerastného bohatstva môžu byť využiteľné aj na trvalé ukladanie oxidu uhličitého.
13
2. Nadpis § 34a znie: Konverzia ložísk ropy, horľavého zemného plynu a soli na podzemné zásobníky plynov alebo kvapalín, alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého”.
3. V § 34a odsek 1 znie:
(1) Konverziou ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) a soli na podzemné zásobníky plynov alebo kvapalín alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého18a) sa na účely tohto zákona rozumie prechod z dobývania ložiska ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na využívanie prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov, ktoré vznikli dobývaním alebo ktoré sa nezačali doteraz dobývať alebo sa ich dobývanie neukončilo, na uskladňovanie plynov a kvapalín alebo trvalých úložísk oxidu uhličitého a vysporiadanie evidovaných zásob ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli týchto ložísk, ktoré neboli vydobyté, najmä z hľadiska ich ďalšieho využitia.”.
Doterajšie body 1 a 2 sa označujú ako body 4 a 5.
Navrhuje sa rozšíriť predmetné ustanovenie vzťahujúce sa na konverziu ložísk ropy, horľavého zemného plynu a soli na podzemné zásobníky plynov alebo kvapalín rozšíriť o trvalé úložiská oxidu uhličitého, v náväznosti na pôvodný
novelizačný bod 2, (teraz označený ako bod 4).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
29. K bodu 1.
Uvádzacia veta bodu 1 znie:
„1. V § 34 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:“
Navrhuje sa spresnenie novelizačného bodu 4.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K Čl. IV
30. K bodu 3.
14
V 3. bode číslovanie poznámok pod čiarou 39o až 39u sa mení na 39p až 39v spolu s úpravou predvetia.
V poznámke 39q (opravená 39r) sa slová „§12 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§10 ods. 4“.
V poznámke 39t (opravená 39u) sa slová „ods. 4“ nahrádzajú slovami „ods. 5“.
Pri vkladaní nových poznámok pod čiarou do platného znenia predpisu je potrebné zohľadniť ich poradie. Platný text obsahuje poznámku pod čiarou 39o a to v položke 171o.
Súčasne sa opravujú nesprávne odkazy v uvedených poznámkach.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K Čl. V
31. Za bod 1. sa vkladá nový bod 2, ktorý znie:
„2. V § 48d odseky 1 a 2 znejú:
(1) Držiteľ použitých batérií a akumulátorov je povinný
a) odovzdať použité prenosné batérie a akumulátory distribútorovi batérií a akumulátorov, na dostupnom zbernom mieste, podnikateľovi, ktorý je oprávnený vykonávať zber použitých batérií a akumulátorov alebo zhodnocovateľovi, ktorý potrebné oprávnenie vydané orgánom štátnej správy na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov,
b) odovzdať použité automobilové a priemyselné batérie a akumulátory prevádzkovateľovi zariadenia, ktorý je oprávnený vykonávať zber použitých priemyselných alebo automobilových batérií a akumulátorov alebo zhodnocovateľovi použitých batérií a akumulátorov, ktorý potrebné oprávnenie vydané orgánom štátnej správy na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov.
(2) Spracovateľ elektroodpadu 54a ods. 10) je povinný prednostne odobrať z odpadu z elektrických a elektronických zariadení použité batérie a akumulátory, ak sa zbierajú spolu s týmto odpadom, a zabezpečiť ich odovzdanie zhodnocovateľovi použitých batérií a akumulátorov, ktorý potrebné oprávnenie vydané orgánom štátnej správy na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov, a to do šiestich mesiacov od prevzatia odpadu.“.“.
K odseku 1
Navrhovaný novelizačný bod zakotvuje povinnosť pôvodcu použitých batérií a akumulátorov odovzdať ich len vymedzeným osobám oprávneným na ďalšie nakladanie s nimi, a to podľa druhu batérií a akumulátorov.
K odseku 2:
15
Navrhovaný novelizačný bod zakotvuje povinnosť spracovateľa elektrodpadu, ktorý obsahuje použité batérie a akumulátory, odovzdať ich osobám oprávneným na ďalšie nakladanie s nimi.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
32. Za bod 1. sa vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V § 50 odsek 1 znie:
(1) Výrobca vozidiel, výrobca materiálov používaných vo vozidlách, výrobca častí vozidiel a výrobca vybavenia používaného vo vozidlách sú povinní
a) používať pri výrobe vozidiel také materiály, časti vozidiel a konštrukčné prvky, ktorými sa obmedzí používanie nebezpečných látok61a) vo vozidlách, aby sa zabránilo uvoľňovaniu nebezpečných látok do životného prostredia, zjednodušila recyklácia a zabránilo sa zneškodňovaniu nebezpečného odpadu,
b) zabezpečiť, aby sa používal vo vozidlách v rastúcom množstve recyklovaný materiál, pokiaľ sa tým nezníži bezpečnosť vozidla; podrobnosti o termínoch a limitoch ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.“.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61a) znie:
„61a) § 3 ods. 3 zákona č.163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch.“.
Navrhovaný novelizačný bod je vypracovaný v nadväznosti na správnu implementáciu smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti, ako aj odôvodnené stanovisko Európskej komisie Porušenie č. 2009/2266 zo dňa 28.1.2011, body I a IV. Slovenská republika musí nedostatky uvedené v odôvodnenom stanovisku Európskej komisie implementovať do národnej legislatívy najneskôr do 28.3.2011.
Novelizačný bod upravuje povinnosti výrobcu vozidiel, výrobca materiálov používaných vo vozidlách, výrobca častí vozidiel a výrobca vybavenia používaného vo vozidlách. Zároveň definuje pojem „nebezpečné látky“, ako aj ich používanie resp. obmedzenie vo vozidlách.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
33. Za bod 1 sa vkladá nový bod 4, ktorý znie:
16
„4. V § 50 odseky 3 a 4 znejú:
(3) Výrobca vozidiel, výrobca materiálov používaných vo vozidlách, výrobca častí vozidiel a výrobca vybavenia používaného vo vozidlách sú povinní
a) obmedziť používanie nebezpečných látok61a) vo vozidlách ich znížením v budúcich návrhoch vozidiel a tiež brániť ich uvoľňovaniu do životného prostredia, aby bola recyklácia jednoduchšia a aby sa zabránilo potrebe zneškodňovať nebezpečný odpad,
b) na uľahčenie identifikácie týchto materiálov, častí a vybavenia vhodných na ich opätovné použitie alebo zhodnocovanie používať ustanovené kódovanie [§ 68 ods. 3 písm. t)].
(4) Výrobca vozidiel a dovozca vozidiel sú povinní
a) do šiestich mesiacov po uvedení ním vyrábaného typu vozidla alebo ním dovážaného typu vozidla na trh zabezpečiť dostatočné informácie o environmentálne vhodnom spracovaní tohto vozidla; informácie musia umožniť identifikáciu jednotlivých častí vozidiel a materiálov, umiestnenie všetkých nebezpečných látok vo vozidle, odstránenie všetkých kvapalín z vozidla a environmentálne vhodnom spracovaní vozidla tak, aby bolo možné pri spracovaní starých vozidiel postupovať v súlade s týmto zákonom
b) poskytnúť spracovateľom informácie potrebné na environmentálne vhodné spracovanie starých vozidiel, najmä údaje o súčiastkach a materiáloch, ktoré sa v starých vozidlách nachádzajú, umiestnení nebezpečných látok61a) v starých vozidlách, možnostiach opätovného použitia častí starých vozidiel, ako aj ich recyklácie, prípadne spôsobu ich zneškodnenia. Tieto informácie povinní výrobca vozidiel a dovozca vozidiel zverejniť aj v návodoch na obsluhu, na technickom nosiči údajov alebo prostriedkami elektronickej komunikácie do šiestich mesiacov po uvedení ním vyrábaného typu vozidla alebo ním dovážaného vozidla na trh.“.“.
K odseku 3
Navrhovaný novelizačný bod je vypracovaný v nadväznosti na správnu implementáciu smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti, ako aj odôvodnené stanovisko Európskej komisie Porušenie č. 2009/2266 zo dňa 28.1.2011, bod II. Slovenská republika musí nedostatky uvedené v odôvodnenom stanovisku Európskej komisie implementovať do národnej legislatívy najneskôr do 28.3.2011.
Novelizačný bod upravuje povinnosti výrobcu vozidiel, výrobca materiálov používaných vo vozidlách, výrobca častí vozidiel a výrobca vybavenia používaného vo vozidlách používať v zníženej miere nebezpečné látky v budúcich návrhoch vozidiel a tiež brániť ich uvoľňovaniu do životného prostredia, aby bola recyklácia jednoduchšia, aby sa zabránilo potrebe zneškodňovať nebezpečný odpad.
K odseku 4
Navrhovaný novelizačný bod je vypracovaný v nadväznosti na správnu implementáciu smernice
17
Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti, ako aj odôvodneného stanoviska Európskej komisie Porušenie č. 2009/2266 zo dňa 28.1.2011, bod III. Slovenská republika musí nedostatky uvedené v odôvodnenom stanovisku Európskej komisie implementovať do národnej legislatívy najneskôr do 28.3.2011.
Novelizačný bod upravuje povinnosti výrobcu vozidiel a dovozcu vozidiel zabezpečiť dostatočné informácie o environmentálne vhodnom spracovaní vozidiel, najmä o údaje o súčiastkach a materiáloch, ktoré sa v starých vozidlách nachádzajú a poskytnúť ich spracovateteľom starých vozidiel. Zároveň výrobca vozidiel a dovozca vozidiel povinní uvedené informácie zverejniť aj v návodoch na použitie, technickom nosiči údajov alebo prostriedkami elektronickej komunikácie.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
34. Za bod 1 sa vkladá nový bod 5, ktorý znie:
„5. V § 56 odsek 3 znie:
„(3) Príspevok výrobcu a príspevok dovozcu sa zníži o príspevok zodpovedajúci množstvu odpadu z výrobkov a materiálov, za ktoré sa platí príspevok do Recyklačného fondu a o ktorom výrobca alebo dovozca preukáže, že zabezpečil jeho zhodnotenie u osoby, ktorá potrebné oprávnenie vydané orgánom štátnej správy na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 R11 uvedených v prílohe č. 2 alebo zabezpečil spracovanie starých vozidiel a výsledkom tohto zhodnotenia alebo spracovania nie je odpad; na túto činnosť nemožno zmluvnému partnerovi poskytnúť prostriedky z Recyklačného fondu.“.“.
Úprava je potrebná na dosiahnutie účelu zrušenia obmedzenia vývozu elektroodpadu ako nebezpečného odpadu zo Slovenskej republiky za účelom jeho zhodnotenia, ktoré je v rozpore so Zmluvou o Európskej únii a Zmluvou o fungovaní Európskej únie a právnymi aktmi Európskej únie. Za uvedeným účelom sa dopĺňa právo výrobcov a dovozcov znížiť príspevok za výrobky do Recyklačného fondu aj o sumu zodpovedajúcu množstvu odpadov z výrobkov zhodnotených v iných štátoch. Doposiaľ to platilo len vo vzťahu k odpadu zhodnotenému u osoby, ktorej bol udelený súhlas slovenskými orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva podľa všeobecne záväzných predpisov Slovenskej republiky.
18
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K Čl. VIII
35. K bodu 1
V bode 1. v úvodnej vete sa slová „V § 13 ods. 1 a 3“ nahrádzajú slovami „V § 13 ods. 1 a 4“
Oprava nesprávneho smerovania novelizačného bodu na ods. 3, ktorý neobsahuje uvádzaciu vetu.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
36. V 1. bode sa poznámka pod čiarou a odkaz na ňu „10a“ sa označuje ako „10b“
Pri vkladaní novej poznámky pod čiarou do platného právneho predpisu je potrebné zohľadniť doterajšie poradie poznámok, kde poznámka 10a je v platnom § 12 ods. 8.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K Čl. XI.
37. Za bod 2. sa vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V § 17 ods. 2 sa slová „§ 16 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 16 ods. 5“.“
Navrhuje sa úprava vnútorného odkazu na základe vloženia nového odseku 4 do § 16.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
19
Gestorský výbor odporúča schváliť
38. K bodu 6.
V bode 6. sa slová „alebo priestorov súvisiacich ložísk vyhradených nerastov“ nahrádzajú slovami „alebo priestorovo súvisiacich ložísk vyhradených nerastov“.
Oprava nesprávne citovaného platného textu, konkrétne slovo „priestorov“ na „priestorovo“.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
39. Za novelizačný bod 6 sa vkladajú nové novelizačné body 7 a 8, ktoré znejú:
„7. V § 24 nadpis znie:
„Osobitné ustanovenie na vykonávanie ložiskového geologického prieskumu na ropu, horľavý zemný plyn a na zriaďovanie prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov na účely trvalého ukladania oxidu uhličitého do geologického prostredia“
8. V § 24 v ods. 1, 2,5,6,8,9 a 10 sa za slová „zemný plyn“ vkladajú slová „ a na zriaďovanie prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov na účely trvalého ukladania oxidu uhličitého do geologického prostredia“.
Doterajšie novelizačné body 7 až 9 sa primerane prečíslujú.
Členskému štátu sa v zmysle Smernice EP a Rady č. 2009/31/ES z 23.4. 2009 na základe bodu 19 preambuly zachováva právo určovať oblasti v rámci svojho územia, z ktorých možno vyberať úložiská. To zahŕňa právo členského štátu prípadne aj nepovoliť žiadne ukladanie v
častiach svojho územia alebo na celom území, alebo
prioritne uprednostňovať akékoľvek iné využitie podzemia, ako napr. prieskum, ťažbu a skladovanie uhľovodíkov alebo geotermálne využitie príslušných geologických vrstiev“.
Z uvedeného dôvodu sa v § 24 navrhuje aplikovať postup pre vykonávanie ložiskového geologického prieskumu, ktorým je možné určiť oblasti taktiež na zriaďovanie prírodných horninových štruktúr a podzemných priestorov na účely trvalého ukladania oxidu uhličitého do geologického prostredia.
20
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
40. Za bod 8 sa vkladá nový bod 9, ktorý znie:
„9. V § 38 ods. 1 písm. g) sa slová „§ 25 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 25 ods. 5“.“
Navrhuje sa úprava vnútorného odkazu na základe zloženia nového odseku 3 do § 25.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K čl. XII.
41. Článok XII. znie:
„Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.“.
Navrhuje sa zmena účinnosti zákona.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
K prílohe č. 1
42. V prílohe č. I bode 1. 1.1.6 sa v zátvorke za slovom „vody“ pripájajú slová „určenej na spotrebu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text v súlade s prílohou č. I smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
43. V prílohe č. 1 v časti 1.1.22 poznámka pod čiarou k odkazu 22 znie:
21
„22) Zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 364/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Navrhuje sa doplnenie chýbajúcej poznámky pod čiarou k odkazu 22.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
44. V prílohe č. 1 v poslednej vete sa slová „v bodoch 1 4“ nahrádzajú slovami „v bodoch 1 až 3“.
Predmetná príloha č. 1 obsahuje len 3 body.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
45. V prílohe č. 2 v časti 1. V druhej vete sa slová „a monitorovanie v etape uzavretí ložiska“ nahrádzajú slovami „a monitorovanie v etape po uzavretí ložiska“.
Oprava použitej terminológie.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
V.
Gestorský výbor odporúča hlasovať o bodoch spoločnej správy nasledovne:
O bodoch spoločnej správy č. 1 45 hlasovať spoločne s návrhom gestorského výboru uvedené body schváliť.
VI.
22
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k vládnemu návrhu zákona vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom III. tejto správy a v stanoviskách poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto vládnemu návrhu zákona v súlade s § 79 ods. 4 a § 83 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov odporúča Národnej rade Slovenskej republiky vládny návrh zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316) schváliť s pripomienkami.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316) vo výboroch Národnej rady Slovenskej republiky v druhom čítaní bola schválená uznesením Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie č. 103 z 28. júna 2011.
V citovanom uznesení výboru poveril spoločného spravodajcu výborov predložiť Národnej rade Slovenskej republiky spoločnú správu výborov a splnomocnil ju podať návrhy podľa § 81 ods. 2, § 83 ods. 4, § 84 ods. 2 a § 86 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.
Mária S a b o l o v á v. r.
predsedníčka výboru