Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
19. schôdza
1651/2011
199
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
zo 14. júna 2011
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316) a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316)
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi tak, ako uvedené v prílohe tohto uznesenia
C.ukladá
predsedovi výboru
informovať predsedu Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku
prerokovania uvedeného vládneho návrhu vo výbore
Jozef K o l l á r
predseda výboru
Zuzana Aštaryová
overovateľka výboru
2
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
Príloha k uzn. č. 199
19. schôdza
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 316)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1.V čl. I v § 3 ods. 3 písm. c) v poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa slová „a zákona č. 384/2009 Z. z. sa nahrádzajú slovami „v znení zákona č. 384/2009 Z.z.“.
Oprava citácie zákona.
2.V čl. I v § 4 ods. 1 sa slová „a právnická osoba“ nahrádzajú slovami „alebo právnická osoba“.
Spojka „alebo“ lepšie vyjadrí alternatívnosť subjektov, ktoré môžu žiadať o povolenie (fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba).
3.V čl. I v § 4 ods. 2 písm. j) sa slová „§ 14 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§14 ods. 5“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
4.V čl. I § 6 sa v nadpise za slovo „Podmienky“ vkladá slovo „ vydania“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text.
5.V čl. I v § 6 ods. 1 znie:
„(1) Povolenie na ukladanie je písomné a odôvodnené rozhodnutie, ktoré vydáva obvodný banský úrad a ktorým sa žiadateľovi povoľuje ukladanie.“
Spresnenie znenia zohľadňuje legislatívnu skratku „žiadateľ“ ustanovenú v čl. I v § 4 ods. 1 a definíciu prevádzkovateľa ustanovenú v čl. I v § 7 ods. 3.
6.K čl. I § 6
V čl. I § 6 ods. 2 písm. b) sa za slovo „žiadateľ“ vkladajú slová „ finančne a“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa právny text zosúlaďuje s čl. 8 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES.
3
7.V čl. I v § 6 ods. 4 v poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa slová „§ 37“ nahrádzajú slovami „§ 36 a 37“.
Ide o doplnenie poznámky pod čiarou, ktorá odkazuje na príslušné paragrafy citovaného zákona. Uvedená poznámka by inak bola duplicitnou s poznámkou č. 3.
8.V čl. I v § 8 ods. 13 sa slová „v odseku 11“ nahrádzajú slovami „v odseku 12“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
9.V čl. I v § 15 ods. 4 sa slová „podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 3“ a
v § 15 ods. 7 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku5“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
10.V čl. I v § 16 ods. 3 sa slová „§ 8 ods. 12, § 13 ods. 6 a § 14 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 13, § 13 ods. 7 a § 14 ods. 8“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
.
11.V čl. I v § 19 ods. 3 sa slová „pre štátne orgány, orgány verejnej správy, obce alebo vyššie územné celky“ nahrádzajú slovami „pre orgány verejnej správy“.
Zostručnenie normatívneho textu pod strešný pojem „orgány verejnej správy“.
12.V čl. I v § 20 odsek 2 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) je správcom informačného systému ukladania podľa § 19 ods. 3.“
Dopĺňa sa ustanovenie vymedzujúce vecnú pôsobnosť ministerstva vo väzbe na § 19 ods. 3 a § 20 ods. 3 písm. i).
13.V čl. I v § 20 ods. 4 písm. h) sa slovo „práce“ nahrádza slovom „činnosti“ a
v písm. q) sa slová „zodpovedá za práce“ nahrádzajú slovami „zodpovedá za splnenie povinností“.
Spresnenie textu vo väzbe na obsah § 8 ods. 12 a § 14 ods. 6.
14.V čl. I v § 20 ods. písm. i) sa slová „§ 4 ods. 2 písm. h)“ nahrádzajú slovami „§ 10 ods. 2“;
v písm. o) sa slová „§ 7 ods. 1 písm. g)“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 5“;
v písm. p) sa slová „§ 14 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 7“;
v písm. v) sa slová „§ 18 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 7“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
15.V čl. I v § 21 ods. 5 sa slová „Osoby vykonávajúce štátny dozor a nimi poverené osoby“ nahrádzajú slovami „Osoby poverené vykonávaním štátneho dozoru“.
Spresnenie textu.
16.V čl. I v § 21 ods. 5 písm. b) sa slová „podľa predpisu“ sa nahrádzajú slovami „podľa
4
osobitného predpisu“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa slová „Zákon č. 428/20020 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností v znení neskorších predpisov“ nahrádzajú slovami „Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov“
Zosúladenie s Legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov (Príloha č. 2 v 18. bode) a opravuje sa nesprávny odkaz v poznámke pod čiarou.
17.V čl. I v § 22 ods. 1 písm. h) sa slová „§ 15 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§15 ods. 3“
a v § 22 ods. 2 písm. g) sa slová „v § 15 ods. 1“ nahrádzajú slovami „v § 14 ods. 3“.
Oprava nesprávnych vnútorných odkazov.
18.V čl. I v § 23 sa slová „ak tento zákon v § 5 neustanovuje inak“ sa nahrádzajú slovami „ak tento zákon neustanovuje inak“.
Spresnenie ustanovenia vymedzujúceho pôsobnosť správneho poriadku, nakoľko nielen v § 5 osobitné procesné ustanovenia ale napr. aj v § 15 ods. 4 až 8.
19.V čl. IV v 3. bode číslovanie poznámok pod čiarou 39o 39u sa mení na 39p 39v spolu s úpravou predvetia.
V poznámke 39q (opravená 39r) sa slová „§12 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§10 ods. 4“.
V poznámke 39t (opravená 39u) sa slová „ods. 4“ nahrádzajú slovami „ods. 5“.
Pri vkladaní nových poznámok pod čiarou do platného znenia predpisu je potrebné zohľadniť ich poradie. Platný text už obsahuje poznámku pod čiarou 39o a to v položke 171o.
Súčasne sa opravujú nesprávne odkazy v uvedených poznámkach.
20.V čl. VIII v 1. bode v úvodnej vete sa slová „V § 13 ods. 1 a 3“ nahrádzajú slovami „V § 13 ods. 1 a 4“
Oprava nesprávneho smerovania novelizačného bodu na
ods. 3, ktorý neobsahuje uvádzaciu vetu.
21.V čl. VIII v 1. bode poznámka pod čiarou a odkaz na ňu „10a“ sa označuje ako „10b“
Pri vkladaní novej poznámky pod čiarou do platného právneho predpisu je potrebné zohľadniť doterajšie poradie poznámok, kde poznámka 10a je už v platnom § 12 ods. 8.
22.V čl. XI v 6. Bode sa slová „alebo priestorov súvisiacich ložísk vyhradených nerastov“ nahrádzajú slovami „alebo priestorovo súvisiacich ložísk vyhradených nerastov“.
Oprava nesprávne citovaného platného textu, konkrétne slovo „priestorov“ na „priestorovo“.
5
23.K prílohe č. I
V prílohe č. I bode 1. 1.1.6 sa v zátvorke za slovom „vody“ pripájajú slová „určenej na spotrebu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text v súlade s prílohou č. I smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES.
24.V prílohe č. 1 v poslednej vete sa slová „v bodoch 1 4“ nahrádzajú slovami „v bodoch 1 3“.
Predmetná príloha č. 1 obsahuje len 3 body.
25.V prílohe č. 2 v časti 1. V druhej vete sa slová „a monitorovanie v etape uzavretí ložiska“ nahrádzajú slovami „a monitorovanie v etape po uzavretí ložiska“.
Oprava použitej terminológie.