EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 1
PRÍLOHA 3OCHRANNÉ OPATRENIA V POĽNOHOSPODÁRSKEJ OBLASTI
Zoznam Kórei
Tovary, ktoré podliehajú opatreniam, spúšťacie úrovne a maximálne ochranné clá
1.Táto príloha stanovuje tie tovary s pôvodom, ktoré môžu podliehať ochranným opatreniam v poľnohospodárskej oblasti podľa článku 3.6, spúšťacie úrovne pre uplatňovanie týchto opatrení a maximálne ochranné clo, ktoré sa môže uplatňovať každý rok na každý takýto tovar.
2.Potom, ako ochranné clá stanovené ďalej dosiahnu úroveň nula, sa nesmie uplatňovať alebo zachovať ochranné clo.
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 2
a)Pre hovädzie mäso, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: Čerstvé, chladené a mrazené hovädzie mäso (svalovina) – ustanovenia HSK 0201.10.0000, 0201.20.0000, 0201.30.0000, 0202.10.0000, 0202.20.0000 a 0202.30.0000.
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
b)Pre bravčové mäso, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 0203.19.1000 a 0203.19.9000
Spúšťacia úroveň (v tonách)
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 3
Spúšťacia úroveň (v tonách)
c)Pre jablká, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 0808.10.0000
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 4
Spúšťacia úroveň sa týka celkového množstva všetkých druhov dovážaných jabĺk.
V dvanástom roku a v každom ďalšom roku až do dvadsiateho štvrtého roku smie byť ochranné clo uplatňované iba na jablká Fuji.
d)Pre slad a sladový jačmeň, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1003.00.1000 a 1107.10.0000
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Pre vstup množstva na spúšťacej úrovni alebo pod ňou, pozri odsek 12 dodatku 2-A-1.
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 5
e)Pre zemiakový škrob, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1108.13.0000
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
f)Pre ženšen, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1211.20.2210, 1211.20.2220, 1211.20.2290, 1302.19.1210, 1302.19.1220 a 1302.19.1290
Spúšťacia úroveň (v tonách)
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 6
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
g)Pre cukor, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1701.99.0000
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 7
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
h)Pre alkohol, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 2207.10.9010
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 8
i)Pre dextríny, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:
Pôsobnosť: ustanovenia HSK 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 a 3505.10.5090
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Spúšťacia úroveň (v tonách)
Pre vstup množstva na spúšťacej úrovni alebo pod ňou, pozri odsek 15 dodatku 2-A-1.
3.Na účely tejto prílohy:
a)prvý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody,
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 9
b)druhý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň prvého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
c)tretí rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň druhého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
d)štvrtý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň tretieho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
e)piaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štvrtého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
f)šiesty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň piateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
g)siedmy rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šiesteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
h)ôsmy rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň siedmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
i)deviaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň ôsmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 10
j)desiaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň deviateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
k)jedenásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň desiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
l)dvanásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň jedenásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
m)trinásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvanásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
n)štrnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň trinásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
o)pätnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štrnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
p)šestnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň pätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
q)sedemnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šestnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
EU/KR/PRÍLOHA 3/sk 11
r)osemnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň sedemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
s)devätnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň osemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
t)dvadsiaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň devätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
u)dvadsiaty prvý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
v)dvadsiaty druhý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho prvého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
w)dvadsiaty tretí rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho druhého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,
x)dvadsiaty štvrtý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho tretieho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody a
y)dvadsiaty piaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho štvrtého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody.
_______________
PRÍLOHA 4KOORDINÁTORI V OBLASTI TECHNICKÝCH PREKÁŽOK OBCHODU
1.V prípade Kórey je koordinátorom v oblasti technických prekážok obchodu Kórejská agentúra pre technológiu a normy alebo jej následnícka organizácia.
2.V prípade Európskej únie koordinátora v oblasti technických prekážok vymenuje Európska únia a Kóreu informuje najneskôr jeden mesiac po nadobudnutí platnosti tejto dohody.
_______________