EU/KR/PRÍLOHA 1/sk 1
PRÍLOHA 1zámerne ponechaná prázdna
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 1
PRÍLOHA 2-AODSTRÁNENIE CLA
1.Ak nie je v zozname strany uvedenom v tejto prílohe stanovené inak, pri odstraňovaní cla sa uplatňujú tieto kategórie postupného znižovania cla podľa článku 2. 5. ods. 1:
a)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „0“ v zozname strany sa odstráni úplne a odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
b)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „2“ v zozname strany sa odstráni v troch rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
c)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „3“ v zozname strany sa odstráni v štyroch rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo1;
1Bez ohľadu na odsek 1 písm. c), clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách zaradených do kapitoly 87 HS v kategórii postupného znižovania cla „3“ v zozname strany sa zníži o 30 percent základnej sadzby v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody, o ďalších 30 percent základnej sadzby v prvý deň druhého roku, o ďalších 20 percent základnej sadzby v prvý deň tretieho roku a o ďalších 20 percent základnej sadzby v prvý deň štvrtého roku a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo.
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 2
d)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „5“ v zozname strany sa odstráni v šiestich rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
e)clo na tovar s pôvodom stanovený v položkách v kategórii postupného znižovania cla „6“ v zozname strany sa odstráni v siedmich rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
f)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „7“ v zozname strany sa odstráni v ôsmich rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
g)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „10“ v zozname strany sa odstráni v 11 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
h)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „12“ v zozname strany sa odstráni v 13 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 3
i)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „13“ v zozname strany sa odstráni v 14 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
j)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „15“ v zozname strany sa odstráni v 16 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
k)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „18“ v zozname strany sa odstráni v 19 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
l)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „20“ v zozname strany sa odstráni v 21 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 4
m)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „10-A“ v zozname strany sa zníži o 5 percent základnej sadzby v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody. Clo sa zníži o ďalších 5 percent základnej sadzby v prvý deň tretieho roku, o ďalších 7 percent základnej sadzby v prvý deň štvrtého roku a potom o ďalších 7 percent základnej sadzby každý rok až do šiesteho roku. Clo sa zníži o ďalších 10 percent základnej sadzby v prvý deň siedmeho roku a o ďalších 10 percent základnej sadzby v prvý deň ôsmeho roku. Clo sa zníži o ďalších 12 percent v prvý deň deviateho roku, o 17 percent základnej sadzby v prvý deň desiateho roku a o ďalších 20 percent základnej sadzby v prvý deň jedenásteho roku a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
n)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „10-B“ v zozname strany sa zníži o 20 percent ad valorem v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a zostane na úrovni 20 percent ad valorem počas druhého roku. So začiatkom od prvého dňa tretieho roku sa odstráni clo v deviatich rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
o)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „12-A“ v zozname strany zostáva na úrovni základnej sadzby od prvého do deviateho roku. So začiatkom od prvého dňa desiateho roku sa odstráni clo v štyroch rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 5
p)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „16-A“ v zozname strany sa zníži o 30 percent ad valorem v 16 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od prvého dňa sedemnásteho roku sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
q)na clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „S-A“ sa vzťahujú tieto ustanovenia:
i)pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 1. mája do 15. októbra, clo sa odstráni v 18 rovnakých ročných etapách so začiatkom odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo a
ii)pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 16. októbra do 30. apríla, clo sa zníži o 24 percent ad valorem v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a zostane na úrovni 24 percent ad valorem počas druhého roku. So začiatkom od prvého dňa tretieho roku sa odstráni clo v štyroch rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
r)na clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „S-B“ sa vzťahujú tieto ustanovenia:
i)pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 1. septembra do konca februára, clo zostáva na úrovni základnej sadzby a
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 6
ii)pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 31. augusta, clo sa zníži o 30 percent sadzby ad valorem v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a zostane na úrovni 30 percent ad valorem počas druhého roku. So začiatkom od prvého dňa tretieho roku sa odstráni clo v šiestich rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;
s)clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla „F“ zostáva na úrovni základnej sadzby;
t)pokiaľ ide o položky v kategórii postupného znižovania cla „X“, nevzťahujú sa na ne žiadne povinnosti týkajúce sa cla v tejto dohode. Žiadne z ustanovení tejto dohody nemá vplyv na práva a povinnosti Kórey vyplývajúce z jej vykonávania záväzkov stanovených v dokumente WTO WT/Let/492 (Osvedčovanie zmien a opráv v zozname LX- Kórejská republika) z 13. apríla 2005 a akýchkoľvek jeho zmien a doplnení.
2.Základná colná sadzba a kategória postupného znižovania cla na stanovenie dočasnej colnej sadzby v každej etape znižovania pre určitú položku je uvedená v zozname každej strany.
3.Colné sadzby v dočasných etapách by mali byť zaokrúhlené aspoň na najbližšiu desatinu percentuálneho bodu, ak je colná sadzba vyjadrená v peňažných jednotkách, aspoň na najbližšiu desatinu jedného centu v prípade strany EÚ a na najbližší kórejský won v prípade Kórey.
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 7
4.Na účely tejto prílohy a zoznamu strany sa každé ročné zníženie uskutoční v prvý deň príslušného roku, ako sa stanovuje v odseku 5.
5.Na účely tejto prílohy a dodatku 2-A-1:
a)„prvý rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody;
b)„druhý rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň prvého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
c)„tretí rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň druhého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
d)„štvrtý rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň tretieho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
e)„piaty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štvrtého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
f)„šiesty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň piateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 8
g)„siedmy rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šiesteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
h)„ôsmy rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň siedmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
i)„deviaty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň ôsmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
j)„desiaty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň deviateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
k)„jedenásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň desiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
l)„dvanásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň jedenásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
m)„trinásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvanásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
n)„štrnásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň trinásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 9
o)„pätnásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štrnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
p)„šestnásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň pätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
q)„sedemnásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šestnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
r)„osemnásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň sedemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
s)„devätnásty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň osemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;
t)„dvadsiaty rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň devätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody a
u)„dvadsiaty prvý rok“ znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody.
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 10
ZOZNAM COLNÝCH SADZIEB KÓREYVŠEOBECNÉ POZNÁMKY
1.Vzťah k harmonizovanému zoznamu colných sadzieb Kórey (ďalej len „HSK“) Ustanovenia tohto zoznamu sa vo všeobecnosti vyjadrujú s odkazom na HSK a výklad ustanovení tohto zoznamu vrátane výrobkov uvedených v podpoložkách tohto zoznamu sa riadi všeobecnými poznámkami a poznámkami k oddielom a kapitolám HSK. Ak ustanovenia tohto zoznamu zodpovedajú ustanoveniam HSK, majú ustanovenia tohto zoznamu rovnaký význam ako zodpovedajúce ustanovenia HSK. 2.Základné colné sadzby Základné colné sadzby stanovené v tomto zozname odrážajú kórejské colné sadzby s doložkou najvyšších výhod účinné od 6. mája 2007.
EU/KR/PRÍLOHA 2-A/sk 11
ZOZNAM COLNÝCH SADZIEB KÓREY
Kategória postupného znižovania cla
Plemenné čistokrvné zvieratá
Plemenné čistokrvné zvieratá
Plemenné čistokrvné zvieratá
Plemenné čistokrvné zvieratá
Plemenné čistokrvné zvieratá
Plemenné čistokrvné zvieratá
Veľryby, delfíny a sviňuchy (cicavce radu Cetacea); lamantíny a dugongy (cicavce radu Sirenia)