1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
Právny akt ES/EÚ
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami v znení Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/38/ES.
Právne predpisy Slovenskej republiky
1.Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov
2.Zákon č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení zákona č. 86/2008 Z. z.
3.Zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov
4.Zákon č. 25/2007 Z. z. elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
5.Zákon č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
6.Nariadenie vlády SR č. 344/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na tunely v cestnej sieti
7.Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška sadzby mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
8.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 444/2010, ktorým sa ustanovuje výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a ciest pre motorové vozidlá a jazdné súpravy (ďalej len „návrh nariadenia vlády“)
9.Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 25/2007 Z. z. elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok (Č,O, V,P)
Text
Spôsob trans-pozície
Číslo
Článok (Č,§.O, V,P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č. 1
Táto smernica platí pre dane z vozidiel, mýto a užívateľské poplatky vozidiel definovaných v článku 2.
Táto smernica neplatí pre vozidlá vykonávajúce dopravné operácie výlučne na mimoeurópskych územiach členských štátov.
Rovnako neplatí pre vozidlá registrované na Kanárskych ostrovoch, Ceuta a Melilla, Azoroch alebo na Madeire, ktoré vykonávajú dopravné
N
Zákon č. 517/2005
Z. z.
Zákon č. 135/1961 Zb.
§ 84
§ 6 O. 2,3,4
Predmetom dane z motorových vozidiel je motorové vozidlo a prípojné vozidlo (ďalej len „vozidlo“), ktoré má pridelené evidenčné číslo, osobitné evidenčné číslo alebo zvláštne evidenčné číslo v Slovenskej republike a vozidlo, ktoré nie je evidované v Slovenskej republike a možno ich zaradiť do kategórie vozidiel M, N a O a používajú sa na podnikanie.
(2) Vymedzené úseky diaľnic a rýchlostných ciest označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami do 3, 5 t
Ú
2
Č. 2
operácie výlučne na týchto územiach, alebo medzi týmito územiami a prípadne, španielskou a portugalskou pevninou.
Na účely tejto smernice:
„a) „transeurópska cestná sieť“ znamená cestnú sieť vymedzenú v oddieli 2 prílohy I k rozhodnutiu Európskeho parlamentu a Rady č. 1692/96/ES z 23. júla 1996 o základných usmerneniach Spoločenstva pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete (*), ako je znázornená na mapách. Mapy sa vzťahujú na zodpovedajúce oddiely uvedené v operatívnej časti a/alebo v prílohe II k uvedenému rozhodnutiu;
(*) Ú. v. L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 884/2004/ES (Ú. v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1).“
Nariadenie vlády SR č. 344/2006 Z. z.
§ 2
P. a)
(ďalej len „motorové vozidlo“) po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(3) Vymedzené úseky diaľnic a rýchlostných ciest označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1,2e) N1, 2f) M1G2g) a N1G2h) bez ohľadu na celkovú hmotnosť jazdnej súpravy po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(4) Vymedzené úseky diaľnic, rýchlostných ciest a paralelných ciest, do ktorých sa môže odkloniť doprava z transeurópskej cestnej siete2i) a ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, možno užívať motorovými vozidlami nad 3, 5 t len po úhrade mýta za užívanie týchto pozemných komunikácií podľa osobitného predpisu.2j)
a) transeurópskou cestnou sieťou v Slovenskej republike cestná sieť, ktorej grafické znázornenie je uvedené v prílohe č. 1,
„aa)„stavebné náklady“ náklady súvisiace so stavbou vrátane, ak je to vhodné, finančných
N
Nariadenie vlády SR č.
Príloha č. 3
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na
Ú
(*)Ú. v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 884/2004/ES (Ú.v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1).
(*)Ú. v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 884/2004/ES (Ú.v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1).
3
nákladov vynaložených:
-na novú infraštruktúru alebo na nové zlepšenia infraštruktúry (vrátane významných stavebných opráv) alebo
-na infraštruktúru alebo zlepšenia infraštruktúry (vrátane významných stavebných opráv), dokončené najviac tridsať rokov pred 10. júnom 2008, ak 10. júna 2008 platia mýtne režimy, alebo dokončené najviac 30 rokov pred vytvorením akýchkoľvek nových mýtnych režimov zavedených po 10. júni 2008; náklady na infraštruktúru alebo na zlepšenia infraštruktúry, ktoré boli dokončené pred uvedenými lehotami, sa tiež môžu považovať za stavebné náklady, ak:
i)členský štát zaviedol mýtny systém, ktorý zabezpečuje úhradu týchto nákladov prostredníctvom zmluvy s prevádzkovateľom mýtneho systému alebo prostredníctvom iných právnych aktov s rovnocenným účinkom, ktoré nadobudnú účinnosť pred 10. júnom 2008 alebo
ii) členský štát môže preukázať, že pre stavbu danej infraštruktúry bolo rozhodujúce, že jej očakávaná životnosť bude dlhšia ako 30 rokov.
V každom prípade pomerná časť stavebných nákladov, ktorá sa zohľadniť, nepresiahne pomernú časť súčasnej doby životnosti prvkov infraštruktúry, ktorá ešte zostáva 10. júna 2008 alebo v deň zavedenia nových mýtnych režimov, pokiaľ je tento dátum neskorší.
Náklady na infraštruktúru alebo na zlepšenia infraštruktúry môžu zahŕňať akékoľvek osobitné výdavky na infraštruktúru určené na zníženie zaťaženia hlukom alebo na zlepšenie bezpečnosti na cestách a skutočné platby vykonané prevádzkovateľom infraštruktúry a súvisiace s takými objektívnymi environmentálnymi prvkami, ako je ochrana pred kontamináciou pôdy;
350/2007 Z. z.
v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
V. 2
údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
4
ab) „finančné náklady“ úroky z pôžičiek a/alebo výnosy akcionárov z vkladov do vlastného imania;
ac) „významné stavebné opravy“ stavebné opravy s výnimkou opráv, ktoré v súčasnosti neprinášajú užívateľom ciest žiaden úžitok, napr. ak sa oprava nahradila ďalšou úpravou povrchu cestných komunikácií alebo inými stavebnými prácami;
N
N
Ž
Ž
b)„mýto“ znamená platbu špecifickej sumy za vozidlo, ktoré prejazdí danú vzdialenosť na infraštruktúre uvedenej v článku 7 O.. 1; suma vychádza z prejazdenej vzdialenosti a z typu vozidla;“
N
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariad. vlády SR č. 586/2009 Z.z.
§ 2
O. 1
V. 1
Príloha č. 3
V. 1
(1) Elektronický výber mýta je úhrada elektronický vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za užívanie vymedzeného úseku ciest (ďalej len „mýto“) na základe elektronicky získaných údajov.
Mýto je úhrada vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za prejazdenú vzdialenosť po vymedzenom úseku ciest.
Ú
„ba) „vážené priemerné mýto“ je celkový príjem získaný z mýt za dané obdobie delený počtom kilometrov, ktoré vozidlo prešlo na danej sieti počas tohto obdobia, pričom príjem aj vozokilometre sa počítajú pre vozidlá, na ktoré sa uplatňujú mýta;“
N
Ž
„c) „užívateľský poplatok“ znamená špecifickú sumu, úhrada ktorej udeľuje právo pre vozidlo používať určenú dobu infraštruktúru uvedenú v článku 7 O. 1;
N
Zákon č.135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 2,3 a 5
(2) Vymedzené úseky diaľnic a ciest pre motorové vozidlá označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami do 3,5 t (ďalej len "motorové vozidlo") po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
Ú
5
d) „vozidlo“ znamená motorové vozidlo alebo jazdnú súpravu, ktoré určené alebo používané výlučne na prepravu tovaru po ceste s celkovou maximálnou prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla presahujúcou 3,5 tony;
e) vozidlo kategórie ‚EURO 0’, ‚EURO I’, ‚EURO II’, ‚EURO III’, ‚EURO IV’, ‚EURO V’, ‚EEV’ znamená vozidlo, ktoré spĺňa limitné hodnoty emisií stanovené v prílohe 0;
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z.
v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení
§ 2
O. 2
V. 1
§ 1
O. 2
§ 5
(3) Vymedzené úseky diaľnic a rýchlostných ciest označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1,2e) N1, 2f) M1G2g) a N1G2h) bez ohľadu na celkovú hmotnosť jazdnej súpravy po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(5) Výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy sa určí z celkovej hmotnosti motorového vozidla, ktorou sa rozumie súčet hmotností motorového vozidla a prípojného vozidla. Úhrada sa platí na kalendárny rok, na mesiac, na týždeň alebo na jeden deň bez ohľadu na počet vykonaných jázd.
Za užívanie vymedzených úsekov ciest motorovými vozidlami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t alebo jazdnými súpravami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t uvedenými v osobitnom predpise3aa) okrem jazdných súprav tvorených motorovým vozidlom kategórie M1,2e) N1, 2f) M1G2g) a N1G2h) ,sa platí mýto.
(2) Na účely tohto nariadenia vlády sa vozidlom rozumie motorové vozidlo uvedené v osobitnom predpise1) okrem motorového vozidla kategórie M1.
Sadzba mýta za 1 km vymedzeného úseku cesty sa určí pre kategórie vozidiel od 3,5 t do 12 t celkovej hmotnosti vozidla, 12 t a viac celkovej hmotnosti vozidla a motorových vozidiel určených na prepravu viac ako deviatich osôb vrátane vodiča. Spôsob výpočtu sadzby mýta musí zohľadňovať najmenej emisnú triedu EURO a počet náprav
Ú
Ú
6
neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009
Prílohy č. 1 a 2
§ 3
O. 4
Príloha č. 4
vozidla.
Príloha č. 1 Sadzby mýta za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest
Príloha č. 2 Sadzby mýta za užívanie vymedzených úsekov ciest I. triedy
(4) Limitné hodnoty emisií ustanovené v prílohe č. 4
Príloha č. 4
k nariadeniu vlády č. 350/2007 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY EMISIÍ
. Vozidlo EURO 0
Hmotnosť oxidu uhoľnatého (CO) g/kWh
Hmotnosť uhľovodíkov (HC) g/kWh
Hmotnosť oxidov dusíka (NOx) g/kWh
12,3
2,6
15,8
2. Vozidlá EURO I a EURO II
Hmotnosť oxidu
Hmotnosť
Hmotnosť oxidov
Hmotnosť tuhých
uhoľnatého (CO)
uhľovodíkov (HC)
dusíka (NOx)
častíc (PT)
g/kWh
g/kWh
g/kWh
g/kWh
Vozidlo EURO I
4,9
1,23
9
0,4 (1)
Vozidlo EURO II
4
1,1
7
0,15
(1) Koeficient 1,7 sa uplatňuje na limitné hodnoty emisií tuhých častíc v prípade motorov s menovitým výkonom 85 kW alebo menším.
Ú
7
f) „typ vozidla“ znamená kategóriu, do ktorej vozidlo patrí podľa počtu náprav, rozmerov alebo hmotnosti alebo iných faktorov klasifikácie vozidiel, ktorá odráža poškodzovanie cestných komunikácií, napr. systém klasifikácie poškodzovania cestných komunikácií uvedený v prílohe IV za predpokladu, že používaný systém klasifikácie je založený na charakteristike vozidla, ktorá je uvedená v dokumentácii používanej vo všetkých členských štátoch alebo je viditeľne
Zákon č. 725/2004 Z. z.
§ 2
P. h) a i)
3. Vozidlá EURO III‚ EURO IV‚ EURO V a EEV
Špecifické hmotnosti oxidu uhoľnatého, celkových uhľovodíkov, oxidov dusíka a tuhých častíc určené podľa skúšky ESC a opacita výfukových plynov určená podľa skúšky ERL nesmú presahovať tieto hodnoty (2):
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Výfukový
oxidu
uhľovodíkov
oxidov dusíka
tuhých častíc
plyn
uhoľnatého
(HC) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) g/kWh
m-1
(CO) g/kWh
Vozidlo EURO III
2,1
0,66
5
0,10 (3)
0,8
Vozidlo EURO IV
1,5
0,46
3,5
0,02
0,5
Vozidlo EURO V
1,5
0,46
2
0,02
0,5
Vozidlo EEV
1,5
0,25
2
0,02
0,15
(2) Skúšobný cyklus tvorí sled skúšobných bodov, pričom je každý bod definovaný rýchlosťou a krútiacim momentom, ktoré musí motor v ustálenom stave dodržiavať (skúška ESC), alebo prechodnými prevádzkovými podmienkami (skúšky ETC a ELR).
(3) 0,13 pre motory, ktorých objem valcov je menší než 0,7 dm3 a ktorých menovitá rýchlosť je vyššia než 3 000 min-1.“.
h) typom vozidla vozidlo príslušnej kategórie, ktoré sa nelíši v hlavných špecifikovaných konštrukčných znakoch a môže obsahovať rôzne varianty typu vozidla alebo verzie variantu typu vozidla,
i) kategóriou vozidla rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné znaky,
ROZDELENIE VOZIDIEL DO KATEGÓRIÍ
8
zrejmá.“
Príloha č. 1
„g) koncesná zmluva znamená „koncesiu na verejné práce“ alebo „koncesiu na služby“ vymedzené v článku 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby(*);
h) koncesné mýto znamená mýto uložené koncesionárom na základe koncesnej zmluvy.
(*)Ú. v. L 134, 30.4.2004, s. 114. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 2083/2005 (Ú. v. L 333, 20.12.2005, s. 28).
N
N
Zákon č. 25/2006 Z. z.
§ 15
(1) Koncesia je zákazka rovnakého typu ako zákazka na uskutočnenie stavebných prác s tým, že peňažné plnenie za stavebné práce, ktoré sa majú uskutočniť, je kompenzované právom užívať stavbu na dohodnutý čas. Toto právo môže byť spojené s peňažným plnením.(2) Koncesia na služby je zákazka rovnakého typu ako zákazka na poskytnutie služby s tým, že peňažné plnenie za služby, ktoré sa majú poskytnúť, je kompenzované právom brať úžitky z poskytovaných služieb. Toto právo môže byť spojené s peňažným plnením.
Ú
Ź
Č. 3
1. Dane z vozidiel uvedené v článku 1 sú nasledovné:
- Belgicko:
taxe de circulation sur les véhicles automobiles/verkeersbelasting op de autovoertuigen,
- Česká republika:
silniční daň,
- Dánsko:
vaegtafgift af motorkeretojer m.v.,
- Nemecko:
Kraftfahrzeugsteuer (daň z motorových vozidiel),
- Estónsko:
raskeveokimaks
- Grécko:
n.a.
(*)Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 2083/2005 (Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2005, s. 28).
9
Τέλη κυκλοΦορίας,
- Španielsko:
(a)impuesto sobre vehiculos de traccion mecanica (daň z vozidiel s mechanickým pohonom;
(b)impuesto sobre actividades economicas (daň z ekonomických aktivít) (výhradne vo vzťahu k vyberaným poplatkom za motorové vozidlá),
- Francúzsko:
(a)taxe spéciale sur certains véhicules routiers (špeciálna daň pre určité cestné vozidlá);
(b)taxe différentielle sur les véhicules a moteur (diferencovaná daň z motorových vozidiel),
- Írsko:
vehicle excise duty (spotrebná daň z vozidla),
- Taliansko:
(a) tassa automobilistica (automobilová daň);
b) addizionale del 5% sulla tassa automobilistica,
- Cyprus:
Τέλη Κυκλοφορίας Οχηµάτων,
- Lotyšsko:
transportlīdzekļa ikgadējā nodeva,
- Litva:
(a) Transporto priemonių savininkų ar valdytojų naudotojo mokestis,
(b) Mokestis už Lietuvoje įregistruotas krovinines transporto priemones,
- Luxembursko:
taxe sur les véhicules automoteurs (daň z vozidiel s vlastným pohonom),
- Maďarsko:
gépjárműadó,
10
- Malta:
liċenzja tat-triq - road licence fee,
- Holandsko:
motorrijtuigenbelasting,
- Rakúsko:
Kraftfahrzeugsteuer (daň z motorových vozidiel),
- Poland:
podatek od środków transportowych,
- Portugalsko:
(a) imposto de camionagem;
(b)imposto de circulaçao,
- Slovenia:
letno povračilo za uporabo javnih cest za motorna in priklopna vozila,
- Slovensko:
cestná daň
- Fínsko:
varsinainen ajoneuvovero/egentling fordonsskatt,
- Švédsko:
fordonsskatt,
- Spojené kráľovstvo:
(a)vehicle excise duty (spotrebná daň z vozidla);
(b)motor vehicle licence.
2. Členské štáty, ktoré nahradia ktorúkoľvek daň uvedenú v O.eku 1 inou daňou toho istého druhu, to oznámia komisii, ktorá vykoná potrebné zmeny a doplnenia.
Č. 4
Postupy vyberania a inkasa daní uvedených v
N
Zákon č.
§ 88
Vyšší územný celok môže na svojom území zaviesť daň
MF SR
11
článku 3 stanoví každý členský štát.
517/2005
Z. z.
O. 1
§ 99
O. 3
z motorových vozidiel všeobecne záväzným nariadením; v ktorom určí sadzby dane, ktoré nesmú byť nižšie ako minimálne sadzby dane uvedené v prílohe č. 4 tohto zákona.
Správou miestnych daní podľa § 2 O.. 1 a poplatku podľa § 2 O.. 2 nie je možné poveriť iné právnické osoby alebo fyzické osoby.
Č. 5
Dane uvedené v článku 3 pre vozidlá registrované v členských štátoch, vyberá výhradne členský štát registrácie.
N
Zákon č. 517/2005
Z. z.
§ 99
O. 4
Správu dane z motorových vozidiel vykonáva daňový úrad miestne príslušný podľa miesta evidencie vozidla a ak ide o vozidlo, ktoré nie je evidované v Slovenskej republike, podľa miesta dočasného pobytu vozidla.
MF SR
Č. 6
1. Bez ohľadu na štruktúru daní uvedenú v článku 3, členské štáty stanovia sadzby tak, aby zabezpečili, že daňová sadzba pre každú kategóriu alebo subkategóriu vozidla uvedeného v prílohe I nebude nižšia než minimum stanovené v tejto prílohe.
Do dvoch rokov po nadobudnutí účinnosti smernice sú Grécko, Taliansko, Portugalsko a Španielsko oprávnené používať sadzby, ktoré sú nižšie, ale predstavujú minimálne 65 % minima uvedené v prílohe I.
2. Členské štáty môžu používať znížené sadzby alebo výnimky pre:
(a) vozidlá používané pre národné alebo civilné obranné účely, pre požiarne alebo iné naliehavé služby, pre políciu a vozidlá používané na údržbu ciest;
(b) vozidlá, ktoré jazdia len príležitostne na verejných cestách členského štátu registrácie a sú používané fyzickými alebo právnickými osobami, ktorých hlavným zamestnaním nie je preprava tovaru za predpokladu, že dopravné činnosti vykonávané týmito vozidlami nespôsobia deformovanie súťaže a komisia musí dať k ich
N
D
Zákon č. 517/2005
Z. z.
Zákon č.
517/2005
Z. z.
§ 88
O. 1
§ 86
O. 1,2,3
Vyšší územný celok môže na svojom území zaviesť daň z motorových vozidiel všeobecne záväzným nariadením; v ktorom určí sadzby dane, ktoré nesmú byť nižšie ako minimálne sadzby dane uvedené v prílohe č. 4 tohto zákona.
Od dane je oslobodené
a) vozidlo používané vyšším územným celkom, do rozpočtu ktorého plynie daň z motorových vozidiel,
b) vozidlo diplomatických misií a konzulárnych úradov, ak je zaručená vzájomnosť.
Vyšší územný celok môže vo všeobecne záväznom nariadení podľa miestnych podmienok znížiť daň alebo oslobodiť od dane vozidlo používané ako:
a) vozidlo záchrannej zdravotnej služby, vozidlo banskej, horskej a leteckej záchrannej služby, vozidlo požiarnej ochrany,
b) vozidlo pravidelnej autobusovej dopravy v rozsahu
MF SR
12
vykonávaniu súhlas.
3. (a) Rada jednomyseľne na návrh Komisie, môže povoliť členskému štátu, aby si ponechal ďalšie oslobodenia od dane alebo zníženie daní z vozidiel z dôvodov špecifických sociálnych alebo hospodárskych politických opatrení alebo z dôvodov týkajúcich sa infraštruktúry tohto štátu. Také oslobodenia alebo zníženia sa môžu použiť len pre vozidlá registrované v tom členskom štáte, ktorý vykonáva prepravu výhradne v rámci presne vymedzenej časti jeho územia.
(b) Ktorýkoľvek členský štát, ktorý si chce ponechať oslobodenie od dane alebo zníženie
N
Zákon č. 517/2005
Z. z.
§ 88
O. 1
výkonu vo verejnom záujme,
c) vozidlo evidované v Slovenskej republike, ktoré sa zdržiava počas celého zdaňovacieho obdobia mimo územia Slovenskej republiky,
d) vozidlo, ktoré nevyužíva počas celého zdaňovacieho obdobia diaľnice, cesty I., II. a III. triedy a miestne komunikácie,
e) vozidlo používané výhradne v poľnohospodárskej a lesnej výrobe, ktoré využíva pozemné komunikácie len na prejazd z jedného miesta mimo pozemných komunikácií na druhé miesto v rámci obhospodarovaného územia,
f) vozidlo slúžiace na skúšobné alebo iné jazdy ktoré má pridelené zvláštne evidenčné číslo,
g) špeciálne vozidlo ktoré je určené na vykonávanie špeciálnych činností a nie je určené na prepravu, u tohto vozidla sa môže sadzba dane znížiť o 30 % ročnej sadzby dane.
Ak vyšší územný celok oslobodí vozidlo pravidelnej autobusovej dopravy v rozsahu výkonu vo verejnom záujme od dane a ak sa takéto vozidlo použije v priebehu zdaňovacieho obdobia aj na podnikanie, daňovník zaplatí pomernú časť dane za dni používania vozidla na podnikanie na základe písomnej evidencie dní, v ktorých používal vozidlo na podnikanie, najneskôr do 31. januára nasledujúceho zdaňovacieho obdobia
Vyšší územný celok môže na svojom území zaviesť daň z motorových vozidiel všeobecne záväzným nariadením; v ktorom určí sadzby dane, ktoré nesmú byť nižšie ako minimálne sadzby dane uvedené v prílohe č. 4 tohto zákona.
13
informuje o tom Komisiu a zašle jej všetky potrebné informácie. Komisia informuje v priebehu jedného mesiaca o navrhovanom oslobodení od dane alebo znížení ostatné členské štáty.
Má sa za to, že Rada schválila ponechanie navrhovaného oslobodenia od dane alebo zníženia, ak v období dvoch mesiacov odo dňa, kedy boli členské štáty informované podľa predchádzajúceho pododseku, ani Komisia ani žiadny členský štát nepožiadal Radu o preskúmanie záležitosti.
4. Bez toho, aby bol dotknutý druhý pod odsek odseku 1 a odseky 2 a 3 tohto článku alebo článku 6 smernice Rady 92/106/EHS zo 7. decembra 1992 o stanovení spoločných pravidiel pre určité typy kombinovanej dopravy tovaru medzi členskými štátmi1, nesmú členské štáty poskytnúť žiadne oslobodenie od dani alebo zníženie daní v zmysle článku 3, ktoré by mohli mať za následok daň nižšiu než je minimálna
sadzba stanovená v odseku 1 tohto článku.
Č. 7
1. Členské štáty si môžu ponechať alebo zaviesť mýta a/alebo užívateľské poplatky na transeurópskej cestnej sieti alebo na jej častiach iba za podmienok stanovených v odsekoch 2 12. Týmto ustanovením nie je dotknuté právo členských štátov v súlade so zmluvou uplatňovať mýta a/alebo užívateľské poplatky za cestné komunikácie, ktoré nie súčasťou transeurópskej cestnej siete, okrem iného za paralelné cesty, do ktorých sa môže odkloniť doprava z transeurópskej cestnej siete, a/alebo ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, ani sa nedotýka typov motorových vozidiel, na ktoré sa nevzťahuje vymedzenie pojmu „vozidlo“ na transeurópskej
D
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 2 a 3
(2) Vymedzené úseky diaľnic a rýchlostných ciest označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami do 3, 5 t (ďalej len „motorové vozidlo“) po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(3) Vymedzené úseky diaľnic a rýchlostných ciest označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1,2e) N1, 2f) M1G2g) a N1G2h) bez ohľadu na celkovú hmotnosť jazdnej súpravy po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(4) Vymedzené úseky diaľnic, rýchlostných ciest a paralelných ciest, do ktorých sa môže odkloniť doprava z
Ú
1 Ú.v. ES L 368, 17. 12. 1992, s. 38.
14
cestnej sieti, pod podmienkou, že vyberanie mýt a/alebo užívateľských poplatkov za takéto cesty nebude diskriminovať medzinárodnú dopravu a že jeho výsledkom nebude narušenie hospodárskej súťaže medzi prevádzkovateľmi.
1a. Ak sa členský štát rozhodne ponechať alebo zaviesť mýto a/alebo užívateľské poplatky len za niektoré časti transeurópskej cestnej siete (z dôvodu ich izolácie alebo nízkej úrovne kongescie alebo znečistenia, alebo ak je to nevyhnutné pre uplatňovanie nového mýtneho režimu), dôsledkom takýchto výsledných odchýlok by nemala byť diskriminácia medzinárodnej dopravy.
2. a)Členský štát sa môže rozhodnúť, že ponechá v platnosti alebo zavedie mýta a/alebo užívateľské poplatky, ktoré sa môžu uplatniť iba na vozidlá s maximálnou prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla najmenej 12 ton. Ak sa členský štát rozhodne uplatniť mýta a/alebo užívateľské poplatky na vozidlá pod týmto hmotnostným limitom, uplatňujú sa ustanovenia tejto smernice.
b)Mýto a/alebo užívateľské poplatky sa vzťahujú na všetky vozidlá od roku 2012.
c)Členský štát sa môže odchýliť od požiadavky uvedenej v písmene b), ak sa domnieva, že rozšírenie výberu mýta za vozidlá kategórie pod 12 ton by:
-spôsobilo značné nežiaduce účinky na voľný pohyb dopravy, životné prostredie, úroveň hluku, kongesciu alebo zdravie, alebo
-by zahŕňalo administratívne náklady, ktoré by tvorili viac ako 30 % vytvoreného dodatočného príjmu.
3. Mýta a užívateľské poplatky sa nesmú súčasne uložiť v tom istom čase pre akúkoľvek kategóriu vozidla za použitie toho istého úseku cestnej komunikácie. Členský štát však môže uložiť mýto na sieťach, na ktorých sa vyberajú užívateľské poplatky za použitie mostov, tunelov a horských
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
§ 2
O. 2
V. 1
transeurópskej cestnej siete2i) a ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, možno užívať motorovými vozidlami nad 3, 5 t len po úhrade mýta za užívanie týchto pozemných komunikácií podľa osobitného predpisu.2j)
(2) Za užívanie vymedzených úsekov ciest motorovými vozidlami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t alebo jazdnými súpravami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t uvedenými v osobitnom predpise3aa) okrem jazdných súprav tvorených motorovým vozidlom kategórie M1,2e) N1, 2f) M1G2g) a N1G2h) ,sa platí mýto.
15
priechodov.
4. Mýta a užívateľské poplatky nesmú byť priamo ani nepriamo diskriminačné z dôvodu štátnej príslušnosti dopravcu, krajiny alebo sídla dopravcu, alebo registrácie vozidla, ani miesta počiatku alebo miesta určenia prepravy.
N
Zákon č. 25/2007 Z.
v znení neskorších predpisov
§ 3
O. 1
(1) Povinnosť platby mýta prevádzkovateľ vozidla5) a na mieste v čase výkonu kontroly úhrady mýta aj vodič vozidla.
5) § 2 písm. am) zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Ú
4a. Členské štáty môžu ustanoviť znížené mýtne sadzby alebo užívateľské poplatky, alebo oslobodenie od povinnosti platiť mýta alebo užívateľské poplatky za vozidlá oslobodené od požiadavky inštalovať a používať záznamové zariadenie podľa nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave(*) a v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú podmienky a ktoré podliehajú podmienkam uvedeným v článku 6 O.. 2 písm. a) a b) tejto smernice.
4b. Keďže štruktúry sadzieb, v ktorých zahrnuté zľavy alebo zníženia mýta pre častých užívateľov, môžu viesť k skutočným úsporám správnych nákladov prevádzkovateľa infraštruktúry, môžu členské štáty ustanoviť tieto zľavy alebo zníženia pod podmienkou, že:
- splnia podmienky stanovené v odseku 10 písm. a),
- v súlade so zmluvou, najmä s jej článkami 12, 49, 86 a 87,
- nenarúšajú hospodársku súťaž na vnútornom trhu,
- výsledná štruktúra sadzieb je lineárna, proporcionálna, dostupná všetkým užívateľom za rovnakých podmienok a nevedie k tomu, aby sa dodatočné náklady preniesli na iných užívateľov v podobe vyšších mýt.
V každom prípade tieto zľavy alebo zníženia nepresiahnu 13 % mýta, ktoré platia rovnocenné vozidlá, ktoré nemajú nárok na zľavu alebo zníženie.
D
Zákon č. 25/2007 Z.
v znení neskorších predpisov
§ 4
O.1
(1) Oslobodenie od mýta sa vzťahuje na vozidlá
a) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a Policajného zboru
b) Ministerstva obrany Slovenskej republiky,
c) ozbrojených síl alebo civilných zložiek vysielajúceho štátu na účel plnenia služobných povinností, 7)
d) ozbrojených síl Slovenskej republiky a Organizácie Severoatlantickej zmluvy,
e) záchranných zložiek integrovaného záchranného systému podľa osobitného predpisu, 8)
f) správcu výberu mýta,
g) používané na údržbu vymedzených úsekov ciest.
h) správcom výberu mýta poverenej osoby používané na elektronický výber mýta a kontrolu elektronického výberu mýta.,
i) Slovenskej informačnej služby
j) Železničnej polície, 8a)
k) Zboru väzenskej a justičnej stráže,8b)“
l) colnej správy.8c)
7) Zmluva medzi štátmi, ktoré stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených síl (oznámenie č. 324/1997 Z.z. ), Zmluva medzi štátmi, ktoré zmluvnými stranami Severoatlantickej zmluvy, vzťahujúca sa na status ich ozbrojených síl (oznámenie č. 566/2004 Z.z. ).
8) § 8 ods.1 zákona č. 129/2002 Z.z. o integrovanom
Ú
(*)Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 432/2004 (Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2004, s. 3).
16
4c. Všetky systémy zliav a znížení sa oznámia Komisii, ktorá overí dodržiavanie podmienok stanovených v odsekoch 4a a 4b a schváli ich v súlade s postupom uvedeným v článku 9c ods. 2.
(*)Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 432/2004 (Ú. v. L 71, 10.3.2004, s. 3).“
5. Mýto a užívateľské poplatky sa ukladajú, vyberajú a ich platba sa monitoruje takým spôsobom, aby spôsobovali čo možno najmenšie prekážky plynulosti dopravy a aby sa zabránilo akýmkoľvek povinným prehliadkam alebo kontrolám na vnútorných hraniciach spoločenstva. Za tým účelom členské štáty spolupracujú na zavedení metód platieb užívateľských poplatkov od dopravcov, počas 24 hodín v priebehu dňa, aspoň vo väčších platobných miestach, s použitím všetkých bežných platobných prostriedkov v členskom štáte aj mimo členského štátu, v ktorom sa uplatňujú. Členské štáty na vyberanie mýta a užívateľských poplatkov zabezpečia primerané zariadenia v platobných miestach tak aby nebola ohrozená bezpečnosť cestnej premávky.
Zákon č. 25/2007 Z.
v znení neskorších predpisov
Zákon č. 25/2007 Z.
v znení neskorších predpisov
§ 6a
O. 2
§ 6 O. 2,3 a 6
záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z.z.v
8a) Zákon č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov.
8b) Zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov.
8c) Zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(2) Ministerstvo oznamuje Európskej komisii všetky systémy zliav a znížení sadzby mýta a všetky oslobodenia od povinnosti platiť mýto.
(2) Správca výberu mýta je povinný vybudovať platobné miesta na úhradu mýta v hotovosti, bankovým prevodom, platobnou kartou alebo iným spôsobom schváleným správcom výberu mýta. V súvislosti so svojou činnosťou podľa tohto zákona správca výberu mýta môže zriaďovať aj distribučné miesta a kontaktné miesta.
(3) Na účely tohto zákona správca výberu mýta elektronickým zariadením zhromažďuje, spracováva, využíva a uchováva podľa osobitného predpisu 10) tieto údaje:
a) evidenčné číslo vozidla a jeho fotografické zobrazenie,
b) technické údaje vozidla,
c) identifikačný kód palubného zariadenia,
d) dĺžku prejazdenej vzdialenosti po ceste,
e) sadzbu mýta a sumu vypočítaného mýta,
f) údaje o prevádzkovateľovi vozidla podľa osobitného predpisu, 11)
g) údaje o geografickej polohe vozidla.
(6) Správca výberu mýta zabezpečí, aby prevádzkovateľ
17
6. Režimy vyberania mýt a/alebo užívateľských poplatkov nesmú finančne ani inak neoprávnene znevýhodniť nepravidelných užívateľov cestnej siete. Najmä v prípade, ak členský štát vyberá mýta a/alebo užívateľské poplatky výlučne prostredníctvom systému, ktorý vyžaduje použitie palubnej jednotky, zabezpečí príslušné palubné jednotky za primeraných administratívnych a ekonomických podmienok.
7.Užívateľské poplatky, vrátane administratívnych nákladov pre všetky kategórie vozidiel stanoví príslušný členský štát tak, aby ich úroveň nebola vyššia než maximálne sadzby uvedené v prílohe II.
Vyhláška MDPT SR č. 388/2009 Z.z.
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Návrh zákona
§ 10 O. 1
§ 6
O. 6
V. 1
§ 2
O. 1
§ 3
O. 2,3
§ 3 O 2
vozidla alebo vodič vozidla pred užívaním vymedzeného úseku ciest mohli umiestniť vo svojich vozidlách palubné jednotky podľa § 2 ods. 4. Palubná jednotka môže byť spojená s tachografom vozidla.
(1)Mýto je možné uhradiť v hotovosti na kontaktnom mieste alebo na distribučnom mieste, bankovým prevodom na účet správcu výberu mýta, inkasom z účtu platiteľa mýta, platobnou kartou alebo s použitím iných elektronických prostriedkov platobného styku, ktoré akceptuje správca výberu mýta na základe dohody s vystaviteľmi elektronických platobných prostriedkov. Zoznam akceptovaných elektronických prostriedkov platobného styku zverejňuje prevádzkovateľ systému na svojej internetovej stránke.
(6) Správca výberu mýta zabezpečí, aby platitelia mýta pred užívaním vymedzeného úseku ciest mohli umiestniť vo svojich vozidlách palubné jednotky podľa § 2 ods.4.
Ak nie je možné vypočítať mýto elektronicky alebo na základe elektronicky získaných údajov, môže sa mýto vypočítať náhradným spôsobom.
(2) Prevádzkovateľ vozidla a vodič vozidla sú povinní
a) pred jazdou po vymedzených úsekoch ciest umiestniť a uviesť do činnosti vo vozidle palubnú jednotku,
b) správne a úplne zadať do palubnej jednotky technické údaje o vozidle potrebné na výpočet mýta a jeho odúčtovanie,
c) správne používať palubnú jednotku,
d) dodržiavať mýtny poriadok,
e) predložiť na výzvu príslušníka Policajného zboru osvedčenie o evidencii vozidla, technický preukaz alebo iný obdobný doklad preukazujúci kategóriu vozidla, celkovú hmotnosť vozidla, počet náprav vozidla a emisnú triedu vozidla.
18
8. Užívateľské poplatky musia byť úmerné dobe použitia infraštruktúry.
Členský štát môže uplatňovať len ročné sadzby pre vozidlá registrované v tomto štáte.
Nariadenie vlády č. 444/2010 Z.z.
Nariadenie vlády č. 444/2010 Z.z.
NV č. 350/2007 Z.z.
§ 2
§ 2
Príloha 3 V. 2
(3) Povinnosť podľa odseku 2 písm. a) c) sa nevzťahuje na prevádzkovateľa vozidla a vodiča vozidla pri náhradnom výpočte mýta.
Úhrada za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest označených dopravnými značkami dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1, N1, M1G a N1G nad 3,5 t je
a) 50 eur na jeden kalendárny rok za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2,
b) 14 eur na jeden mesiac za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2,
c) 7 eur na jeden týždeň za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2.
Úhrada za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest označených dopravnými značkami dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1, N1, M1G a N1G nad 3,5 t je
a) 50 eur na jeden kalendárny rok za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2,
b) 14 eur na jeden mesiac za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2,
c) 7 eur na jeden týždeň za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2.
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
9. Mýta založené iba na zásade úhrady nákladov na infraštruktúru. Konkrétne, vážené priemerné mýta súvisia s nákladmi na výstavbu, prevádzku, údržbu a rozvoj príslušnej siete infraštruktúry. Vážené priemerné mýta môžu zahŕňať aj návratnosť kapitálu alebo ziskové rozpätie založené na trhových podmienkach.
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
Príloha č. 3
V. 2
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Ú
n.a
19
10. a)Bez toho, aby boli dotknuté vážené priemerné mýta uvedené v odseku 9, môžu členské štáty odlíšiť mýtne sadzby na účely boja proti environmentálnym škodám, riešenia kongescie, minimalizácie škôd na infraštruktúre, optimalizácie využívania príslušnej infraštruktúry alebo na účely podpory bezpečnosti na cestách, ak toto odlíšenie:
-je primerané sledovanému cieľu,
- je transparentné a nediskriminačné, predovšetkým s ohľadom na štátnu príslušnosť dopravcu, krajinu alebo sídlo dopravcu, alebo registráciu vozidla a miesta počiatku alebo miesta určenia prepravy,
-nie je určené na vytvorenie dodatočných príjmov z mýt, pričom akékoľvek nezamýšľané zvýšenie príjmov (ktoré vedie k nesúladu váženého priemerného mýta s odsekom 9) sa vyvažuje zmenou štruktúry odlíšenia, ktorá sa musí vykonať do dvoch rokov po uplynutí účtovného roku, v ktorom je dodatočný príjem vytvorený,
- dodržiava maximálne prahové hodnoty flexibility uvedené v písmene b).
b)Pokiaľ podmienky v písmene a) neustanovujú inak, mýtne sadzby sa môžu meniť podľa:
-emisnej triedy EURO, tak ako je uvedená v prílohe 0 vrátane úrovne hmotnosti tuhých častíc a oxidov dusíka, za predpokladu, že žiadne mýto nepresiahne o viac ako 100 % hodnotu mýta vyberaného pre rovnocenné vozidlá, ktoré spĺňajú najprísnejšie emisné normy, a/alebo
-dennej doby, typu dňa alebo ročného obdobia za predpokladu že:
i)žiadne mýto nepresiahne o viac ako 100 % hodnotu mýta vyberaného pre najlacnejšiu dennú dobu, typ dňa alebo ročného obdobia alebo
ii)ak najlacnejšia doba nulovú sadzbu, pokuta za najdrahšiu dennú dobu, typ dňa alebo ročného obdobia je najviac 50 % výšky mýta, ktoré
D
D
n.a./Ž
20
by sa inak uplatňovalo na dané vozidlo.
Členské štáty rozlíšia sadzby vyberaného mýta v súlade s prvou zarážkou najneskôr do roku 2010 alebo v prípade koncesných zmlúv v okamihu obnovenia koncesnej zmluvy.
Členský štát sa však môže odchýliť od tejto požiadavky ak:
i)by to mohlo vážne narušiť súdržnosť mýtnych systémov na jeho území;
ii)by v rámci príslušného mýtneho systému nebolo technicky možné vykonať takéto odlíšenie; alebo
iii) by to spôsobilo odklon vozidiel, ktoré najviac znečisťujú životné prostredie, od transeurópskej cestnej siete s následným dosahom na bezpečnosť na cestách a verejné zdravie.
Všetky takéto odchýlenia sa oznámia Komisii.
c)Pokiaľ podmienky v písmene a) neustanovujú inak, môžu byť mýtne sadzby vo výnimočných prípadoch osobitných projektov vysokého európskeho záujmu predmetom iných foriem odlíšenia s cieľom zabezpečiť obchodnú životaschopnosť týchto projektov, ak vystavené priamej konkurencii zo strany iných spôsobov prepravy pre vozidlá. Výsledná štruktúra sadzieb je lineárna, proporcionálna, otvorene zverejnená, dostupná všetkým užívateľom za rovnakých podmienok a nevedie k tomu, aby sa dodatočné náklady preniesli na iných užívateľov v podobe vyšších mýt. Komisia overí dodržiavanie podmienok tohto písmena pred zavedením danej štruktúry sadzieb.“
D
n.a./Ž
21
11. Bez toho, aby bol dotknutý článok 9 ods. 1 a 1a, vo výnimočných prípadoch, ktoré sa týkajú infraštruktúry v horských oblastiach, a po informovaní Komisie sa na osobitných úsekoch cestných komunikácií môže k mýtam pridať prirážka:
a)ak tieto cestné komunikácie predmetom vážnej kongescie, ktorá ovplyvňuje voľný pohyb vozidiel, alebo
b)ak je ich používanie vozidlami príčinou značných environmentálnych škôd,
pričom:
-príjmy získané z prirážky sa investujú do prioritných projektov európskeho záujmu uvedených v prílohe III k rozhodnutiu č. 884/2004/ES, ktoré priamo prispievajú k zmierneniu kongescie alebo daných environmentálnych škôd a ktoré sa nachádzajú v rovnakom koridore, ako úseky cestných komunikácií, na ktorých sa uplatňuje prirážka,
-prirážka, ktorú možno uložiť k mýtam odlíšeným v súlade s odsekom 10, nepresiahne 15% váženého priemerného mýta vypočítaného v súlade s odsekom 9 s výnimkou prípadu, ak sa získané príjmy investujú do cezhraničných úsekov prioritných projektov európskeho záujmu, ktoré sa týkajú infraštruktúry v horských regiónoch, v prípade ktorých prirážka nesmie presiahnuť 25 %,
-v dôsledku uplatňovania prirážky nedochádza k znevýhodňovaniu komerčnej dopravy v porovnaní s inými užívateľmi cestných komunikácií,
-finančné plány na infraštruktúru, pri ktorej sa uplatňuje prirážka a analýza nákladov a výnosov
D
n.a./Ž
22
na projekt novej infraštruktúry, sa predkladajú Komisii pred uložením prirážky,
-obdobie, na ktoré sa uloží prirážka, sa vopred definuje a obmedzí a v zmysle očakávaných príjmov, ktoré sa majú zvýšiť, je v súlade s finančnými plánmi a predloženou analýzou nákladov a výnosov.
Uplatňovanie tohto ustanovenia na nové cezhraničné projekty podlieha dohode dotknutých členských štátov.
Keď Komisia dostane finančné plány od členského štátu, ktorý hodlá uplatniť prirážku, sprístupní túto informáciu členom výboru uvedeného v článku 9c O.. 1. Ak sa Komisia domnieva, že plánovaná prirážka nespĺňa podmienky stanovené v tomto odseku, alebo ak sa domnieva, že plánovaná prirážka bude mať významné nepriaznivé účinky na hospodársky rozvoj okrajových regiónov, môže v súlade s postupom uvedeným v článku 9c O.. 2 odmietnuť plány alebo požiadať o zmenu plánov na poplatky, ktoré predkladá dotknutý členský štát.
12. Ak vodič nie je v prípade kontroly schopný predložiť doklady o vozidle potrebné na zistenie informácií uvedených v prvej zarážke odseku 10 písm. b) a o type vozidla, členské štáty môžu uložiť mýta až do najvyššej úrovne, ktorú možno uložiť.“
D
Zákon č. 57/1998 Z. z v znení zákona č. 86/2008 Z. z.
§ 22
O. 3
P. b)
(3) Pri plnení úloh vyplývajúcich z tohto zákona a úloh súvisiacich s výkonom kontroly úhrady mýta podľa osobitného predpisu1a) je policajt služby mýtnej polície oprávnený
b) vykonať kontrolu predpísaných dokladov na vedenie a premávku vozidla,11a) ktoré je vodič povinný mať pri sebe.
1a) Zákon č. 25/2007 Z.z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11a) § 4 ods. 2 písm. b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. o premávke na pozemných komunikáciách.
Ú
23
Zákon č. 25/2007 Z. z.
v znení neskorších predpisov
§ 7
O. 5
P. d)
(5) Osoby poverené výkonom kontroly sú oprávnené:
d) ak nemožno zistiť skutočnú prejazdenú vzdialenosť vozidla po vymedzených úsekoch ciest, vypočítať mýto z dĺžky 650 km a príslušnej sadzby,
Č. 7a
1. Pri určovaní úrovní vážených priemerných mýt, ktoré sa majú vyberať na dotknutej infraštruktúrnej sieti alebo na presne vymedzenej časti tejto siete, zohľadňujú členské štáty rôzne náklady uvedené v článku 7 ods. 9. Zohľadnené náklady sa vzťahujú na sieť alebo na časť siete, na ktorej sa vyberá mýto, a na vozidlá, ktoré podliehajú mýtu. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že nebudú uhrádzať tieto náklady z príjmov z mýta alebo že uhradia len určité percento týchto nákladov.
2. Mýta sa určujú v súlade s článkom 7 a s odsekom 1 tohto článku.
3. Členské štáty vypočítajú náklady na nové mýtne režimy, ktoré sa líšia od tých, ktorých súčasťou koncesné mýta zavedené členskými štátmi po 10. júni 2008, použitím metodiky založenej na základných zásadách výpočtu uvedených v prílohe III.
Najvyššia úroveň mýt pre nové koncesné mýta zavedené po 10. júni 2008 zodpovedá úrovni, ku ktorej by viedlo použitie metodiky založenej na základných zásadách výpočtu uvedených v prílohe III, alebo je nižšia. Posúdenie tejto rovnocennosti sa musí vykonať na základe primerane dlhého referenčného obdobia primeraného charakteru koncesnej zmluvy.
Na mýtne režimy, ktoré boli zavedené 10. júna 2008, alebo na tie, na ktoré bola v súlade s postupom verejného obstarávania vyhlásená verejná súťaž alebo ku ktorým boli doručené odpovede na výzvy na rokovanie v rámci rokovacieho postupu verejného obstarávania pred
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
§ 1
O. 1
Príloha č. 3
(1) Toto nariadenie vlády ustanovuje spôsob výpočtu mýta a výšku sadzby mýta za 1 km prejazdenej vzdialenosti vymedzeného úseku cesty pre kategórie vozidiel od 3,5 t do 12 t celkovej hmotnosti vozidla a 12 t a viac celkovej hmotnosti vozidla a motorových vozidiel umožňujúcich prepravu viac ako deviatich osôb vrátane vodiča.
Spôsob výpočtu mýta
Mýto je úhrada vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za prejazdenú vzdialenosť po vymedzenom úseku ciest.
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Vypočítaná suma mýta sa zvyšuje o daň z pridanej hodnoty podľa zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
Koeficienty rovnocennosti pre stavebné opravy závislé od príslušnej nápravovej hmotnosti a pre príslušné kategórie vozidiel určené pomocou hodnotenia účinnosti, súčiniteľov účinnosti pre dané kategórie vozidiel.
-----------------------------------------------------------------------------
Kategória vozidla Rozpätie hodnôt
súčiniteľa účinnosti
-----------------------------------------------------------------------------
Nákladné
vozidlá
Ú
24
10. júnom 2008, sa nevzťahujú povinnosti uvedené v tomto odseku, pokiaľ zostanú v platnosti tieto režimy a ak sa podstatne nezmenia.
------------- 3,5 – 12 ton <= 0,3025
BUS
-----------------------------------------------------------------------------
> 12ton 0,3696 – 1,4096
- 2 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2569 – 2,4096
Nákladné - 3 nápravy
vozidlá ----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,1024 – 2,9096
- 4 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2812 – 2,4896
- 5 a viac náprav
-----------------------------------------------------------------------------
BUS > 12 ton 0,2569 – 0,7857
-----------------------------------------------------------------------------
Koeficienty rovnocennosti pre uvažované kategórie vozidiel podliehajúcich spoplatneniu pre investície a ročnú údržbu pre všetky kategórie rovnaké. Koeficient rovnocennosti pre stavebné opravy je závislý od nápravovej hmotnosti, ku ktorej sa exponenciálne zväčšuje.
-----------------------------------------------------------------------------
Trieda vozidla Koeficienty rovnocennosti
-----------------------------------------------------------------------------
Stavebná Investície Ročná
oprava údržba
-----------------------------------------------------------------------------
A 3,5 – 12 ton 1,000 1 1
U
25
B NV > 12 ton 4,660 1 1
- 2 nápravy
C NV > 12 ton 7,966 1 1
- 3 nápravy
D NV > 12 ton 9,619 1 1
- 4 nápravy
E NV > 12 ton 8,230 1 1
- 5 a viac náprav
F BUS > 12 ton 2,597 1 1
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia sadzieb mýta pre vozidlá vzhľadom na ich emisné hodnoty je zabezpečená pripočítaním príplatku pokrývajúcim externé environmentálne náklady.
Členenie vozidiel podľa emisných štandardov EURO
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 146% 147% 146%
EURO III 110% 110% 110%
EURO IV, V, EEV 100% 100% 100%
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia vozidiel na "EURO IV" a "EURO V a viac"
26
4. Členské štáty oznámia Komisii najmenej štyri mesiace pred zavedením nového mýtneho systému:
a)pre iné mýtne režimy ako režimy, ktorých súčasťou je koncesné mýto:
-jednotkové hodnoty a iné parametre, ktoré používajú na výpočet rôznych nákladových položiek a
-jednoznačné informácie o vozidlách, na ktoré sa vzťahuje mýtny režim, a o geografickom rozsahu siete alebo jej časti, ktoré sa používajú na každý výpočet nákladov a percentuálneho podielu nákladov, ktoré sa snažia uhradiť;
b)pre mýtne režimy, ktorých súčasťou koncesné mýta:
-koncesné zmluvy alebo podstatné zmeny týchto zmlúv,
-východiskové podklady, na ktorých zadávateľ postavil oznámenie o koncesii, ako uvedené v prílohe VII B k smernici 2004/18/ES; tieto východiskové podklady zahrňujú odhadované
N
Zákon č.25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
§ 6 O. 1
nie je potrebná, pretože emisné limity oboch kategórií štatisticky približne zhodné.
Príplatky k sadzbe mýta v Sk/km
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 0,529 0,536 0,440
EURO III 0,114 0,114 0,095
EURO IV, V, EEV 0,000 0,000 0,000
(1) Ministerstvo najmenej štyri mesiace pred zavedením nového systému výberu mýta predloží Európskej komisii správu, ktorá obsahuje
a)jednotkové hodnoty a parametre použité pri výpočte nákladových položiek,
b)kategórie vozidiel s povinnosťou úhrady mýta,
c)rozsah vymedzených úsekov ciest, ktoré sa použijú na výpočet nákladov, percentuálnu výšku určenú na úhradu nákladov a výšku sadzieb mýta spolu s vysvetlením spôsobu ustanovenia sadzieb mýta.
27
náklady, ako uvedené v článku 7 O.. 9, ktoré sa predpokladajú podľa koncesie, predpokladanú dopravu rozčlenenú na typy vozidiel, odhadované výšky mýta a geografický rozsah siete, na ktorú sa vzťahuje koncesná zmluva.
5. Členské štáty informujú Komisiu o nových mýtnych režimoch vzťahujúcich sa na paralelné cesty, do ktorých sa môže odkloniť doprava z transeurópskej cestnej siete a/alebo ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, za ktoré sa vyberá mýto, najmenej štyri mesiace pred začatím ich uplatňovania. Táto informácia obsahuje prinajmenšom objasnenie geografického rozsahu siete, na ktorú sa mýto vzťahuje, vozidlá, na ktoré sa mýto vzťahuje, a plánovanú výšku mýta spolu s vysvetlením spôsobu stanovenia výšky mýta.
6. K prípadom, na ktoré sa vzťahujú povinnosti uvedené v odseku 3, vydá Komisia do štyroch mesiacov od doručenia informácií v súlade s odsekom 4 stanovisko, či sa tieto povinnosti zdajú byť splnené.
Aj k mýtnym režimom uvedeným v odseku 5 môže vydať Komisia stanovisko, najmä vzhľadom na proporcionalitu a transparentnosť navrhnutých režimov a ich možný vplyv na hospodársku súťaž v súvislosti s vnútorným trhom a voľným pohybom tovaru.
Stanoviská Komisie sa sprístupnia výboru uvedenému v článku 9c O.. 1.
7. Ak si členský štát želá v súvislosti s mýtnymi režimami, ktoré boli zavedené k 10. júnu 2008, uplatňovať ustanovenia uvedené v článku 7 ods.11, poskytne informácie, ktoré dokazujú, že vážené priemerné mýto uplatňované na dotknutú infraštruktúru je v súlade s ustanoveniami článku 2 písm. aa) a článku 7 ods. 9 a ods. 10.“
N
N
n.a.
28
Č. 7b
Táto smernica neovplyvňuje voľnosť členských štátov, ktoré zavádzajú systém mýt a/alebo užívateľských poplatkov za infraštruktúru, poskytnúť bez toho, aby bol dotknutý článok 87 a 88 zmluvy, primeranú kompenzáciu za tieto poplatky.“
D
n. a./Ž
Č. 8
1. Dva alebo viac členských štátov môžu spolupracovať pri zavádzaní spoločného systému užívateľských poplatkov aplikovateľného na ich územiach. V tomto prípade tieto členské štáty zabezpečia úzke zapojenie komisie do tejto činnosti, do následného systémového uplatňovania a do možných zmien.
2. Pre spoločný systém, okrem podmienok stanovených v článku 7, platia nasledovné podmienky:
(a) spoločný ročný užívateľský poplatok stanovia zúčastnené členské štáty na úrovni, ktorá nie je vyššia než sú maximálne sadzby uvedené v článku 7(7);
(b) zaplatenie spoločného užívateľského poplatku umožní prístup na sieť definovanú zúčastnenými členskými štátmi podľa článku 7(1);
(c) ostatné členské štáty sa môžu pripojiť k spoločnému systému;
(d) zúčastnené členské štáty vypracujú pravidlá rozdelenia, aby na každý z nich pripadol spravodlivý podiel výnosu naakumulovaného z užívateľských poplatkov.
D
D
n.a/Ž
n.a/Ž
Č. 8a
Každý členský štát monitoruje systém mýt a/alebo užívateľských poplatkov, aby zabezpečil jeho
N
Zákon č. 25/2007 Z. z.
§ 7, 7a, 8 a 8a
§ 7
Kontrola
U
29
transparentnú a nediskriminačnú prevádzku.“
v znení neskorších predpisov
(1) Kontrolu dodržiavania povinností podľa § 3 vykonávajú osoby poverené výkonom kontroly v súčinnosti s útvarmi Policajného zboru v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky.
(2) Osobami poverenými výkonom kontroly sú
a) zamestnanci správcom výberu mýta poverenej osoby,
b) zamestnanci správcu výberu mýta.
(3) Osoba poverená výkonom kontroly sa preukazuje preukazom vydaným ministerstvom. Preukaz obsahuje údaje o totožnosti v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska a číslo občianskeho preukazu.
(4) Evidenciu preukazov osôb poverených výkonom kontroly vedie ministerstvo.
(5) Osoby poverené výkonom kontroly sú oprávnené:
a) získavať údaje podľa § 6 ods. 3 stacionárnym elektronickým zariadením alebo mobilným elektronickým zariadením,
b) preukazovať dôkazy o nesplnení povinností vyplývajúcich z ustanovení tohto zákona,
c) na mieste v čase kontroly vybrať vypočítanú sumu mýta,
d) ak nemožno zistiť skutočnú prejazdenú vzdialenosť vozidla po vymedzených úsekoch ciest, vypočítať mýto z dĺžky 650 km a príslušnej sadzby,
e) vyžadovať od vodiča vozidla vysvetlenie,
f) vyžadovať od vodiča vozidla doklad o úhrade mýta.
g) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
h) kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta.
g) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
h)kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta.
(6) Príslušníci Policajného zboru pri výkone kontroly oprávnení:
30
Návrh zákona
§ 7 O.6
P.f)
a) usmerňovať vozidlá na kontrolné miesta určené správcom výberu mýta alebo poverenou osobou,
b) zakázať pokračovať v jazde alebo prikázať smer jazdy, ak nie je za kontrolované vozidlo mýto uhradené alebo nie je uhradené vo vypočítanej sume,
c) zakázať vodičovi ďalšiu jazdu, ak je zistené porušenie niektorej z povinností ustanovených v § 3; zakázať vodičovi jazdu možno do času, kým si prevádzkovateľ vozidla nesplní povinnosti podľa § 3,
d) prikázať vodičovi motorového vozidla jazdu na určené miesto a prikázať, aby na nevyhnutne potrebný čas zotrval s vozidlom na určenom mieste, e) použiť technické prostriedky na zabránenie odjazdu dopravného prostriedku.
f) požadovať predloženie osvedčenia o evidencii vozidla, technický preukaz alebo iný obdobný doklad preukazujúci kategóriu vozidla, celkovú hmotnosť vozidla, počet náprav vozidla a emisnú triedu vozidla.
(7) Osoby poverené výkonom kontroly povinné vyhotoviť doklad o kontrole. Príslušník služby mýtnej polície zabezpečí oznámenie priestupku a iného správneho deliktu predpísaným postupom na príslušný obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len „obvodný úrad dopravy“), ak priestupok nebol prejednaný v blokovom konaní na mieste.
(8) Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na vodiča, ktorý plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku, obrany a bezpečnosti štátu,13) ak plnenie týchto úloh neznesie odklad a nemožno ich zabezpečiť inak.
§ 7a
Osobitné ustanovenia o zadržaní osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla
(1)Príslušník Policajného zboru je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla, ak vodič vozidla neuhradí mýto. V prípade
31
ak vodič vozidla nie je ochotný tabuľku s evidenčným číslom vydať, príslušník Policajného zboru je oprávnený túto odňať; škodu spôsobenú v súvislosti s jej odňatím znáša majiteľ vozidla. Osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla sa zadrží do doby uhradenia mýta.
(2)Príslušník Policajného zboru vydá o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla podľa odseku 1 potvrdenie. Na konanie a rozhodovanie o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.13a)
(3)Ak bolo mýto preukázateľne uhradené, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla, sa bezodkladne vráti vodičovi vozidla alebo jeho prevádzkovateľovi. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote do 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla je príslušný na ich vrátenie útvar Policajného zboru, ktorý tieto zadržal. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote nad 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla a ide o vozidlo evidované v Slovenskej republike, je príslušný na ich vrátenie útvar Policajného zboru , ktorý vozidlo eviduje.
(4)Ak dôvody zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla nepominú ani do 15 dní odo dňa ich zadržania útvar služby mýtnej polície tieto zašle na útvar Policajného zboru, ktorý vozidlo eviduje.
(5) Ak ide o vozidlo, ktoré nie je evidované v Slovenskej republike, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla ostávajú uschované na útvare Policajného zboru. Útvar Policajného zboru vráti zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla vodičovi alebo prevádzkovateľovi vozidla po preukázanom uhradení mýta.
32
Návrh zákona
Návrh zákona
§ 8 O.1
P. f)
§ 8
O. 2-4
§ 8
Priestupky
(1) Priestupku na úseku výberu mýta sa dopustí ten, kto
a) užíva vymedzené úseky ciest bez úhrady mýta,
b) odmieta úhradu mýta pri vyzvaní kontrolou poverených osôb na mieste v čase kontroly,
c) nemá vo vozidle palubnú jednotku podľa § 3 ods. 2,
d) nezadá údaje alebo zadá neúplné alebo klamlivé údaje do palubnej jednotky, alebo tieto údaje nesprístupní správcovi výberu mýta alebo ním poverenej osobe,
e) neoprávnene manipuluje s palubnou jednotkou alebo do nej neoprávnene zasahuje.
f) nepredloží na výzvu príslušníka Policajného zboru osvedčenie o evidencii vozidla, technický preukaz alebo iný obdobný doklad preukazujúci kategóriu vozidla, celkovú hmotnosť vozidla, počet náprav vozidla a emisnú triedu vozidla.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) c) a e) sa uloží pokuta vo výške do 1 300 eur a v blokovom konaní vo výške do 700 eur.
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. d) sa uloží pokuta vo výške do 160 eur a v blokovom konaní vo výške do 120 eur.
(4) Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) sa uloží pokuta vo výške do 1000 eur a v blokovom konaní vo výške do 600 eur.“
(5) Na priestupky a ich prejednávanie sa primerane vzťahuje osobitný predpis 14) s tým, že priestupky podľa odseku 1 v blokovom konaní prejednávajú aj orgány Policajného zboru.
(6) Priestupky podľa odseku 1 prejednávajú príslušné obvodné úrady dopravy.
(7) Výnosy z pokút uložených za priestupky príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
§ 8a
Správne delikty
(1) Správneho deliktu na úseku výberu mýta sa dopustí fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická osoba, ktorá
33
Zákon č. 135/1961
Zb. v znení neskorších
§ 6
O. 8
a)prikáže alebo dovolí, aby sa na jazdu na vybraných úsekoch ciest použilo vozidlo, za ktoré nebolo uhradené mýto alebo ktoré nemá palubnú jednotku,
b)v súvislosti s konaním o priestupku na úseku výberu mýta orgánu oprávnenému objasňovať alebo prejednať priestupok neoznámi osobné údaje osoby, ktorej zveril vedenie vozidla, v rozsahu meno, priezvisko a adresa,
c)si nesplní povinnosť podľa § 3
(2)Správne delikty podľa odseku 1 prejednávajú obvodné úrady dopravy.
(3)Za správny delikt podľa odseku 1 uloží obvodný úrad dopravy pokuta vo výške 16 595 eur.
(4)Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(5)Výnosy z pokút uložených za správne delikty príjmom štátneho rozpočtu.
14) Zákon Slovenskej Národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
(8) Útvary Policajného zboru oprávnené v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky2f kontrolovať dodržiavanie povinnosti označenia motorového vozidla nálepkou pri použití
34
predpisov
§ 22c
O. 1
P. g)
O. 3 a 4
vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá alebo ciest I. triedy.
(1) Priestupku na úseku pozemných komunikácií sa dopustí ten, kto
g) ako vodič použije vymedzené úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy bez označenia motorového vozidla platnou nálepkou,
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. g) možno uložiť vodičovi pokutu do výšky desaťnásobku úhrady na kalendárny rok uvedenej v nariadení vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy, a v blokovom konaní do výšky trojnásobku tejto úhrady.
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis10) s tým, že priestupok podľa odseku 1 písm. g) v blokovom konaní prejednávajú aj orgány Policajného zboru.
2f) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. .z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
2fa) Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 413/2007 Z. z., ktorou sa vymedzujú úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy s elektronickým výberom mýta
10) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
35
Č. 9
„1. Smernica nebráni členským štátom aby nediskriminujúcim spôsobom uplatňovali:
(a) špecifické dane alebo poplatky:
-vyberané za registráciu vozidla, alebo
uložené vozidlám alebo nákladom, ktoré majú nadmernú hmotnosť alebo rozmery;
(b) parkovacie poplatky a špecifické mestské dopravné poplatky;
1a. Smernica nebráni členským štátom aby nediskriminujúcim spôsobom uplatňovali:
a)regulačné poplatky špecificky zamerané proti časovým a miestnym dopravným zápcham;
b)regulačné poplatky špecificky zamerané proti vplyvom na životné prostredie vrátane zlej kvality ovzdušia za všetky cesty, najmä v mestských oblastiach, vrátane ciest transeurópskej cestnej siete, ktoré prechádzajú mestskými oblasťami.“
D
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 8
O. 1, 5 až 7
(1) Na užívanie diaľnic, ciest a miestnych komunikácií iným než zvyčajným spôsobom alebo na iné účely, než na ktoré určené (ďalej len "zvláštne užívanie"), je potrebné povolenie cestného správneho orgánu s výnimkou prípadov uvedených v odsekoch 6, 7 a 9 vydané po dohode s dopravným inšpektorátom.1b) Cestný správny orgán môže v povolení určiť podmienky na zvláštne užívanie a pre ich nesplnenie môže udelené povolenie zrušiť. Zvláštne užívanie sa povoľuje na dobu určitú, ak u užívateľa trvajú dôvody, pre ktoré bolo povolenie udelené. Pri zmene užívateľa, podmienok užívania a podobne je potrebné požiadať o nové povolenie, prípadne o zmenu povolenia. Povolenie nie je potrebné pre vozidlá ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov a na presun poľnohospodárskych strojov a zariadení pri poľnohospodárskych prácach v rámci obhospodarovaného územia.
(5) Cestný správny orgán za nadmernú a nadrozmernú prepravu vykonanú bez povolenia dodatočne vyberie rozhodnutím zvýšený správny poplatok podľa osobitného predpisu.1c)
(6) Na hraničných priechodoch pred vstupom na územie Slovenskej republiky správca priľahlého úseku diaľnice alebo cesty vedúcej k hraničnému priechodu vyberá správny poplatok1c) v prípade, ak je pri vozidle prekročená hmotnosť pripadajúca na jednu nápravu (ďalej len "nápravový tlak") a vozidlo s nákladom neprekročí celkovú povolenú hmotnosť vozidla,1a) šírku nad 3,0 m a výšku nad 4,5 m. Doklad o zaplatení správneho poplatku oprávňuje vykonať nadmernú a nadrozmernú prepravu na území Slovenskej republiky. V ostatných prípadoch nadmernej a nadrozmernej prepravy sa vodič musí pred vstupom na územie Slovenskej republiky preukázať povolením na zvláštne užívanie diaľnic a ciest vydaným cestným správnym orgánom.
(7) Na hraničných priechodoch pri výstupe z územia Slovenskej republiky správca priľahlého úseku diaľnice alebo cesty vedúcej k hraničnému priechodu vyberá za
Ú
36
nadmernú a nadrozmernú prepravu 1a) vykonanú bez povolenia zvýšený správny poplatok podľa osobitného predpisu.1a) Vozidlo zahraničného dopravcu môže opustiť územie Slovenskej republiky po zaplatení správneho poplatku.
1a) § 6 a 8 vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 116/1997 Z.z. o podmienkach premávky na pozemných komunikáciách.
1b) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
1c) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
2. Členské štáty určia, na čo sa použiť príjem z poplatkov za použitie cestnej infraštruktúry. Na umožnenie rozvoja dopravnej siete ako celku, by sa mal príjem z poplatkov použiť na podporu sektora dopravy a optimalizáciu celého dopravného systému.“
N
Zákon č. 25/2007 Z. z v znení neskorších predpisov
§ 2
O. 1
V. 4 a 5
Mýto, okrem mýta vybraného za užívanie diaľnic obstaraných na základe koncesnej zmluvy podľa osobitného predpisu,2a) je príjmom Národnej diaľničnej spoločnosti, a.s. Mýto je Národná diaľničná spoločnosť, a.s. povinná použiť na plnenie úloh podľa osobitného predpisu. 3)
2a) § 3d ods. 1 zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov, § 8 ods. 4 zákona č. 639/2004 Z. z. o Národnej diaľničnej spoločnosti a o zmene a doplnení zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 664/2007 Z. z.".
3) § 12 ods. 1 zákona č. 639/2004 Z.z. o Národnej diaľničnej spoločnosti a o zmene a doplnení zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 747/2004 Z.z.
Ú
Č. 9a
„Článok 9a
Členské štáty zriadia primerané kontroly a ustanovia systém pokút za porušenie vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice. Prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili ich vykonávanie. Stanovené pokuty musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.
N
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
§ 7, 7a, 8 a 8a
§ 7
Kontrola
(1) Kontrolu dodržiavania povinností podľa § 3 vykonávajú osoby poverené výkonom kontroly v súčinnosti s útvarmi Policajného zboru v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky.
U
37
(2) Osobami poverenými výkonom kontroly sú
a) zamestnanci správcom výberu mýta poverenej osoby,
b) zamestnanci správcu výberu mýta.
(3) Osoba poverená výkonom kontroly sa preukazuje preukazom vydaným ministerstvom. Preukaz obsahuje údaje o totožnosti v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska a číslo občianskeho preukazu.
(4) Evidenciu preukazov osôb poverených výkonom kontroly vedie ministerstvo.
(5) Osoby poverené výkonom kontroly sú oprávnené:
a) získavať údaje podľa § 6 ods. 3 stacionárnym elektronickým zariadením alebo mobilným elektronickým zariadením,
b) preukazovať dôkazy o nesplnení povinností vyplývajúcich z ustanovení tohto zákona,
c) na mieste v čase kontroly vybrať vypočítanú sumu mýta,
d) ak nemožno zistiť skutočnú prejazdenú vzdialenosť vozidla po vymedzených úsekoch ciest, vypočítať mýto z dĺžky 650 km a príslušnej sadzby,
e) vyžadovať od vodiča vozidla vysvetlenie,
f) vyžadovať od vodiča vozidla doklad o úhrade mýta.
g) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
h) kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta,
i) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
j)kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta.“.
(6) Príslušníci Policajného zboru pri výkone kontroly oprávnení:
a) usmerňovať vozidlá na kontrolné miesta určené správcom výberu mýta alebo poverenou osobou,
b) zakázať pokračovať v jazde alebo prikázať smer jazdy, ak nie je za kontrolované vozidlo mýto uhradené alebo nie je
38
Návrh zákona
§ 7 O.6
P. f)
uhradené vo vypočítanej sume,
c) zakázať vodičovi ďalšiu jazdu, ak je zistené porušenie niektorej z povinností ustanovených v § 3; zakázať vodičovi jazdu možno do času, kým si prevádzkovateľ vozidla nesplní povinnosti podľa § 3,
d) prikázať vodičovi motorového vozidla jazdu na určené miesto a prikázať, aby na nevyhnutne potrebný čas zotrval s vozidlom na určenom mieste, e) použiť technické prostriedky na zabránenie odjazdu dopravného prostriedku,
f) požadovať predloženie osvedčenia o evidencii vozidla, technický preukaz alebo iný obdobný doklad preukazujúci kategóriu vozidla, celkovú hmotnosť vozidla, počet náprav vozidla a emisnú triedu vozidla.
(7) Osoby poverené výkonom kontroly povinné vyhotoviť doklad o kontrole. Príslušník služby mýtnej polície zabezpečí oznámenie priestupku a iného správneho deliktu predpísaným postupom na príslušný obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len „obvodný úrad dopravy“), ak priestupok nebol prejednaný v blokovom konaní na mieste.
(8) Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na vodiča, ktorý plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku, obrany a bezpečnosti štátu,13) ak plnenie týchto úloh neznesie odklad a nemožno ich zabezpečiť inak.
§ 7a
Osobitné ustanovenia o zadržaní osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla
(1) Príslušník Policajného zboru je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla, ak vodič vozidla neuhradí mýto. V prípade ak vodič vozidla nie je ochotný tabuľku s evidenčným číslom vydať, príslušník Policajného zboru je oprávnený túto odňať; škodu spôsobenú v súvislosti s jej odňatím znáša majiteľ vozidla. Osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom
39
vozidla sa zadrží do doby uhradenia mýta.
(2) Príslušník Policajného zboru vydá o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla podľa odseku 1 potvrdenie. Na konanie a rozhodovanie o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.13a)
(3)(3) Ak bolo mýto preukázateľne uhradené, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla, sa bezodkladne vráti vodičovi vozidla alebo jeho prevádzkovateľovi. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote do 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla je príslušný na ich vrátenie útvar Policajného zboru, ktorý tieto zadržal. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote nad 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla a ide o vozidlo evidované v Slovenskej republike, je príslušný na ich vrátenie útvar Policajného zboru , ktorý vozidlo eviduje.
(4)(4) Ak dôvody zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla nepominú ani do 15 dní odo dňa ich zadržania útvar Policajného zboru tieto zašle na útvar Policajného zboru, ktorý vozidlo eviduje.
(5) Ak ide o vozidlo, ktoré nie je evidované v Slovenskej republike, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla ostávajú uschované na útvare Policajného zboru. Útvar Policajného zboru vráti zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla vodičovi alebo prevádzkovateľovi vozidla po preukázanom uhradení mýta.
§ 8
Priestupky
(1) Priestupku na úseku výberu mýta sa dopustí ten, kto
a) užíva vymedzené úseky ciest bez úhrady mýta,
b) odmieta úhradu mýta pri vyzvaní kontrolou poverených osôb na mieste v čase kontroly,
c) nemá vo vozidle palubnú jednotku podľa § 3 ods. 2,
40
Návrh zákona
Návrh zákona
§ 8 O. 1
P. f)
§ 8
O. 2-4
d) nezadá údaje alebo zadá neúplné alebo klamlivé údaje do palubnej jednotky, alebo tieto údaje nesprístupní správcovi výberu mýta alebo ním poverenej osobe,
e) neoprávnene manipuluje s palubnou jednotkou alebo do nej neoprávnene zasahuje,
f) nepredloží na výzvu príslušníka Policajného zboru osvedčenie o evidencii vozidla, technický preukaz alebo iný obdobný doklad preukazujúci kategóriu vozidla, celkovú hmotnosť vozidla, počet náprav vozidla a emisnú triedu vozidla.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) c) a e) sa uloží pokuta vo výške do 1300 eur a v blokovom konaní vo výške do 700 eur.
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. d) sa uloží pokuta vo výške do 160 eur a v blokovom konaní vo výške do 120 eur.
(4) Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) sa uloží pokuta vo výške do 1000 eur a v blokovom konaní vo výške do 600 eur.
(5) Na priestupky a ich prejednávanie sa primerane vzťahuje osobitný predpis 14) s tým, že priestupky podľa odseku 1 v blokovom konaní prejednávajú aj orgány Policajného zboru.
(6) Priestupky podľa odseku 1 prejednávajú príslušné obvodné úrady dopravy.
(7) Výnosy z pokút uložených za priestupky príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
§ 8a
Správne delikty
(1) Správneho deliktu na úseku výberu mýta sa dopustí fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická osoba, ktorá
a) prikáže alebo dovolí, aby sa na jazdu na vybraných úsekoch ciest použilo vozidlo, za ktoré nebolo uhradené mýto alebo ktoré nemá palubnú jednotku,
b) v súvislosti s konaním o priestupku na úseku výberu mýta orgánu oprávnenému objasňovať alebo prejednať priestupok neoznámi osobné údaje osoby, ktorej zveril vedenie vozidla, v rozsahu meno, priezvisko a adresa,
41
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 8
§ 22c
O. 1
P. g)
O. 3 a 4
c)si nesplní povinnosť podľa § 3
(2)Správne delikty podľa odseku 1 prejednávajú obvodné úrady dopravy.
(3)Za správny delikt podľa odseku 1 uloží obvodný úrad dopravy pokuta vo výške 16 595 eur.
(4)Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(5)Výnosy z pokút uložených za správne delikty príjmom štátneho rozpočtu.
12) § 1 a § 4 ods. 1 zákona č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov
14) Zákon Slovenskej Národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
(8) Útvary Policajného zboru oprávnené v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky2f) kontrolovať dodržiavanie povinnosti označenia motorového vozidla nálepkou pri použití vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá alebo ciest I. triedy.
(1) Priestupku na úseku pozemných komunikácií sa dopustí ten, kto
g) ako vodič použije vymedzené úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy bez označenia motorového vozidla platnou nálepkou,
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. g) možno uložiť vodičovi pokutu do výšky desaťnásobku úhrady na kalendárny rok uvedenej v nariadení vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje výška úhrady za užívanie
42
vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy, a v blokovom konaní do výšky trojnásobku tejto úhrady.
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis10) s tým, že priestupok podľa odseku 1 písm. g) v blokovom konaní prejednávajú aj orgány Policajného zboru.
2f) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. .z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
2fa) Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 413/2007 Z. z., ktorou sa vymedzujú úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy s elektronickým výberom mýta
10) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
Č. 9b
Pokiaľ ide o vykonávanie tejto smernice, najmä prílohy III, Komisia uľahčuje medzi členskými štátmi dialóg a výmenu technického know-how. Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 9c O.. 3 aktualizuje a objasňuje prílohy 0, III a IV s ohľadom na technický pokrok a prílohy I a II s ohľadom na infláciu.
n. a.
n. a.
Č. 9c
1. Komisii pomáha výbor.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
Lehota ustanovená v článku 5 O.. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
4. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.
n. a.
n. a.
Č. 10
1. Na účely tejto smernice, výmennými kurzami medzi euro a národnými menami členských štátov, ktoré euro nezaviedli, budú kurzy platné prvý
n.a.
43
pracovný deň októbra, uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev; ich účinnosť bude od 1. januára nasledovného kalendárneho roku.
2. Členské štáty, ktoré euro nezaviedli, môžu ponechať v platnosti hodnoty platné v dobe ročného prispôsobenia uvedeného v odseku 1, ak z prepočtu čiastok vyjadrených v euro, vyplynie zmena menšia než 5% hodnoty vyjadrenej v národných menách.
Č. 11
Najneskôr do 10. júna 2011 predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní a účinkoch tejto smernice, pričom zohľadní rozvoj technológie a trendy v intenzite dopravy vrátane používania vozidiel kategórie nad 3,5 tony a menej ako 12 ton a po vyhodnotení jej vplyvu na vnútorný trh, vrátane ostrovných, vo vnútrozemí uzavretých a okrajových regiónov Spoločenstva, a výšky investícií v odvetví a jej príspevku k dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľnej dopravnej politiky.
Najneskôr do 10. decembra 2010 zašlú členské štáty Komisii informácie potrebné na vypracovanie správy.
Najneskôr do 10. júna 2008 predloží Komisia po preskúmaní všetkých možností zahŕňajúcich náklady vzťahujúce sa na životné prostredie, hluk, kongesciu a zdravie všeobecne platný, transparentný a zrozumiteľný model posudzovania všetkých externých nákladov, ktorý bude slúžiť ako základ pre budúce výpočty poplatkov za použitie infraštruktúry. Súčasťou tohto modelu bude analýza vplyvu internalizácie externých nákladov pre všetky druhy dopravy a stratégia postupného uplatňovania tohto modelu na všetky druhy dopravy.
Súčasťou správy a modelu prípadne návrhy
n. a.
n. a
44
Európskemu parlamentu a Rade na ďalšiu revíziu tejto smernice.“
Č.2
Smernica EP a Rady 2006/38/ES
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 10. júna 2008. Bezodkladne o nich informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti upravenej touto smernicou, spolu s tabuľkou, ktorá ukáže ako ustanovenia tejto smernice zodpovedajú prijatým vnútroštátnym ustanoveniam.
N
N
Zákon č. 25/2007 Z. z.
v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení návrhu nariadenia vlády SR č. 586/2009
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy.
Príloha
Príloha č. 5
§ 35
O. 7
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Ú.v. ES L 187, 20.7.1999) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES zo 17. mája 2006 (Ú.v. L 157, 9.6.2006).
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, 7/zv. 4) v znení Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii (Ú.v. L 236, 23.9.2003), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES zo 17. mája 2006 (Ú.v. L 157, 9.6.2006) a smernice Rady 2006/103/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v. L 363, 20.12.2006).
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Ú
45
Č. 13
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n. a.
n. a.
Č. 14
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu 17. júna 1999
n. a.
n. a.
Príloha 0
LIMITNÉ HODNOTY EMISIÍ
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z.z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
§ 3
O. 4
Príloha č. 4
(4) Limitné hodnoty emisií sú ustanovené v prílohe č. 4.“.
Príloha č. 4
k nariadeniu vlády č. 350/2007 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY EMISIÍ
1. Vozidlo EURO 0
Hmotnosť oxidu uhoľnatého (CO) g/kWh
Hmotnosť uhľovodíkov (HC) g/kWh
Hmotnosť oxidov dusíka (NOx) g/kWh
12,3
2,6
15,8
2. Vozidlá EURO I a EURO II
Hmotnosť oxidu
Hmotnosť
Hmotnosť oxidov
Hmotnosť tuhých
uhoľnatého (CO)
uhľovodíkov (HC)
dusíka (NOx)
častíc (PT)
g/kWh
g/kWh
g/kWh
g/kWh
Vozidlo EURO I
4,9
1,23
9
0,4 (1)
Vozidlo EURO II
4
1,1
7
0,15
(1) Koeficient 1,7 sa uplatňuje na limitné hodnoty emisií tuhých častíc v prípade motorov s menovitým výkonom 85 kW alebo menším.
Ú
46
3. Vozidlá EURO III‚ EURO IV‚ EURO V a EEV
Špecifické hmotnosti oxidu uhoľnatého, celkových uhľovodíkov, oxidov dusíka a tuhých častíc určené podľa skúšky ESC a opacita výfukových plynov určená podľa skúšky ERL nesmú presahovať tieto hodnoty (2):
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Výfukový
oxidu
uhľovodíkov
oxidov dusíka
tuhých častíc
plyn
uhoľnatého
(HC) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) g/kWh
m-1
(CO) g/kWh
Vozidlo EURO III
2,1
0,66
5
0,10 (3)
0,8
Vozidlo EURO IV
1,5
0,46
3,5
0,02
0,5
Vozidlo EURO V
1,5
0,46
2
0,02
0,5
Vozidlo EEV
1,5
0,25
2
0,02
0,15
(2) Skúšobný cyklus tvorí sled skúšobných bodov, pričom je každý bod definovaný rýchlosťou a krútiacim momentom, ktoré musí motor v ustálenom stave dodržiavať (skúška ESC), alebo prechodnými prevádzkovými podmienkami (skúšky ETC a ELR).
(3) 0,13 pre motory, ktorých objem valcov je menší než 0,7 dm3 a ktorých menovitá rýchlosť je vyššia než 3 000 min-1.“.
Doterajšia príloha č. 4 sa označuje ako príloha č. 5.
Príloha I.
MINIMÁLNE SADZBY DANE PLATNÉ PRE VOZIDLÁ
N
MF SR
Príloha II.
MAXIMÁLNE ČIASTKY UŽÍVATEĽSKÝCH POPLATKOV, VRÁTANE ADMINISTRATÍVNYCH NÁKLADOV, KTORÉ SÚ UVEDENÉ V ČLÁNKU 7 O.. 7 (V EURO)
N
Nariadenie vlády č. 444/2010 Z.z.
§ 2
Úhrada za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest označených dopravnými značkami dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1, N1, M1G a N1G nad 3,5 t je
a) 50 eur na jeden kalendárny rok za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2,
b) 14 eur na jeden mesiac za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2,
Ú
47
c) 7 eur na jeden týždeň za prípojné vozidlá kategórií O1 a O2.
Príloha III
HLAVNÉ ZÁSADY ROZVRHNUTIA NÁKLADOV A VÝPOČET MÝTA
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
Príloha č. 3
Spôsob výpočtu mýta
Mýto je úhrada vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za prejazdenú vzdialenosť po vymedzenom úseku ciest.
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Vypočítaná suma mýta sa zvyšuje o daň z pridanej hodnoty podľa zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
Koeficienty rovnocennosti pre stavebné opravy závislé od príslušnej nápravovej hmotnosti a pre príslušné kategórie vozidiel určené pomocou hodnotenia účinnosti, súčiniteľov účinnosti pre dané kategórie vozidiel.
-----------------------------------------------------------------------------
Kategória vozidla Rozpätie hodnôt
súčiniteľa účinnosti
-----------------------------------------------------------------------------
Nákladné
vozidlá
------------- 3,5 – 12 ton <= 0,3025
BUS
-----------------------------------------------------------------------------
> 12ton 0,3696 – 1,4096
- 2 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2569 – 2,4096
Nákladné - 3 nápravy
Ú
48
vozidlá ----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,1024 – 2,9096
- 4 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2812 – 2,4896
- 5 a viac náprav
-----------------------------------------------------------------------------
BUS > 12 ton 0,2569 – 0,7857
-----------------------------------------------------------------------------
Koeficienty rovnocennosti pre uvažované kategórie vozidiel podliehajúcich spoplatneniu pre investície a ročnú údržbu pre všetky kategórie rovnaké. Koeficient rovnocennosti pre stavebné opravy je závislý od nápravovej hmotnosti, ku ktorej sa exponenciálne zväčšuje.
-----------------------------------------------------------------------------
Trieda vozidla Koeficienty rovnocennosti
-----------------------------------------------------------------------------
Stavebná Investície Ročná
oprava údržba
-----------------------------------------------------------------------------
A 3,5 – 12 ton 1,000 1 1
B NV > 12 ton 4,660 1 1
- 2 nápravy
C NV > 12 ton 7,966 1 1
- 3 nápravy
D NV > 12 ton 9,619 1 1
- 4 nápravy
49
E NV > 12 ton 8,230 1 1
- 5 a viac náprav
F BUS > 12 ton 2,597 1 1
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia sadzieb mýta pre vozidlá vzhľadom na ich emisné hodnoty je zabezpečená pripočítaním príplatku pokrývajúcim externé environmentálne náklady.
Členenie vozidiel podľa emisných štandardov EURO
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 146% 147% 146%
EURO III 110% 110% 110%
EURO IV, V, EEV 100% 100% 100%
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia vozidiel na "EURO IV" a "EURO V a viac" nie je potrebná, pretože emisné limity oboch kategórií štatisticky približne zhodné.
Príplatky k sadzbe mýta v Sk/km
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-------------------------------------------------------------------------
50
----
EURO O II 0,529 0,536 0,440
EURO III 0,114 0,114 0,095
EURO IV, V, EEV 0,000 0,000 0,000
Príloha IV
ORIENTAČNÉ URČENIE TRIEDY VOZIDLA
N
Ž