Doložka prednosti medzinárodnej zmluvy pred zákonmi
(čl. 7 ods. 5 ústavy)
1. Gestor zmluvy: Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
2. Názov zmluvy:
Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Singapurskej republiky o leteckých dopravných službách. Dohoda bola podpísaná v Bratislave 7. októbra 2010.
3. Účel a predmet zmluvy a jeho úprava v právnom poriadku Slovenskej republiky: Účelom dohody je vytvoriť právny rámec pre vykonávanie leteckých dopravných služieb vo vzťahu k zmluvným stranám. Dohoda stanovuje mechanizmus udeľovanie prepravných práv medzi zmluvnými stranami a určovania leteckých spoločností, upravuje poskytovanie dohodnutých služieb na určených trasách, stanovenie kapacity a informovanie o letových poriadkoch, schvaľovanie taríf, oslobodenie od cla, daní a iných platieb, vstup a odlet lietadiel, cestujúcich, posádky a nákladu a priamy tranzit. Dohoda sa ďalej zaoberá bezpečnosťou leteckej dopravy a zabezpečením ochrany civilného letectva, regulačnou kontrolou, uznávaním osvedčení a licencií, spoločným označovaním liniek, obmedzením prenájmu lietadiel na poskytovanie dohodnutých služieb z hľadiska dodržania štandardov bezpečnosti a bezpečnostnej ochrany, obchodnou činnosťou a prevodom peňažných prostriedkov. Dohoda stanovuje mechanizmus riešenia sporov.
Vnútroštátne právne predpisy analogicky upravujúce predmet dohody:
- zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
- zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov - zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov
- zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov
- zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
- zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov
- zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej hodnoty
v znení neskorších predpisov
- zákon č. 239/2001 Z. z. o spotrebnej dani z minerálnych olejov v znení neskorších predpisov
- zákon č. 199/2004 Z. z. colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
- zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z. z. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov
- zákon č. 381/1997 Z. z. o cestovných dokladoch v znení zákona č. 441/2001 Z. z..
4. Priama úprava práv alebo povinností fyzických osôb alebo právnických osôb:
Dohoda priamo upravuje práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb (určených leteckých spoločností) v článkoch 2 až 8 a 11 až 18.
5. Úprava predmetu medzinárodnej zmluvy v práve Európskej únie:
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Singapurskej republiky o určitých aspektoch vykonávania leteckých dopravných služieb, Ú. v. L 243/24, 6. 9. 2006 (tzv. horizontálna dohoda). Zhoda úplná.
6. Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky (vyžaduje pred
ratifikáciou súhlas Národnej rady Slovenskej republiky):
Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Singapurskej republiky o leteckých dopravných službách je bilaterálnou medzinárodnou zmluvou prezidentskej povahy, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb podľa čl. 7 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky a na ktorej platnosť sa pred ratifikáciou vyžaduje súhlas Národnej rady Slovenskej republiky.
7. Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky (má prednosť pred
zákonmi):
Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Singapurskej republiky o leteckých dopravných službách prednosť pred zákonmi, pretože priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb a na jej vykonanie nie je potrebný zákon podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky.
8. Dosahy prijatia medzinárodnej zmluvy, ktorá má prednosť pred zákonmi,
na slovenský právny poriadok:
Na vykonávanie tejto medzinárodnej zmluvy nie je potrebné meniť ani prijať žiadny predpis.