„(3) Pri zmene sadzby dane sa použije pri každom vzniku daňovej povinnosti sadzba dane platná v deň vzniku daňovej povinnosti.“.
14. V § 43 odsek 6 znie:
„(6) Oslobodené od dane je dodanie tovaru a dodanie služby
a)pre diplomatické misie a konzulárne úrady iných štátov ako Slovenskej republiky zriadené na území iného členského štátu a ich pracovníkov, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,
b)Európskej únii, Európskemu spoločenstvu pre atómovú energiu a orgánom nimi zriadenými, Európskej centrálnej banke a Európskej investičnej banke v rozsahu a za podmienok ustanovených osobitným predpisom21a) a medzinárodnou zmluvou,21b)
c)medzinárodným organizáciám iným ako sú uvedené v písmene b) a ich pracovníkom v rozsahu a za podmienok podľa medzinárodných zmlúv,24)
d)do iného členského štátu pre ozbrojené sily členského štátu, ktorý je stranou Severoatlantickej zmluvy, určené pre použitie týmito ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich sprevádzajú, a pre zásobenie ich stravovacích zariadení, ak tieto ozbrojené sily nie sú ozbrojenými silami štátu určenia dodávok a ak sa podieľajú na spoločnom obrannom úsilí.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21a a 21b znejú:
„21a) Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie (Ú. v. EÚ C 115, 9. 5. 2008).
21b) Napríklad Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a Komisiou Európskych spoločenstiev o vykonávaní Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 553/2004 Z. z.).“.
15. V § 44 písm. b) sa za slová „od dane“ vkladajú slová „podľa § 48 ods. 1 a 2 a ods. 4 až 9“.
16. V § 48 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Oslobodenie od dane sa uplatní, ak v čase dovozu tovaru dovozca alebo jeho zástupca poskytne colnému orgánu najmenej tieto informácie:
a)svoje identifikačné číslo pre daň pridelené v tuzemsku alebo osobitné identifikačné číslo pre daň daňového zástupcu, ktorý zastupuje dovozcu vo veci uplatnenia oslobodenia od dane podľa § 69a,
b)identifikačné číslo pre daň zákazníka pridelené v inom členskom štáte alebo svoje identifikačné číslo pre daň pridelené v členskom štáte, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru skončí,
c)dôkaz, že dovážaný tovar má byť odoslaný alebo prepravený z tuzemska do iného členského štátu, najmä zmluvu o preprave tovaru alebo prepravný doklad.“.
17. V § 48 odsek 5 znie:
„(5) Oslobodený od dane je dovoz tovaru
a)osobami, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva,23) ak sa na tento dovoz vzťahuje oslobodenie od cla,
b)Európskou úniou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a orgánmi nimi zriadenými, Európskou centrálnou bankou a Európskou investičnou bankou v rozsahu a za podmienok ustanovených osobitným predpisom21a) a medzinárodnou zmluvou,21b)