1
Doložka prednosti
medzinárodnej zmluvy pred zákonmi
(čl. 7 ods. 5 ústavy)
1. Gestor zmluvy:
Ministerstvo financií Slovenskej republiky.
2. Názov zmluvy:
Návrh na uzavretie Protokolu medzi Slovenskou republikou a Holandským kráľovstvom, ktorým sa mení a dopĺňa Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Holandským kráľovstvom o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu a z majetku a protokol k nej, ďalej len „protokol“.
3. Účel a predmet zmluvy a jeho úprava v právnom poriadku Slovenskej republiky:
Cieľom protokolu je zmeniť a upraviť ustanovenia článku 20 (Verejné funkcie) Zmluvy medzi Československou socialistickou republikou a Holandským kráľovstvom o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu a z majetku a Protokol k nej, podpísaná 04. 03. 1974 v Prahe (č. 138/1974 Zb.) v znení Protokolu podpísaného 16. 02. 1996 v Bratislave (č. 199/1997 Z. z.) ďalej len „zmluva“, vrátane nadväzujúcich ustanovení článkov 19 (Penzie) a 25 (Vylúčenie dvojakého zdanenia) zmluvy. Ustanovenia čl. 20 (Verejné funkcie) zmluvy budú nahradené ustanoveniami čl. 2 protokolu, ktoré zabezpečia štandardné rozdelenie práva na zdanenie príjmov z verejných funkcií medzi štát zdroja príjmu a štát, v ktorom príjemca bydlisko podľa čl. 4 (Daňový domicil) zmluvy, a to v nadväznosti na ustanovenia čl. 19 a čl. 25 zmluvy. Protokol neukladá iné ani nové daňové povinnosti, ktoré by presahovali rámec vymedzený vnútroštátnymi právnymi predpismi SR, t. j. zákonom č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a zákonom Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov.
4. Priama úprava práv alebo povinností fyzických osôb alebo právnických osôb:
Protokol upravuje rozdelenie práva zmluvných štátov zdaňovať príjmy z poskytovania verejných funkcií a upravuje práva alebo povinnosti fyzických osôb tým, že v ustanoveniach čl. 20 zmluvy a nadväzujúcich ustanoveniach (čl. 19 a 25) zmluvy určuje spôsoby a postupy zamerané na zabránenie dvojitého zdanenia z príslušných druhov príjmov.
5. Úprava predmetu medzinárodnej zmluvy v práve ES/EÚ:
Súlad protokolu s právom Európskej únie: úplná zhoda.
Problematika uzatvárania zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia nie je komplexne upravená v primárnom práve Európskej únie.
6. Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky (vyžaduje pred ratifikáciou súhlas Národnej rady Slovenskej republiky):
Z kategórií vymedzených čl. 7 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky je protokol medzinárodnou hospodárskou zmluvou všeobecnej povahy a medzinárodnou zmluvou, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb.
2
7. Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky (má prednosť pred zákonmi):
Z kategórií vymedzených čl. 7 ods. 5 Ústavy SR ide o zmluvu, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb a je medzinárodnou zmluvou, na ktorej vykonanie nie je potrebný zákon. Protokol prednosť pred zákonmi, keďže fyzické osoby povinné postupovať podľa protokolu, ktorý upravuje ich daňové povinnosti odlišne ako od zmluvy tak aj od vnútroštátnych právnych predpisov. Protokol daňovníkom neukladá nové daňové povinnosti, len modifikuje uplatňovanie vnútroštátnych právnych predpisov vo vzťahu k ustanoveniam podľa nového znenia čl. 20 zmluvy.
8. Dopady prijatia medzinárodnej zmluvy, ktorá prednosť pred zákonmi, na slovenský právny poriadok (uvedú sa právne predpisy alebo ich jednotlivé ustanovenia, ktorých sa medzinárodná zmluva týka; potreba ich zrušenia alebo zmeny z dôvodu duplicity):
Protokol nevyžaduje zmeny v právnom poriadku Slovenskej republiky a nedotýka sa záväzkov vyplývajúcich z iných medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, s výnimkou niektorých ustanovení zmluvy, pričom protokol nahradí ustanovenia čl. 20 zmluvy a upraví nadväzujúce ustanovenia článkov 19 a 25 zmluvy.