1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
Právny akt ES/EÚ
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES zo 17. mája 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999/62/ES o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami
Právne predpisy Slovenskej republiky
1.Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov
2.Zákon č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení zákona č. 86/2008 Z. z.
3.Zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov
4.Zákon č. 25/2007 Z. z. elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
5.Zákon č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
6.Nariadenie vlády SR č. 344/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na tunely v cestnej sieti
7.Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška sadzby mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
8.Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon nariadenia vlády SR, ktorým sa mení a dopĺňa č. 25/2007 Z. z. elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“)
Článok (Č,O, V,P)
Text
Spôsob trans-pozície
Číslo
Článok (Č,§.O, V,P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č. 1
O. 1
P. a)
Smernica 1999/62/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
a) písmeno a) sa nahrádza takto:
„a) „transeurópska cestná sieť“ znamená cestnú sieť vymedzenú v oddieli 2 prílohy I k rozhodnutiu Európskeho parlamentu a Rady č. 1692/96/ES z 23. júla 1996 o základných usmerneniach Spoločenstva pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete (*), ako je znázornená na mapách. Mapy sa vzťahujú na zodpovedajúce oddiely uvedené v operatívnej časti a/alebo v prílohe II k uvedenému rozhodnutiu;
(*) Ú. v. L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č.
N
Nariadenie vlády SR č. 344/2006 Z. z.
§ 2
P. a)
a) transeurópskou cestnou sieťou v Slovenskej republike cestná sieť, ktorej grafické znázornenie je uvedené v prílohe č. 1,
Ú
(*)Ú. v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 884/2004/ES (Ú.v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1).
(*)Ú. v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 884/2004/ES (Ú.v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1).
2
884/2004/ES (Ú. v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 1).“
Č. 1
O. 1
P. b)
b) vkladajú sa nové písmená:
„aa)„stavebné náklady“ náklady súvisiace so stavbou vrátane, ak je to vhodné, finančných nákladov vynaložených:
-na novú infraštruktúru alebo na nové zlepšenia infraštruktúry (vrátane významných stavebných opráv) alebo
-na infraštruktúru alebo zlepšenia infraštruktúry (vrátane významných stavebných opráv), dokončené najviac tridsať rokov pred 10. júnom 2008, ak 10. júna 2008 platia mýtne režimy, alebo dokončené najviac 30 rokov pred vytvorením akýchkoľvek nových mýtnych režimov zavedených po 10. júni 2008; náklady na infraštruktúru alebo na zlepšenia infraštruktúry, ktoré boli dokončené pred uvedenými lehotami, sa tiež môžu považovať za stavebné náklady, ak:
i)členský štát zaviedol mýtny systém, ktorý zabezpečuje úhradu týchto nákladov prostredníctvom zmluvy s prevádzkovateľom mýtneho systému alebo prostredníctvom iných právnych aktov s rovnocenným účinkom, ktoré nadobudnú účinnosť pred 10. júnom 2008 alebo
ii) členský štát môže preukázať, že pre stavbu danej infraštruktúry bolo rozhodujúce, že jej očakávaná životnosť bude dlhšia ako 30 rokov.
V každom prípade pomerná časť stavebných nákladov, ktorá sa zohľadniť, nepresiahne pomernú časť súčasnej doby životnosti prvkov infraštruktúry, ktorá ešte zostáva 10. júna 2008 alebo v deň zavedenia nových mýtnych režimov, pokiaľ je tento dátum neskorší.
Náklady na infraštruktúru alebo na zlepšenia infraštruktúry môžu zahŕňať akékoľvek osobitné výdavky na infraštruktúru určené na zníženie
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z.
v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
Príloha č. 3
V. 2
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Ú
3
zaťaženia hlukom alebo na zlepšenie bezpečnosti na cestách a skutočné platby vykonané prevádzkovateľom infraštruktúry a súvisiace s takými objektívnymi environmentálnymi prvkami, ako je ochrana pred kontamináciou pôdy;
ab) „finančné náklady“ úroky z pôžičiek a/alebo výnosy akcionárov z vkladov do vlastného imania;
ac) „významné stavebné opravy“ stavebné opravy s výnimkou opráv, ktoré v súčasnosti neprinášajú užívateľom ciest žiaden úžitok, napr. ak sa oprava nahradila ďalšou úpravou povrchu cestných komunikácií alebo inými stavebnými prácami;
N
N
Ž
Ž
Č. 1
O. 1
P. c)
c) písmeno b)sa nahrádza takto:
b)„mýto“ znamená platbu špecifickej sumy za vozidlo, ktoré prejazdí danú vzdialenosť na infraštruktúre uvedenej v článku 7 O.. 1; suma vychádza z prejazdenej vzdialenosti a z typu vozidla;“
N
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariad. vlády SR č. 586/2009 Z.z.
§ 2
O. 1
V. 1
Príloha č. 3
V. 1
(1) Elektronický výber mýta je úhrada elektronický vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za užívanie vymedzeného úseku ciest (ďalej len „mýto“) na základe elektronicky získaných údajov.
Mýto je úhrada vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za prejazdenú vzdialenosť po vymedzenom úseku ciest.
Ú
Č. 1
O. 1
P. d)
d) vkladá sa nové písmeno:
„ba) „vážené priemerné mýto“ je celkový príjem získaný z mýt za dané obdobie delený počtom kilometrov, ktoré vozidlo prešlo na danej sieti počas tohto obdobia, pričom príjem aj vozokilometre sa počítajú pre vozidlá, na ktoré sa uplatňujú mýta;“
N
Ž
Č. 1
O. 1
e) písmená c), d), e) a f) sa nahrádzajú takto:
„c) „užívateľský poplatok“ znamená špecifickú
N
Zákon č.135/1961 Zb.
§ 6
O. 2 a 5
(2) Vymedzené úseky diaľnic a ciest pre motorové vozidlá označené dopravnými značkami možno užívať
Ú
4
P. e)
sumu, úhrada ktorej udeľuje právo pre vozidlo používať určenú dobu infraštruktúru uvedenú v článku 7 O. 1;
d) „vozidlo“ znamená motorové vozidlo alebo jazdnú súpravu, ktoré určené alebo používané výlučne na prepravu tovaru po ceste s celkovou maximálnou prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla presahujúcou 3,5 tony;
e) vozidlo kategórie ‚EURO 0’, ‚EURO I’, ‚EURO II’, ‚EURO III’, ‚EURO IV’, ‚EURO V’, ‚EEV’
v znení neskorších predpisov
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z.
v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č.
§ 2
O. 2
V. 1
§ 1
O. 2
§ 5
Prílohy č. 1 a 2
dvojstopovými motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami do 3,5 t (ďalej len "motorové vozidlo") po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(5) Výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy sa určí z celkovej hmotnosti motorového vozidla, ktorou sa rozumie súčet hmotností motorového vozidla a prípojného vozidla. Úhrada sa platí na kalendárny rok, na mesiac, na týždeň alebo na jeden deň bez ohľadu na počet vykonaných jázd.
Za užívanie vymedzených úsekov ciest motorovými vozidlami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t alebo jazdnými súpravami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t, určenými na prepravu tovaru a motorovými vozidlami umožňujúcimi prepravu viac ako deväť osôb vrátane vodiča sa platí mýto.
(2) Na účely tohto nariadenia vlády sa vozidlom rozumie motorové vozidlo uvedené v osobitnom predpise1) okrem motorového vozidla kategórie M1.
Sadzba mýta za 1 km vymedzeného úseku cesty sa určí pre kategórie vozidiel od 3,5 t do 12 t celkovej hmotnosti vozidla, 12 t a viac celkovej hmotnosti vozidla a motorových vozidiel určených na prepravu viac ako deviatich osôb vrátane vodiča. Spôsob výpočtu sadzby mýta musí zohľadňovať najmenej emisnú triedu EURO a počet náprav vozidla.
Príloha č. 1 Sadzby mýta za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest
Ú
Ú
5
znamená vozidlo, ktoré spĺňa limitné hodnoty emisií stanovené v prílohe 0;
350/2007 v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009
§ 3
O. 4
Príloha č. 4
Príloha č. 2 Sadzby mýta za užívanie vymedzených úsekov ciest I. triedy
(4) Limitné hodnoty emisií ustanovené v prílohe č. 4
Príloha č. 4
k nariadeniu vlády č. 350/2007 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY EMISIÍ
. Vozidlo EURO 0
Hmotnosť oxidu uhoľnatého (CO) g/kWh
Hmotnosť uhľovodíkov (HC) g/kWh
Hmotnosť oxidov dusíka (NOx) g/kWh
12,3
2,6
15,8
2. Vozidlá EURO I a EURO II
Hmotnosť oxidu
Hmotnosť
Hmotnosť oxidov
Hmotnosť tuhých
uhoľnatého (CO)
uhľovodíkov (HC)
dusíka (NOx)
častíc (PT)
g/kWh
g/kWh
g/kWh
g/kWh
Vozidlo EURO I
4,9
1,23
9
0,4 (1)
Vozidlo EURO II
4
1,1
7
0,15
(1) Koeficient 1,7 sa uplatňuje na limitné hodnoty emisií tuhých častíc v prípade motorov s menovitým výkonom 85 kW alebo menším.
3. Vozidlá EURO III‚ EURO IV‚ EURO V a EEV
Špecifické hmotnosti oxidu uhoľnatého, celkových uhľovodíkov, oxidov dusíka a tuhých častíc určené podľa
Ú
6
f) „typ vozidla“ znamená kategóriu, do ktorej vozidlo patrí podľa počtu náprav, rozmerov alebo hmotnosti alebo iných faktorov klasifikácie vozidiel, ktorá odráža poškodzovanie cestných komunikácií, napr. systém klasifikácie poškodzovania cestných komunikácií uvedený v prílohe IV za predpokladu, že používaný systém klasifikácie je založený na charakteristike vozidla, ktorá je uvedená v dokumentácii používanej vo všetkých členských štátoch alebo je viditeľne zrejmá.“
Zákon č. 725/2004 Z. z.
§ 2
P. h) a i)
Príloha č. 1
skúšky ESC a opacita výfukových plynov určená podľa skúšky ERL nesmú presahovať tieto hodnoty (2):
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Výfukový
oxidu
uhľovodíkov
oxidov dusíka
tuhých častíc
plyn
uhoľnatého
(HC) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) g/kWh
m-1
(CO) g/kWh
Vozidlo EURO III
2,1
0,66
5
0,10 (3)
0,8
Vozidlo EURO IV
1,5
0,46
3,5
0,02
0,5
Vozidlo EURO V
1,5
0,46
2
0,02
0,5
Vozidlo EEV
1,5
0,25
2
0,02
0,15
(2) Skúšobný cyklus tvorí sled skúšobných bodov, pričom je každý bod definovaný rýchlosťou a krútiacim momentom, ktoré musí motor v ustálenom stave dodržiavať (skúška ESC), alebo prechodnými prevádzkovými podmienkami (skúšky ETC a ELR).
(3) 0,13 pre motory, ktorých objem valcov je menší než 0,7 dm3 a ktorých menovitá rýchlosť je vyššia než 3 000 min-1.“.
h) typom vozidla vozidlo príslušnej kategórie, ktoré sa nelíši v hlavných špecifikovaných konštrukčných znakoch a môže obsahovať rôzne varianty typu vozidla alebo verzie variantu typu vozidla,
i) kategóriou vozidla rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné znaky,
ROZDELENIE VOZIDIEL DO KATEGÓRIÍ
Č. 1
f)dopĺňajú sa nové písmena:
N
Zákon č.
§ 15
(1) Koncesia je zákazka rovnakého typu ako zákazka na
Ú
7
O. 1
P. f)
„g) koncesná zmluva znamená „koncesiu na verejné práce“ alebo „koncesiu na služby“ vymedzené v článku 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby(*);
h) koncesné mýto znamená mýto uložené koncesionárom na základe koncesnej zmluvy.
(*)Ú. v. L 134, 30.4.2004, s. 114. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 2083/2005 (Ú. v. L 333, 20.12.2005, s. 28).
N
25/2006 Z. z.
uskutočnenie stavebných prác s tým, že peňažné plnenie za stavebné práce, ktoré sa majú uskutočniť, je kompenzované právom užívať stavbu na dohodnutý čas. Toto právo môže byť spojené s peňažným plnením.(2) Koncesia na služby je zákazka rovnakého typu ako zákazka na poskytnutie služby s tým, že peňažné plnenie za služby, ktoré sa majú poskytnúť, je kompenzované právom brať úžitky z poskytovaných služieb. Toto právo môže byť spojené s peňažným plnením.
Ź
Č. 1
O.2
P. a)
2. Článok 7 sa týmto mení a dopĺňa takto:
a) Odseky 1, 2, 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
1. Členské štáty si môžu ponechať alebo zaviesť mýta a/alebo užívateľské poplatky na transeurópskej cestnej sieti alebo na jej častiach iba za podmienok stanovených v odsekoch 2 12. Týmto ustanovením nie je dotknuté právo členských štátov v súlade so zmluvou uplatňovať mýta a/alebo užívateľské poplatky za cestné komunikácie, ktoré nie súčasťou transeurópskej cestnej siete, okrem iného za paralelné cesty, do ktorých sa môže odkloniť doprava z transeurópskej cestnej siete, a/alebo ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, ani sa nedotýka typov motorových vozidiel, na ktoré sa nevzťahuje vymedzenie pojmu „vozidlo“ na transeurópskej cestnej sieti, pod podmienkou, že vyberanie mýt a/alebo užívateľských poplatkov za takéto cesty nebude diskriminovať medzinárodnú dopravu a že jeho výsledkom nebude narušenie hospodárskej súťaže medzi prevádzkovateľmi.
D
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 2 a 3
§ 2
O. 2
V. 1
(2) Vymedzené úseky diaľnic a ciest pre motorové vozidlá označené dopravnými značkami možno užívať dvojstopovými motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami do 3,5 t (ďalej len "motorové vozidlo") po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií.
(3) Vymedzené úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a paralelných ciest, do ktorých sa môže odkloniť doprava z transeurópskej cestnej siete a ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, označené dopravnými značkami možno užívať motorovými vozidlami nad 3,5 t po uhradení mýta za užívanie týchto pozemných komunikácií podľa osobitného predpisu. 2dab)
(2) Za užívanie vymedzených úsekov ciest motorovými vozidlami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t alebo jazdnými súpravami s celkovou hmotnosťou nad 3,5 t určenými na prepravu tovaru a motorovými vozidlami umožňujúcimi prepravu viac ako deviatich osôb vrátane vodiča sa platí mýto.
Ú
(*)Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 2083/2005 (Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2005, s. 28).
8
1a. Ak sa členský štát rozhodne ponechať alebo zaviesť mýto a/alebo užívateľské poplatky len za niektoré časti transeurópskej cestnej siete (z dôvodu ich izolácie alebo nízkej úrovne kongescie alebo znečistenia, alebo ak je to nevyhnutné pre uplatňovanie nového mýtneho režimu), dôsledkom takýchto výsledných odchýlok by nemala byť diskriminácia medzinárodnej dopravy.
2. a)Členský štát sa môže rozhodnúť, že ponechá v platnosti alebo zavedie mýta a/alebo užívateľské poplatky, ktoré sa môžu uplatniť iba na vozidlá s maximálnou prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla najmenej 12 ton. Ak sa členský štát rozhodne uplatniť mýta a/alebo užívateľské poplatky na vozidlá pod týmto hmotnostným limitom, uplatňujú sa ustanovenia tejto smernice.
b)Mýto a/alebo užívateľské poplatky sa vzťahujú na všetky vozidlá od roku 2012.
c)Členský štát sa môže odchýliť od požiadavky uvedenej v písmene b), ak sa domnieva, že rozšírenie výberu mýta za vozidlá kategórie pod 12 ton by:
-spôsobilo značné nežiaduce účinky na voľný pohyb dopravy, životné prostredie, úroveň hluku, kongesciu alebo zdravie, alebo
-by zahŕňalo administratívne náklady, ktoré by tvorili viac ako 30 % vytvoreného dodatočného príjmu.
3. Mýta a užívateľské poplatky sa nesmú súčasne uložiť v tom istom čase pre akúkoľvek kategóriu vozidla za použitie toho istého úseku cestnej komunikácie. Členský štát však môže uložiť mýto na sieťach, na ktorých sa vyberajú užívateľské poplatky za použitie mostov, tunelov a horských priechodov.
4. Mýta a užívateľské poplatky nesmú byť priamo ani nepriamo diskriminačné z dôvodu štátnej
N
Zákon č. 25/2007 Z.
§ 3
O. 1
(1) Povinnosť platby mýta prevádzkovateľ vozidla5) a na mieste v čase výkonu kontroly úhrady mýta aj vodič
Ú
9
príslušnosti dopravcu, krajiny alebo sídla dopravcu, alebo registrácie vozidla, ani miesta počiatku alebo miesta určenia prepravy.
v znení neskorších predpisov
vozidla.
5) § 2 písm. am) zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č. 1
O. 2
P. b)
b) Vkladajú sa nové odseky:
„4a. Členské štáty môžu ustanoviť znížené mýtne sadzby alebo užívateľské poplatky, alebo oslobodenie od povinnosti platiť mýta alebo užívateľské poplatky za vozidlá oslobodené od požiadavky inštalovať a používať záznamové zariadenie podľa nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave(*) a v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú podmienky a ktoré podliehajú podmienkam uvedeným v článku 6 O.. 2 písm. a) a b) tejto smernice.
4b. Keďže štruktúry sadzieb, v ktorých zahrnuté zľavy alebo zníženia mýta pre častých užívateľov, môžu viesť k skutočným úsporám správnych nákladov prevádzkovateľa infraštruktúry, môžu členské štáty ustanoviť tieto zľavy alebo zníženia pod podmienkou, že:
- splnia podmienky stanovené v odseku 10 písm. a),
- v súlade so zmluvou, najmä s jej článkami 12, 49, 86 a 87,
- nenarúšajú hospodársku súťaž na vnútornom trhu,
- výsledná štruktúra sadzieb je lineárna, proporcionálna, dostupná všetkým užívateľom za rovnakých podmienok a nevedie k tomu, aby sa dodatočné náklady preniesli na iných užívateľov v podobe vyšších mýt.
V každom prípade tieto zľavy alebo zníženia nepresiahnu 13 % mýta, ktoré platia rovnocenné vozidlá, ktoré nemajú nárok na zľavu alebo zníženie.
D
Návrh zákona
Zákon č. 25/2007 Z.z. v znení zákona 488/2009 Z.z.
bod 4
bod 5
§ 4
O.1
4.V § 4 ods. 1 písm. a) sa za slová „Slovenskej republiky vkladajú slová „a Policajného zboru“ a vypúšťajú sa slová „označené podľa osobitného predpisu“, vrátane odkazu 6.
5.V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „§ 8 ods. 1 zákona č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z. nahrádza citáciou „§ 7 písm. a) a b) zákona č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 10/2006 Z. z..“.
(1) Oslobodenie od mýta sa vzťahuje na vozidlá
a) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky označené podľa osobitného predpisu, 6)
b) Ministerstva obrany Slovenskej republiky,
c) ozbrojených síl alebo civilných zložiek vysielajúceho štátu na účel plnenia služobných povinností, 7)
d) ozbrojených síl Slovenskej republiky a Organizácie Severoatlantickej zmluvy,
e) záchranných zložiek integrovaného záchranného systému podľa osobitného predpisu, 8)
f) správcu výberu mýta,
g) používané na údržbu vymedzených úsekov ciest.
h) správcom výberu mýta poverenej osoby používané na elektronický výber mýta a kontrolu elektronického výberu mýta.,
i) Slovenskej informačnej služby
j) Železničnej polície, 8a)
k) Zboru väzenskej a justičnej stráže,8b)“
l) colnej správy.8c)
6)§ 51 ods. 1 písm. a) a odseky 2 a 8 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 225/2004 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona Národnej rady
Ú
(*)Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 432/2004 (Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2004, s. 3).
10
4c. Všetky systémy zliav a znížení sa oznámia Komisii, ktorá overí dodržiavanie podmienok stanovených v odsekoch 4a a 4b a schváli ich v súlade s postupom uvedeným v článku 9c ods. 2.
(*)Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 432/2004 (Ú. v. L 71, 10.3.2004, s. 3).“
§ 6a
O. 2
Slovenskej republiky o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov v znení vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 227/2006 Z.z.
7) Zmluva medzi štátmi, ktoré stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených síl (oznámenie č. 324/1997 Z.z. ), Zmluva medzi štátmi, ktoré zmluvnými stranami Severoatlantickej zmluvy, vzťahujúca sa na status ich ozbrojených síl (oznámenie č. 566/2004 Z.z. ).
8) § 8 ods.1 zákona č. 129/2002 Z.z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z.z.v
8a) Zákon č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov.
8b) Zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov.
8c) Zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(2) Ministerstvo oznamuje Európskej komisii všetky systémy zliav a znížení sadzby mýta a všetky oslobodenia od povinnosti platiť mýto.
Č. 1
O. 2
P. c)
c) Odsek 6 sa nahrádza takto:
„6. Režimy vyberania mýt a/alebo užívateľských poplatkov nesmú finančne ani inak neoprávnene znevýhodniť nepravidelných užívateľov cestnej siete. Najmä v prípade, ak členský štát vyberá mýta a/alebo užívateľské poplatky výlučne prostredníctvom systému, ktorý vyžaduje použitie palubnej jednotky, zabezpečí príslušné palubné jednotky za primeraných administratívnych a ekonomických podmienok.“
N
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 6
V. 1
§ 2
O. 1
§ 3
O. 2,3
(6) Správca výberu mýta zabezpečí, aby platitelia mýta pred užívaním vymedzeného úseku ciest mohli umiestniť vo svojich vozidlách palubné jednotky podľa § 2 ods.4.
Ak nie je možné vypočítať mýto elektronicky alebo na základe elektronicky získaných údajov, môže sa mýto vypočítať náhradným spôsobom.
(2) Prevádzkovateľ vozidla a vodič vozidla sú povinní
a) pred jazdou po vymedzených úsekoch ciest umiestniť a uviesť do činnosti vo vozidle palubnú jednotku,
b) správne a úplne zadať do palubnej jednotky technické údaje o vozidle potrebné na výpočet mýta a jeho odúčtovanie,
Ú
11
c) správne používať palubnú jednotku,
d) dodržiavať mýtny poriadok.
(3) Povinnosť podľa odseku 2 písm. a) c) sa nevzťahuje na prevádzkovateľa vozidla a vodiča vozidla pri náhradnom výpočte mýta.
Č. 1
O. 2
P. d)
Druhý a tretí pododsek odseku 7 sa vypúšťajú.
N
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 24
O. 1
(1) Vláda Slovenskej republiky ustanoví nariadením výšku úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy podľa § 6 ods. 5.
Ú
Č. 1
O. 2
P. e)
e) Odseky 9 a 10 sa nahrádzajú takto:
9. Mýta založené iba na zásade úhrady nákladov na infraštruktúru. Konkrétne, vážené priemerné mýta súvisia s nákladmi na výstavbu, prevádzku, údržbu a rozvoj príslušnej siete infraštruktúry. Vážené priemerné mýta môžu zahŕňať aj návratnosť kapitálu alebo ziskové rozpätie založené na trhových podmienkach.
10. a)Bez toho, aby boli dotknuté vážené priemerné mýta uvedené v odseku 9, môžu členské štáty odlíšiť mýtne sadzby na účely boja proti environmentálnym škodám, riešenia kongescie, minimalizácie škôd na infraštruktúre, optimalizácie využívania príslušnej infraštruktúry alebo na účely podpory bezpečnosti na cestách, ak toto odlíšenie:
-je primerané sledovanému cieľu,
- je transparentné a nediskriminačné, predovšetkým s ohľadom na štátnu príslušnosť dopravcu, krajinu alebo sídlo dopravcu, alebo registráciu vozidla a miesta počiatku alebo miesta určenia prepravy,
-nie je určené na vytvorenie dodatočných príjmov z mýt, pričom akékoľvek nezamýšľané zvýšenie príjmov (ktoré vedie k nesúladu váženého priemerného mýta s odsekom 9) sa vyvažuje zmenou štruktúry odlíšenia, ktorá sa musí vykonať
N
D
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
Príloha č. 3
V. 2
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Ú
n.a
12
do dvoch rokov po uplynutí účtovného roku, v ktorom je dodatočný príjem vytvorený,
- dodržiava maximálne prahové hodnoty flexibility uvedené v písmene b).
b)Pokiaľ podmienky v písmene a) neustanovujú inak, mýtne sadzby sa môžu meniť podľa:
-emisnej triedy EURO, tak ako je uvedená v prílohe 0 vrátane úrovne hmotnosti tuhých častíc a oxidov dusíka, za predpokladu, že žiadne mýto nepresiahne o viac ako 100 % hodnotu mýta vyberaného pre rovnocenné vozidlá, ktoré spĺňajú najprísnejšie emisné normy, a/alebo
-dennej doby, typu dňa alebo ročného obdobia za predpokladu že:
i)žiadne mýto nepresiahne o viac ako 100 % hodnotu mýta vyberaného pre najlacnejšiu dennú dobu, typ dňa alebo ročného obdobia alebo
ii)ak najlacnejšia doba nulovú sadzbu, pokuta za najdrahšiu dennú dobu, typ dňa alebo ročného obdobia je najviac 50 % výšky mýta, ktoré by sa inak uplatňovalo na dané vozidlo.
Členské štáty rozlíšia sadzby vyberaného mýta v súlade s prvou zarážkou najneskôr do roku 2010 alebo v prípade koncesných zmlúv v okamihu obnovenia koncesnej zmluvy.
Členský štát sa však môže odchýliť od tejto požiadavky ak:
i)by to mohlo vážne narušiť súdržnosť mýtnych systémov na jeho území;
ii)by v rámci príslušného mýtneho systému nebolo technicky možné vykonať takéto odlíšenie; alebo
iii) by to spôsobilo odklon vozidiel, ktoré najviac znečisťujú životné prostredie, od transeurópskej cestnej siete s následným dosahom na bezpečnosť na cestách a verejné zdravie.
Všetky takéto odchýlenia sa oznámia Komisii.
D
n.a./Ž
13
c)Pokiaľ podmienky v písmene a) neustanovujú inak, môžu byť mýtne sadzby vo výnimočných prípadoch osobitných projektov vysokého európskeho záujmu predmetom iných foriem odlíšenia s cieľom zabezpečiť obchodnú životaschopnosť týchto projektov, ak vystavené priamej konkurencii zo strany iných spôsobov prepravy pre vozidlá. Výsledná štruktúra sadzieb je lineárna, proporcionálna, otvorene zverejnená, dostupná všetkým užívateľom za rovnakých podmienok a nevedie k tomu, aby sa dodatočné náklady preniesli na iných užívateľov v podobe vyšších mýt. Komisia overí dodržiavanie podmienok tohto písmena pred zavedením danej štruktúry sadzieb.“
D
n.a./Ž
Č. 1
O. 2
P. f)
f) Dopĺňajú sa tieto odseky:
„11. Bez toho, aby bol dotknutý článok 9 ods. 1 a 1a, vo výnimočných prípadoch, ktoré sa týkajú infraštruktúry v horských oblastiach, a po informovaní Komisie sa na osobitných úsekoch cestných komunikácií môže k mýtam pridať prirážka:
a)ak tieto cestné komunikácie predmetom vážnej kongescie, ktorá ovplyvňuje voľný pohyb vozidiel, alebo
b)ak je ich používanie vozidlami príčinou značných environmentálnych škôd,
pričom:
-príjmy získané z prirážky sa investujú do prioritných projektov európskeho záujmu
D
n.a./Ž
14
uvedených v prílohe III k rozhodnutiu č. 884/2004/ES, ktoré priamo prispievajú k zmierneniu kongescie alebo daných environmentálnych škôd a ktoré sa nachádzajú v rovnakom koridore, ako úseky cestných komunikácií, na ktorých sa uplatňuje prirážka,
-prirážka, ktorú možno uložiť k mýtam odlíšeným v súlade s odsekom 10, nepresiahne 15% váženého priemerného mýta vypočítaného v súlade s odsekom 9 s výnimkou prípadu, ak sa získané príjmy investujú do cezhraničných úsekov prioritných projektov európskeho záujmu, ktoré sa týkajú infraštruktúry v horských regiónoch, v prípade ktorých prirážka nesmie presiahnuť 25 %,
-v dôsledku uplatňovania prirážky nedochádza k znevýhodňovaniu komerčnej dopravy v porovnaní s inými užívateľmi cestných komunikácií,
-finančné plány na infraštruktúru, pri ktorej sa uplatňuje prirážka a analýza nákladov a výnosov na projekt novej infraštruktúry, sa predkladajú Komisii pred uložením prirážky,
-obdobie, na ktoré sa uloží prirážka, sa vopred definuje a obmedzí a v zmysle očakávaných príjmov, ktoré sa majú zvýšiť, je v súlade s finančnými plánmi a predloženou analýzou nákladov a výnosov.
Uplatňovanie tohto ustanovenia na nové cezhraničné projekty podlieha dohode dotknutých členských štátov.
Keď Komisia dostane finančné plány od členského štátu, ktorý hodlá uplatniť prirážku, sprístupní túto informáciu členom výboru uvedeného v článku 9c O.. 1. Ak sa Komisia domnieva, že plánovaná prirážka nespĺňa podmienky stanovené v tomto odseku, alebo ak sa domnieva, že plánovaná prirážka bude mať významné nepriaznivé účinky na hospodársky rozvoj okrajových regiónov, môže v súlade s postupom uvedeným v článku 9c O.. 2
15
odmietnuť plány alebo požiadať o zmenu plánov na poplatky, ktoré predkladá dotknutý členský štát.
12. Ak vodič nie je v prípade kontroly schopný predložiť doklady o vozidle potrebné na zistenie informácií uvedených v prvej zarážke odseku 10 písm. b) a o type vozidla, členské štáty môžu uložiť mýta až do najvyššej úrovne, ktorú možno uložiť.“
D
Zákon č. 57/1998 Z. z v znení zákona č. 86/2008 Z. z.
Zákon č. 25/2007 Z. z.
v znení neskorších predpisov
§ 22
O. 3
P. b)
§ 7
O. 5
P. d)
(3) Pri plnení úloh vyplývajúcich z tohto zákona a úloh súvisiacich s výkonom kontroly úhrady mýta podľa osobitného predpisu1a) je policajt služby mýtnej polície oprávnený
b) vykonať kontrolu predpísaných dokladov na vedenie a premávku vozidla,11a) ktoré je vodič povinný mať pri sebe.
1a) Zákon č. 25/2007 Z.z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11a) § 4 ods. 2 písm. b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. o premávke na pozemných komunikáciách.
(5) Osoby poverené výkonom kontroly sú oprávnené:
d) ak nemožno zistiť skutočnú prejazdenú vzdialenosť vozidla po vymedzených úsekoch ciest, vypočítať mýto z dĺžky 650 km a príslušnej sadzby,
Ú
Č. 1
O. 3
3. Vkladá sa tento článok:
„Článok 7a
1. Pri určovaní úrovní vážených priemerných mýt, ktoré sa majú vyberať na dotknutej infraštruktúrnej sieti alebo na presne vymedzenej časti tejto siete, zohľadňujú členské štáty rôzne náklady uvedené v článku 7 ods. 9. Zohľadnené náklady sa vzťahujú na sieť alebo na časť siete, na ktorej sa vyberá mýto, a na vozidlá, ktoré podliehajú mýtu. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že nebudú uhrádzať tieto náklady z príjmov z mýta alebo že uhradia len určité percento týchto nákladov.
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
§ 1
O. 1
Príloha č. 3
(1) Toto nariadenie vlády ustanovuje spôsob výpočtu mýta a výšku sadzby mýta za 1 km prejazdenej vzdialenosti vymedzeného úseku cesty pre kategórie vozidiel od 3,5 t do 12 t celkovej hmotnosti vozidla a 12 t a viac celkovej hmotnosti vozidla a motorových vozidiel umožňujúcich prepravu viac ako deviatich osôb vrátane vodiča.
Spôsob výpočtu mýta
Mýto je úhrada vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za prejazdenú vzdialenosť po vymedzenom úseku ciest.
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na
Ú
16
2. Mýta sa určujú v súlade s článkom 7 a s odsekom 1 tohto článku.
3. Členské štáty vypočítajú náklady na nové mýtne režimy, ktoré sa líšia od tých, ktorých súčasťou koncesné mýta zavedené členskými štátmi po 10. júni 2008, použitím metodiky založenej na základných zásadách výpočtu uvedených v prílohe III.
Najvyššia úroveň mýt pre nové koncesné mýta zavedené po 10. júni 2008 zodpovedá úrovni, ku ktorej by viedlo použitie metodiky založenej na základných zásadách výpočtu uvedených v prílohe III, alebo je nižšia. Posúdenie tejto rovnocennosti sa musí vykonať na základe primerane dlhého referenčného obdobia primeraného charakteru koncesnej zmluvy.
Na mýtne režimy, ktoré boli zavedené 10. júna 2008, alebo na tie, na ktoré bola v súlade s postupom verejného obstarávania vyhlásená verejná súťaž alebo ku ktorým boli doručené odpovede na výzvy na rokovanie v rámci rokovacieho postupu verejného obstarávania pred 10. júnom 2008, sa nevzťahujú povinnosti uvedené v tomto odseku, pokiaľ zostanú v platnosti tieto režimy a ak sa podstatne nezmenia.
N
§ 6a
O. 1
údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Vypočítaná suma mýta sa zvyšuje o daň z pridanej hodnoty podľa zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
Koeficienty rovnocennosti pre stavebné opravy závislé od príslušnej nápravovej hmotnosti a pre príslušné kategórie vozidiel určené pomocou hodnotenia účinnosti, súčiniteľov účinnosti pre dané kategórie vozidiel.
-----------------------------------------------------------------------------
Kategória vozidla Rozpätie hodnôt
súčiniteľa účinnosti
-----------------------------------------------------------------------------
Nákladné
vozidlá
------------- 3,5 – 12 ton <= 0,3025
BUS
-----------------------------------------------------------------------------
> 12ton 0,3696 – 1,4096
- 2 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2569 – 2,4096
Nákladné - 3 nápravy
vozidlá ----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,1024 – 2,9096
- 4 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2812 – 2,4896
- 5 a viac náprav
-----------------------------------------------------------------------------
U
17
N
n. a.
§ 6a
O. 1
P. c)
BUS > 12 ton 0,2569 – 0,7857
-----------------------------------------------------------------------------
Koeficienty rovnocennosti pre uvažované kategórie vozidiel podliehajúcich spoplatneniu pre investície a ročnú údržbu pre všetky kategórie rovnaké. Koeficient rovnocennosti pre stavebné opravy je závislý od nápravovej hmotnosti, ku ktorej sa exponenciálne zväčšuje.
-----------------------------------------------------------------------------
Trieda vozidla Koeficienty rovnocennosti
-----------------------------------------------------------------------------
Stavebná Investície Ročná
oprava údržba
-----------------------------------------------------------------------------
A 3,5 – 12 ton 1,000 1 1
B NV > 12 ton 4,660 1 1
- 2 nápravy
C NV > 12 ton 7,966 1 1
- 3 nápravy
D NV > 12 ton 9,619 1 1
- 4 nápravy
E NV > 12 ton 8,230 1 1
- 5 a viac náprav
F BUS > 12 ton 2,597 1 1
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia sadzieb mýta pre vozidlá vzhľadom na ich emisné hodnoty je zabezpečená pripočítaním príplatku pokrývajúcim externé environmentálne náklady.
U
n. a.
18
4. Členské štáty oznámia Komisii najmenej štyri
n. a
Zákon
Členenie vozidiel podľa emisných štandardov EURO
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 146% 147% 146%
EURO III 110% 110% 110%
EURO IV, V, EEV 100% 100% 100%
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia vozidiel na "EURO IV" a "EURO V a viac" nie je potrebná, pretože emisné limity oboch kategórií štatisticky približne zhodné.
Príplatky k sadzbe mýta v Sk/km
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 0,529 0,536 0,440
EURO III 0,114 0,114 0,095
EURO IV, V, EEV 0,000 0,000 0,000
(1) Ministerstvo najmenej štyri mesiace pred zavedením
n.a.
19
mesiace pred zavedením nového mýtneho systému:
a)pre iné mýtne režimy ako režimy, ktorých súčasťou je koncesné mýto:
-jednotkové hodnoty a iné parametre, ktoré používajú na výpočet rôznych nákladových položiek a
-jednoznačné informácie o vozidlách, na ktoré sa vzťahuje mýtny režim, a o geografickom rozsahu siete alebo jej časti, ktoré sa používajú na každý výpočet nákladov a percentuálneho podielu nákladov, ktoré sa snažia uhradiť;
b)pre mýtne režimy, ktorých súčasťou koncesné mýta:
-koncesné zmluvy alebo podstatné zmeny týchto zmlúv,
-východiskové podklady, na ktorých zadávateľ postavil oznámenie o koncesii, ako uvedené v prílohe VII B k smernici 2004/18/ES; tieto východiskové podklady zahrňujú odhadované náklady, ako uvedené v článku 7 O.. 9, ktoré sa predpokladajú podľa koncesie, predpokladanú dopravu rozčlenenú na typy vozidiel, odhadované výšky mýta a geografický rozsah siete, na ktorú sa vzťahuje koncesná zmluva.
5. Členské štáty informujú Komisiu o nových mýtnych režimoch vzťahujúcich sa na paralelné cesty, do ktorých sa môže odkloniť doprava z transeurópskej cestnej siete a/alebo ktoré priamo konkurujú určitým častiam tejto siete, za ktoré sa vyberá mýto, najmenej štyri mesiace pred začatím ich uplatňovania. Táto informácia obsahuje prinajmenšom objasnenie geografického rozsahu siete, na ktorú sa mýto vzťahuje, vozidlá, na ktoré sa mýto vzťahuje, a plánovanú výšku mýta spolu s vysvetlením spôsobu stanovenia výšky mýta.
6. K prípadom, na ktoré sa vzťahujú povinnosti uvedené v odseku 3, vydá Komisia do štyroch
č.25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
Zákon č.25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov v
nového systému výberu mýta predloží Európskej komisii správu, ktorá obsahuje
a)jednotkové hodnoty a parametre použité pri výpočte nákladových položiek,
b)kategórie vozidiel s povinnosťou úhrady mýta,
c)rozsah vymedzených úsekov ciest, ktoré sa použijú na výpočet nákladov, percentuálnu výšku určenú na úhradu nákladov a výšku sadzieb mýta spolu s vysvetlením spôsobu ustanovenia sadzieb mýta.
(1) Ministerstvo najmenej štyri mesiace pred zavedením nového systému výberu mýta predloží Európskej komisii správu, ktorá obsahuje
c) rozsah vymedzených úsekov ciest, ktoré sa použijú na výpočet nákladov, percentuálnu výšku určenú na úhradu nákladov a výšku sadzieb mýta spolu s vysvetlením spôsobu ustanovenia sadzieb mýta.“.
20
mesiacov od doručenia informácií v súlade s odsekom 4 stanovisko, či sa tieto povinnosti zdajú byť splnené.
Aj k mýtnym režimom uvedeným v odseku 5 môže vydať Komisia stanovisko, najmä vzhľadom na proporcionalitu a transparentnosť navrhnutých režimov a ich možný vplyv na hospodársku súťaž v súvislosti s vnútorným trhom a voľným pohybom tovaru.
Stanoviská Komisie sa sprístupnia výboru uvedenému v článku 9c O.. 1.
7. Ak si členský štát želá v súvislosti s mýtnymi režimami, ktoré boli zavedené k 10. júnu 2008, uplatňovať ustanovenia uvedené v článku 7 ods.11, poskytne informácie, ktoré dokazujú, že vážené priemerné mýto uplatňované na dotknutú infraštruktúru je v súlade s ustanoveniami článku 2 písm. aa) a článku 7 ods. 9 a ods. 10.“
Č. 1
O. 4
4. Vkladá sa tento článok:
„Článok 7b
Táto smernica neovplyvňuje voľnosť členských štátov, ktoré zavádzajú systém mýt a/alebo užívateľských poplatkov za infraštruktúru, poskytnúť bez toho, aby bol dotknutý článok 87 a 88 zmluvy, primeranú kompenzáciu za tieto poplatky.“
D
n. a./Ž
Č. 1
O. 5
5. Článok 8 ods. 2 písm. b) sa nahrádza takto:
(b) zaplatenie spoločného užívateľského poplatku umožní prístup na sieť definovanú zúčastnenými členskými štátmi podľa článku 7(1);“.
D
n.a/Ž
Č. 1
O. 6
6. Vkladá sa tento článok:
N
Zákon č. 25/2007 Z. z.
§ 7, 7a, 8 a 8a
§ 7
Kontrola
U
21
„Článok 8a
Každý členský štát monitoruje systém mýt a/alebo užívateľských poplatkov, aby zabezpečil jeho transparentnú a nediskriminačnú prevádzku.“
v znení neskorších predpisov
(1) Kontrolu dodržiavania povinností podľa § 3 vykonávajú osoby poverené výkonom kontroly v súčinnosti so službou mýtnej polície. 12)
(2) Osobami poverenými výkonom kontroly sú
a) zamestnanci správcom výberu mýta poverenej osoby,
b) zamestnanci správcu výberu mýta.
(3) Osoba poverená výkonom kontroly sa preukazuje preukazom vydaným ministerstvom. Preukaz obsahuje údaje o totožnosti v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska a číslo občianskeho preukazu.
(4) Evidenciu preukazov osôb poverených výkonom kontroly vedie ministerstvo.
(5) Osoby poverené výkonom kontroly sú oprávnené:
a) získavať údaje podľa § 6 ods. 3 stacionárnym elektronickým zariadením alebo mobilným elektronickým zariadením,
b) preukazovať dôkazy o nesplnení povinností vyplývajúcich z ustanovení tohto zákona,
c) na mieste v čase kontroly vybrať vypočítanú sumu mýta,
d) ak nemožno zistiť skutočnú prejazdenú vzdialenosť vozidla po vymedzených úsekoch ciest, vypočítať mýto z dĺžky 650 km a príslušnej sadzby,
e) vyžadovať od vodiča vozidla vysvetlenie,
f) vyžadovať od vodiča vozidla doklad o úhrade mýta.
g) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
h) kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta.
g) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
h)kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta.
(6) Príslušníci služby mýtnej polície pri výkone kontroly oprávnení:
a) usmerňovať vozidlá na kontrolné miesta určené správcom
22
výberu mýta alebo poverenou osobou,
b) zakázať pokračovať v jazde alebo prikázať smer jazdy, ak nie je za kontrolované vozidlo mýto uhradené alebo nie je uhradené vo vypočítanej sume,
c) zakázať vodičovi ďalšiu jazdu, ak je zistené porušenie niektorej z povinností ustanovených v § 3; zakázať vodičovi jazdu možno do času, kým si prevádzkovateľ vozidla nesplní povinnosti podľa § 3.
(7) Osoby poverené výkonom kontroly povinné vyhotoviť doklad o kontrole. Príslušník služby mýtnej polície zabezpečí oznámenie priestupku a iného správneho deliktu predpísaným postupom na príslušný obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len „obvodný úrad dopravy“), ak priestupok nebol prejednaný v blokovom konaní na mieste.
(8) V prípade, ak príslušník služby mýtnej polície pri výkone kontroly podľa tohto zákona zistí aj iné porušenie predpisov, postupuje podľa osobitného predpisu.12)
(9) Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na vodiča, ktorý plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku, obrany a bezpečnosti štátu,13) ak plnenie týchto úloh neznesie odklad a nemožno ich zabezpečiť inak.
§ 7a
Osobitné ustanovenia o zadržaní osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla
(1)Príslušník služby mýtnej polície je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla, ak vodič vozidla neuhradí mýto. V prípade ak vodič vozidla nie je ochotný tabuľku s evidenčným číslom vydať, príslušník služby mýtnej polície je oprávnený túto odňať; škodu spôsobenú v súvislosti s jej odňatím znáša majiteľ vozidla. Osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla sa zadrží do doby uhradenia mýta.
(2)Príslušník služby mýtnej polície vydá
23
o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla podľa odseku 1 potvrdenie. Na konanie a rozhodovanie o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.13a)
(3)Ak bolo mýto preukázateľne uhradené, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla, sa bezodkladne vráti vodičovi vozidla alebo jeho prevádzkovateľovi. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote do 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla je príslušný na ich vrátenie útvar služby mýtnej polície, ktorý tieto zadržal. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote nad 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla a ide o vozidlo evidované v Slovenskej republike, je príslušný na ich vrátenie útvar Policajného zboru , ktorý vozidlo eviduje.
(4)Ak dôvody zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla nepominú ani do 15 dní odo dňa ich zadržania útvar služby mýtnej polície tieto zašle na útvar Policajného zboru, ktorý vozidlo eviduje.
(5) Ak ide o vozidlo, ktoré nie je evidované v Slovenskej republike, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla ostávajú uschované na útvare služby mýtnej polície. Útvar služby mýtnej polície vráti zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla vodičovi alebo prevádzkovateľovi vozidla po preukázanom uhradení mýta.
§ 8
Priestupky
(1) Priestupku na úseku výberu mýta sa dopustí ten, kto
a) užíva vymedzené úseky ciest bez úhrady mýta,
24
Návrh zákona
bod 6
bod 7
b) odmieta úhradu mýta pri vyzvaní kontrolou poverených osôb na mieste v čase kontroly,
c) nemá vo vozidle palubnú jednotku podľa § 3 ods. 2,
d) nezadá údaje alebo zadá neúplné alebo klamlivé údaje do palubnej jednotky alebo tieto údaje nesprístupni správcovi výberu mýta alebo ním poverenej osobe,
e) neoprávnene manipuluje s palubnou jednotkou alebo do nej neoprávnene zasahuje.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 sa uloží pokuta vo výške 2655 eur a v blokovom konaní vo výške 1 655 eur.
(3) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis14) s tým, že priestupky podľa odseku 1 v blokovom konaní prejednáva služba mýtnej polície.
(4) Priestupky podľa odseku 1 prejednávajú príslušné obvodné úrady dopravy.
(5)Výnosy z pokút uložených za priestupky príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
6.V § 8 ods. 2 sa za slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „ odseku 1 písm. a) až c) a e)“.
7.V § 8 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. d) sa uloží pokuta vo výške 160 eur a v blokovom konaní vo výške 120 eur.“
§ 8a
Správne delikty
(1) Správneho deliktu na úseku výberu mýta sa dopustí fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická osoba, ktorá
a)prikáže alebo dovolí, aby sa na jazdu na vybraných úsekoch ciest použilo vozidlo, za ktoré nebolo uhradené
25
Zákon č. 135/1961
Zb. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 8
§ 22c
O. 1
P. g)
O. 3 a 4
mýto alebo ktoré nemá palubnú jednotku,
b)v súvislosti s konaním o priestupku na úseku výberu mýta orgánu oprávnenému objasňovať alebo prejednať priestupok neoznámi osobné údaje osoby, ktorej zveril vedenie vozidla, v rozsahu meno, priezvisko a adresa,
c)si nesplní povinnosť podľa § 3
(2)Správne delikty podľa odseku 1 prejednávajú obvodné úrady dopravy.
(3)Za správny delikt podľa odseku 1 uloží obvodný úrad dopravy pokuta vo výške 16 595 eur.
(4)Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(5)Výnosy z pokút uložených za správne delikty príjmom štátneho rozpočtu.
12) § 1 a § 4 ods. 1 zákona č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov
14) Zákon Slovenskej Národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
(8) Útvary Policajného zboru oprávnené v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky2f kontrolovať dodržiavanie povinnosti označenia motorového vozidla nálepkou pri použití vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá alebo ciest I. triedy.
(1) Priestupku na úseku pozemných komunikácií sa dopustí ten, kto
g) ako vodič použije vymedzené úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy bez označenia motorového
26
vozidla platnou nálepkou,
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. g) možno uložiť vodičovi pokutu do výšky desaťnásobku úhrady na kalendárny rok uvedenej v nariadení vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy, a v blokovom konaní do výšky trojnásobku tejto úhrady.
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis10) s tým, že priestupok podľa odseku 1 písm. g) v blokovom konaní prejednávajú aj orgány Policajného zboru.
2f) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. .z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
2fa) Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 413/2007 Z. z., ktorou sa vymedzujú úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy s elektronickým výberom mýta
10) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
Č. 1
O. 7
P. a)
7. Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:
a) Odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Smernica nebráni členským štátom aby nediskriminujúcim spôsobom uplatňovali:
(a) špecifické dane alebo poplatky:
-vyberané za registráciu vozidla, alebo
uložené vozidlám alebo nákladom, ktoré majú nadmernú hmotnosť alebo rozmery;
(b) parkovacie poplatky a špecifické mestské dopravné poplatky;
1a. Smernica nebráni členským štátom aby nediskriminujúcim spôsobom uplatňovali:
a)regulačné poplatky špecificky zamerané proti časovým a miestnym dopravným zápcham;
D
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 8
O. 1, 5 až 7
(1) Na užívanie diaľnic, ciest a miestnych komunikácií iným než zvyčajným spôsobom alebo na iné účely, než na ktoré určené (ďalej len "zvláštne užívanie"), je potrebné povolenie cestného správneho orgánu s výnimkou prípadov uvedených v odsekoch 6, 7 a 9 vydané po dohode s dopravným inšpektorátom.1b) Cestný správny orgán môže v povolení určiť podmienky na zvláštne užívanie a pre ich nesplnenie môže udelené povolenie zrušiť. Zvláštne užívanie sa povoľuje na dobu určitú, ak u užívateľa trvajú dôvody, pre ktoré bolo povolenie udelené. Pri zmene užívateľa, podmienok užívania a podobne je potrebné požiadať o nové povolenie, prípadne o zmenu povolenia. Povolenie nie je potrebné pre vozidlá ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov a na presun poľnohospodárskych strojov a zariadení pri poľnohospodárskych prácach v rámci obhospodarovaného územia.
Ú
27
b)regulačné poplatky špecificky zamerané proti vplyvom na životné prostredie vrátane zlej kvality ovzdušia za všetky cesty, najmä v mestských oblastiach, vrátane ciest transeurópskej cestnej siete, ktoré prechádzajú mestskými oblasťami.“
(5) Cestný správny orgán za nadmernú a nadrozmernú prepravu vykonanú bez povolenia dodatočne vyberie rozhodnutím zvýšený správny poplatok podľa osobitného predpisu.1c)
(6) Na hraničných priechodoch pred vstupom na územie Slovenskej republiky správca priľahlého úseku diaľnice alebo cesty vedúcej k hraničnému priechodu vyberá správny poplatok1c) v prípade, ak je pri vozidle prekročená hmotnosť pripadajúca na jednu nápravu (ďalej len "nápravový tlak") a vozidlo s nákladom neprekročí celkovú povolenú hmotnosť vozidla,1a) šírku nad 3,0 m a výšku nad 4,5 m. Doklad o zaplatení správneho poplatku oprávňuje vykonať nadmernú a nadrozmernú prepravu na území Slovenskej republiky. V ostatných prípadoch nadmernej a nadrozmernej prepravy sa vodič musí pred vstupom na územie Slovenskej republiky preukázať povolením na zvláštne užívanie diaľnic a ciest vydaným cestným správnym orgánom.
(7) Na hraničných priechodoch pri výstupe z územia Slovenskej republiky správca priľahlého úseku diaľnice alebo cesty vedúcej k hraničnému priechodu vyberá za nadmernú a nadrozmernú prepravu 1a) vykonanú bez povolenia zvýšený správny poplatok podľa osobitného predpisu.1a) Vozidlo zahraničného dopravcu môže opustiť územie Slovenskej republiky po zaplatení správneho poplatku.
1a) § 6 a 8 vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 116/1997 Z.z. o podmienkach premávky na pozemných komunikáciách.
1b) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
1c) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
Č. 1
O. 7
b) Odsek 2 sa nahrádza takto:
„2. Členské štáty určia, na čo sa použiť príjem z
N
Zákon č. 25/2007 Z.
§ 2
O. 1
Mýto, okrem mýta vybraného za užívanie diaľnic obstaraných na základe koncesnej zmluvy podľa osobitného
Ú
28
P. b)
poplatkov za použitie cestnej infraštruktúry. Na umožnenie rozvoja dopravnej siete ako celku, by sa mal príjem z poplatkov použiť na podporu sektora dopravy a optimalizáciu celého dopravného systému.“
z v znení neskorších predpisov
V. 4 a 5
predpisu,2a) je príjmom Národnej diaľničnej spoločnosti, a.s. Mýto je Národná diaľničná spoločnosť, a.s. povinná použiť na plnenie úloh podľa osobitného predpisu. 3)
2a) § 3d ods. 1 zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov, § 8 ods. 4 zákona č. 639/2004 Z. z. o Národnej diaľničnej spoločnosti a o zmene a doplnení zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 664/2007 Z. z.".
3) § 12 ods. 1 zákona č. 639/2004 Z.z. o Národnej diaľničnej spoločnosti a o zmene a doplnení zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 747/2004 Z.z.
Č. 1
O. 8
(Čl. 9a)
8. Vkladajú sa nasledovné odseky:
„Článok 9a
Členské štáty zriadia primerané kontroly a ustanovia systém pokút za porušenie vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice. Prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili ich vykonávanie. Stanovené pokuty musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.
N
Zákon č. 25/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov
§ 7, 7a, 8 a 8a
§ 7
Kontrola
(1) Kontrolu dodržiavania povinností podľa § 3 vykonávajú osoby poverené výkonom kontroly v súčinnosti so službou mýtnej polície. 12)
(2) Osobami poverenými výkonom kontroly sú
a) zamestnanci správcom výberu mýta poverenej osoby,
b) zamestnanci správcu výberu mýta.
(3) Osoba poverená výkonom kontroly sa preukazuje preukazom vydaným ministerstvom. Preukaz obsahuje údaje o totožnosti v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska a číslo občianskeho preukazu.
(4) Evidenciu preukazov osôb poverených výkonom kontroly vedie ministerstvo.
(5) Osoby poverené výkonom kontroly sú oprávnené:
a) získavať údaje podľa § 6 ods. 3 stacionárnym elektronickým zariadením alebo mobilným elektronickým zariadením,
b) preukazovať dôkazy o nesplnení povinností vyplývajúcich z ustanovení tohto zákona,
c) na mieste v čase kontroly vybrať vypočítanú sumu mýta,
U
29
d) ak nemožno zistiť skutočnú prejazdenú vzdialenosť vozidla po vymedzených úsekoch ciest, vypočítať mýto z dĺžky 650 km a príslušnej sadzby,
e) vyžadovať od vodiča vozidla vysvetlenie,
f) vyžadovať od vodiča vozidla doklad o úhrade mýta.
g) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
h) kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta,
i) kontrolovať umiestnenie, činnosť a používanie palubnej jednotky,
j)kontrolovať údaje zadané do palubnej jednotky na účely výpočtu mýta a zúčtovania mýta.“.
(6) Príslušníci služby mýtnej polície pri výkone kontroly oprávnení:
a) usmerňovať vozidlá na kontrolné miesta určené správcom výberu mýta alebo poverenou osobou,
b) zakázať pokračovať v jazde alebo prikázať smer jazdy, ak nie je za kontrolované vozidlo mýto uhradené alebo nie je uhradené vo vypočítanej sume,
c) zakázať vodičovi ďalšiu jazdu, ak je zistené porušenie niektorej z povinností ustanovených v § 3; zakázať vodičovi jazdu možno do času, kým si prevádzkovateľ vozidla nesplní povinnosti podľa § 3.
(7) Osoby poverené výkonom kontroly povinné vyhotoviť doklad o kontrole. Príslušník služby mýtnej polície zabezpečí oznámenie priestupku a iného správneho deliktu predpísaným postupom na príslušný obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len „obvodný úrad dopravy“), ak priestupok nebol prejednaný v blokovom konaní na mieste.
(8) V prípade, ak príslušník služby mýtnej polície pri výkone kontroly podľa tohto zákona zistí aj iné porušenie predpisov, postupuje podľa osobitného predpisu.12)
(9) Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na vodiča, ktorý plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku, obrany a bezpečnosti štátu,13) ak
30
plnenie týchto úloh neznesie odklad a nemožno ich zabezpečiť inak.
§ 7a
Osobitné ustanovenia o zadržaní osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla
(1) Príslušník služby mýtnej polície je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla, ak vodič vozidla neuhradí mýto. V prípade ak vodič vozidla nie je ochotný tabuľku s evidenčným číslom vydať, príslušník služby mýtnej polície je oprávnený túto odňať; škodu spôsobenú v súvislosti s jej odňatím znáša majiteľ vozidla. Osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla sa zadrží do doby uhradenia mýta.
(2) Príslušník služby mýtnej polície vydá o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla podľa odseku 1 potvrdenie. Na konanie a rozhodovanie o zadržaní osvedčenia o evidencii a o zadržaní tabuľky s evidenčným číslom vozidla sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.13a)
(3)(3) Ak bolo mýto preukázateľne uhradené, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom vozidla, sa bezodkladne vráti vodičovi vozidla alebo jeho prevádzkovateľovi. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote do 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla je príslušný na ich vrátenie útvar služby mýtnej polície, ktorý tieto zadržal. Ak bolo mýto preukázateľne uhradené v lehote nad 15 dní od zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla a ide o vozidlo evidované v Slovenskej republike, je príslušný na ich vrátenie útvar Policajného zboru , ktorý vozidlo eviduje.
(4)(4) Ak dôvody zadržania osvedčenia o evidencii a tabuľky s evidenčným číslom vozidla nepominú ani do 15 dní odo dňa ich zadržania útvar služby mýtnej polície tieto zašle na útvar Policajného zboru, ktorý vozidlo eviduje.
(5) Ak ide o vozidlo, ktoré nie je evidované v Slovenskej republike, zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka
31
Návrh zákona
bod 6
bod 7
s evidenčným číslom vozidla ostávajú uschované na útvare služby mýtnej polície. Útvar služby mýtnej polície vráti zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom vozidla vodičovi alebo prevádzkovateľovi vozidla po preukázanom uhradení mýta.
§ 8
Priestupky
(1) Priestupku na úseku výberu mýta sa dopustí ten, kto
a) užíva vymedzené úseky ciest bez úhrady mýta,
b) odmieta úhradu mýta pri vyzvaní kontrolou poverených osôb na mieste v čase kontroly,
c) nemá vo vozidle palubnú jednotku podľa § 3 ods. 2,
d) nezadá údaje alebo zadá neúplné alebo klamlivé údaje do palubnej jednotky alebo tieto údaje nesprístupni správcovi výberu mýta alebo ním poverenej osobe,
e) neoprávnene manipuluje s palubnou jednotkou alebo do nej neoprávnene zasahuje.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 sa uloží pokuta vo výške 2655 eur a v blokovom konaní vo výške 655 eur.
(3) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis14) s tým, že priestupky podľa odseku 1 v blokovom konaní prejednáva služba mýtnej polície.
(4) Priestupky podľa odseku 1 prejednávajú príslušné obvodné úrady dopravy.
(6)Výnosy z pokút uložených za priestupky príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
6. V § 8 ods. 2 sa za slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „ odseku 1 písm. a) až c) a e)“.
7.V § 8 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
32
„(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. d) sa uloží pokuta vo výške 160 eur a v blokovom konaní vo výške 120 eur.“
§ 8a
Správne delikty
(1) Správneho deliktu na úseku výberu mýta sa dopustí fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická osoba, ktorá
a) prikáže alebo dovolí, aby sa na jazdu na vybraných úsekoch ciest použilo vozidlo, za ktoré nebolo uhradené mýto alebo ktoré nemá palubnú jednotku,
b) v súvislosti s konaním o priestupku na úseku výberu mýta orgánu oprávnenému objasňovať alebo prejednať priestupok neoznámi osobné údaje osoby, ktorej zveril vedenie vozidla, v rozsahu meno, priezvisko a adresa,
c)si nesplní povinnosť podľa § 3
(2)Správne delikty podľa odseku 1 prejednávajú obvodné úrady dopravy.
(3)Za správny delikt podľa odseku 1 uloží obvodný úrad dopravy pokuta vo výške 16 595 eur.
(4)Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(5)Výnosy z pokút uložených za správne delikty príjmom štátneho rozpočtu.
12) § 1 a § 4 ods. 1 zákona č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov
14) Zákon Slovenskej Národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
33
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 6
O. 8
§ 22c
O. 1
P. g)
O. 3 a 4
(8) Útvary Policajného zboru oprávnené v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky2f) kontrolovať dodržiavanie povinnosti označenia motorového vozidla nálepkou pri použití vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá alebo ciest I. triedy.
(1) Priestupku na úseku pozemných komunikácií sa dopustí ten, kto
g) ako vodič použije vymedzené úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy bez označenia motorového vozidla platnou nálepkou,
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. g) možno uložiť vodičovi pokutu do výšky desaťnásobku úhrady na kalendárny rok uvedenej v nariadení vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje výška úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy, a v blokovom konaní do výšky trojnásobku tejto úhrady.
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis10) s tým, že priestupok podľa odseku 1 písm. g) v blokovom konaní prejednávajú aj orgány Policajného zboru.
2f) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. .z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
2fa) Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 413/2007 Z. z., ktorou sa vymedzujú úseky diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy s elektronickým výberom mýta
10) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
Č. 1
O. 8
(Čl. 9b)
8. Vkladajú sa nasledovné články:
„Článok 9b
Pokiaľ ide o vykonávanie tejto smernice, najmä prílohy III, Komisia uľahčuje medzi členskými štátmi dialóg a výmenu technického know-how.
n. a.
n. a.
34
Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 9c O.. 3 aktualizuje a objasňuje prílohy 0, III a IV s ohľadom na technický pokrok a prílohy I a II s ohľadom na infláciu.
Č. 1
O. 8
(Čl. 9c)
8. Vkladajú sa nasledovné články:
„Článok 9c
1. Komisii pomáha výbor.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
Lehota ustanovená v článku 5 O.. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
4. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.“
n. a.
n. a.
Č. 1
O. 9
9. Článok 11 sa nahrádza takto:
„Článok 11
Najneskôr do 10. júna 2011 predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní a účinkoch tejto smernice, pričom zohľadní rozvoj technológie a trendy v intenzite dopravy vrátane používania vozidiel kategórie nad 3,5 tony a menej ako 12 ton a po vyhodnotení jej vplyvu na vnútorný trh, vrátane ostrovných, vo vnútrozemí uzavretých a okrajových regiónov Spoločenstva, a výšky investícií v odvetví a jej príspevku k dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľnej dopravnej politiky.
Najneskôr do 10. decembra 2010 zašlú členské štáty Komisii informácie potrebné na vypracovanie správy.
Najneskôr do 10. júna 2008 predloží Komisia po preskúmaní všetkých možností zahŕňajúcich
n. a.
n. a
35
náklady vzťahujúce sa na životné prostredie, hluk, kongesciu a zdravie všeobecne platný, transparentný a zrozumiteľný model posudzovania všetkých externých nákladov, ktorý bude slúžiť ako základ pre budúce výpočty poplatkov za použitie infraštruktúry. Súčasťou tohto modelu bude analýza vplyvu internalizácie externých nákladov pre všetky druhy dopravy a stratégia postupného uplatňovania tohto modelu na všetky druhy dopravy.
Súčasťou správy a modelu prípadne návrhy Európskemu parlamentu a Rade na ďalšiu revíziu tejto smernice.“
Č.2
O 1
Smernica EP a Rady 2006/38/ES
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 10. júna 2008. Bezodkladne o nich informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
N
Zákon č. 25/2007 Z. z.
v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z. v znení návrhu nariadenia vlády SR č. 586/2009
Zákon č. 575/2001 Z. z.
Príloha
Príloha č. 5
§ 35
O. 7
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Ú.v. ES L 187, 20.7.1999) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES zo 17. mája 2006 (Ú.v. L 157, 9.6.2006).
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, 7/zv. 4) v znení Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii (Ú.v. L 236, 23.9.2003), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES zo 17. mája 2006 (Ú.v. L 157, 9.6.2006) a smernice Rady 2006/103/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v. L 363, 20.12.2006).
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom
Ú
36
O. 2
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti upravenej touto smernicou, spolu s tabuľkou, ktorá ukáže ako ustanovenia tejto smernice zodpovedajú prijatým vnútroštátnym ustanoveniam.
N
o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy.
Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Č. 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n. a.
n. a.
Č. 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu 17. mája 2006
n. a.
n. a.
Č. 1
O. 10
10. Tabuľka v prílohe II, v ktorej uvedené sumy ročných poplatkov, sa nahrádza takto:
| "najviac tri nápravy | najmenej štyri nápravy |
EURO 0 | 1332 | 2233 |
N
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 24
O. 1
(1) Vláda Slovenskej republiky ustanoví nariadením výšku úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy podľa § 6 ods. 5.
Ú
37
EURO I | 1158 | 1933 |
EURO II | 1008 | 1681 |
EURO III | 876 | 1461 |
EURO IV a menej znečisťujúce životné prostredie | 797 | 1329" |
Č. 1
O. 11
11. Posledná veta prílohy II sa nahrádza takto:
„Denný užívateľský poplatok je rovnaký pre všetky kategórie vozidiel a predstavuje 11 EUR.“
N
Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov
§ 24
O. 1
(1) Vláda Slovenskej republiky ustanoví nariadením výšku úhrady za užívanie vymedzených úsekov diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy podľa § 6 ods. 5.
Ú
Č. 1
O. 12
Príloha I
(Príloha 0)
12. Vkladá sa príloha 0, ktorej znenie je uvedené v prílohe I k tejto smernici.
Príloha I
„Príloha 0
LIMITNÉ HODNOTY EMISIÍ
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z.z. v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
§ 3
O. 4
Príloha č. 4
(4) Limitné hodnoty emisií sú ustanovené v prílohe č. 4.“.
Príloha č. 4
k nariadeniu vlády č. 350/2007 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY EMISIÍ
1. Vozidlo EURO 0
Hmotnosť oxidu uhoľnatého (CO) g/kWh
Hmotnosť uhľovodíkov (HC) g/kWh
Hmotnosť oxidov dusíka (NOx) g/kWh
12,3
2,6
15,8
2. Vozidlá EURO I a EURO II
Hmotnosť oxidu
Hmotnosť
Hmotnosť oxidov
Hmotnosť tuhých
uhoľnatého (CO)
uhľovodíkov (HC)
dusíka (NOx)
častíc (PT)
g/kWh
g/kWh
g/kWh
g/kWh
Vozidlo EURO I
4,9
1,23
9
0,4 (1)
Vozidlo EURO II
4
1,1
7
0,15
Ú
38
(1) Koeficient 1,7 sa uplatňuje na limitné hodnoty emisií tuhých častíc v prípade motorov s menovitým výkonom 85 kW alebo menším.
3. Vozidlá EURO III‚ EURO IV‚ EURO V a EEV
Špecifické hmotnosti oxidu uhoľnatého, celkových uhľovodíkov, oxidov dusíka a tuhých častíc určené podľa skúšky ESC a opacita výfukových plynov určená podľa skúšky ERL nesmú presahovať tieto hodnoty (2):
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Výfukový
oxidu
uhľovodíkov
oxidov dusíka
tuhých častíc
plyn
uhoľnatého
(HC) g/kWh
(NOx) g/kWh
(PT) g/kWh
m-1
(CO) g/kWh
Vozidlo EURO III
2,1
0,66
5
0,10 (3)
0,8
Vozidlo EURO IV
1,5
0,46
3,5
0,02
0,5
Vozidlo EURO V
1,5
0,46
2
0,02
0,5
Vozidlo EEV
1,5
0,25
2
0,02
0,15
(2) Skúšobný cyklus tvorí sled skúšobných bodov, pričom je každý bod definovaný rýchlosťou a krútiacim momentom, ktoré musí motor v ustálenom stave dodržiavať (skúška ESC), alebo prechodnými prevádzkovými podmienkami (skúšky ETC a ELR).
(3) 0,13 pre motory, ktorých objem valcov je menší než 0,7 dm3 a ktorých menovitá rýchlosť je vyššia než 3 000 min-1.“.
Doterajšia príloha č. 4 sa označuje ako príloha č. 5.
Č. 1
O. 13
13. Dopĺňa sa príloha III, ktorej znenie je uvedené v prílohe II k tejto smernici.
N
Nariadenie vlády SR č. 350/2007 Z. z.
Príloha č. 3
Spôsob výpočtu mýta
Mýto je úhrada vypočítanej sumy podľa kategórie vozidla za
Ú
39
Príloha II
(Príloha III)
Príloha II
„Príloha III
HLAVNÉ ZÁSADY ROZVRHNUTIA NÁKLADOV A VÝPOČET MÝTA
v znení nariadenia vlády SR č. 586/2009 Z.z.
prejazdenú vzdialenosť po vymedzenom úseku ciest.
Sadzba mýta vychádza z jednotkových nákladov na infraštruktúru v členení na investičné náklady, náklady na údržbu, stavebné opravy a náklady na vybudovanie, prevádzku, riadenie a výber mýta.
Vypočítaná suma mýta sa zvyšuje o daň z pridanej hodnoty podľa zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
Koeficienty rovnocennosti pre stavebné opravy závislé od príslušnej nápravovej hmotnosti a pre príslušné kategórie vozidiel určené pomocou hodnotenia účinnosti, súčiniteľov účinnosti pre dané kategórie vozidiel.
-----------------------------------------------------------------------------
Kategória vozidla Rozpätie hodnôt
súčiniteľa účinnosti
-----------------------------------------------------------------------------
Nákladné
vozidlá
------------- 3,5 – 12 ton <= 0,3025
BUS
-----------------------------------------------------------------------------
> 12ton 0,3696 – 1,4096
- 2 nápravy
----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,2569 – 2,4096
Nákladné - 3 nápravy
vozidlá ----------------------------------------------------------------
> 12ton 0,1024 – 2,9096
- 4 nápravy
----------------------------------------------------------------
40
> 12ton 0,2812 – 2,4896
- 5 a viac náprav
-----------------------------------------------------------------------------
BUS > 12 ton 0,2569 – 0,7857
-----------------------------------------------------------------------------
Koeficienty rovnocennosti pre uvažované kategórie vozidiel podliehajúcich spoplatneniu pre investície a ročnú údržbu pre všetky kategórie rovnaké. Koeficient rovnocennosti pre stavebné opravy je závislý od nápravovej hmotnosti, ku ktorej sa exponenciálne zväčšuje.
-----------------------------------------------------------------------------
Trieda vozidla Koeficienty rovnocennosti
-----------------------------------------------------------------------------
Stavebná Investície Ročná
oprava údržba
-----------------------------------------------------------------------------
A 3,5 – 12 ton 1,000 1 1
B NV > 12 ton 4,660 1 1
- 2 nápravy
C NV > 12 ton 7,966 1 1
- 3 nápravy
D NV > 12 ton 9,619 1 1
- 4 nápravy
E NV > 12 ton 8,230 1 1
- 5 a viac náprav
F BUS > 12 ton 2,597 1 1
-----------------------------------------------------------------------------
41
Diferenciácia sadzieb mýta pre vozidlá vzhľadom na ich emisné hodnoty je zabezpečená pripočítaním príplatku pokrývajúcim externé environmentálne náklady.
Členenie vozidiel podľa emisných štandardov EURO
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 146% 147% 146%
EURO III 110% 110% 110%
EURO IV, V, EEV 100% 100% 100%
-----------------------------------------------------------------------------
Diferenciácia vozidiel na "EURO IV" a "EURO V a viac" nie je potrebná, pretože emisné limity oboch kategórií štatisticky približne zhodné.
Príplatky k sadzbe mýta v Sk/km
-----------------------------------------------------------------------------
Najviac Najmenej Autobusy
3 nápravy 4 nápravy
-----------------------------------------------------------------------------
EURO O II 0,529 0,536 0,440
EURO III 0,114 0,114 0,095
EURO IV, V, EEV 0,000 0,000
42
0,000
-----------------------------------------------------------------------------
Č. 1
O. 14
Príloha III
(Príloha IV)
14. Dopĺňa sa príloha IV, ktorej znenie je uvedené v prílohe III k tejto smernici.
Príloha III
„Príloha IV
ORIENTAČNÉ URČENIE TRIEDY VOZIDLA
N
Ž