ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
91. schôdza
Číslo: 1466/2009
733
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
zo 14. októbra 2009
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (tlač 1191) a
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (tlač 1191);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (tlač 1191) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C. u k l a d á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského výboru - Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu.
Peter Miššík podpredseda výboru
overovatelia výboru:
Gábor Gál
Jana Laššáková
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 733
zo 14. októbra 2009
____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (tlač 1191)
___________________________________________________________________________
1. V čl. I 7. bode § 16 ods. 4 a ods. 6 sa slová „k prejdeným vzdialenostiam“ nahrádzajú slovami „k prekonaným vzdialenostiam“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text v súlade s terminológiou v čl. 46 a nasl. smernice Rady 2008/9/ES.
2. V čl. I 7. bode § 16 ods. 7 v písm. b) sa slová „vzdialenosť prejdenú“ nahrádzajú slovami „prekonanú vzdialenosť“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text v súlade s terminológiou v čl. 48 smernice Rady 2008/9/ES.
3. V čl. I 7. bode § 16 ods. 17 predvetie znie:
„Služby, pri ktorých sa určí miesto dodania podľa odseku 16, sú tieto:“.
Ide o legislatívno-technickú zmenu, ktorou sa gramaticky upravuje právny text.
4. V čl. I 7. bode § 16 ods. 18 predvetie znie:
„Služby podľa odsekov 14 a 17 písm. j) sú tieto:“.
Ide o legislatívno-technickú zmenu, ktorou sa gramaticky upravuje právny text.
2
5. V čl. I 7. bode § 16 ods. 18 písm. b) sa za slovo „vybavenia“ vkladá slovo „(softvéru)“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text, aby bolo jednoznačné, že ide o počítačové programové vybavenie v súlade s prílohou II k čl. 56 ods. 1 písm. k) smernici Rady 2006/112/ES.
6. V čl. I sa za 12. bod vkladá nový 13. bod, ktorý znie:
„13. V § 25 ods. 4 sa slovo „žiadateľ“ nahrádza slovom „platiteľ“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Legislatívna skratka „žiadateľ“ sa novelou zákona zavádza v nových pravidlách o vrátení dane zahraničným podnikateľom z iných členských štátov 55a ods. 1). V tejto súvislosti sa pojem „žiadateľ“, ktorý sa v platnom znení zákona o dani z pridanej hodnoty nachádza v § 25 ods. 4 v iných súvislostiach, nahrádza iným vhodným pojmom.
7. V čl. I 14. bod znie:
„14. V § 29 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „ak súčasťou primárnej, sekundárnej a následnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu,9) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 9.“.
Ide o legislatívno-technickú zmenu.
8. V čl. I 19. bode § 55b ods. 2 v poznámke pod čiarou k odkazu 27b sa v zátvorke za slová „Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv.4“ vkladá bodkočiarka a slová „Ú. v. ES L 293, 24.10.1990.“.
Ide o spresnenie citácie právneho aktu v súlade so zaužívanou legislatívnou praxou.
3
9. V čl. I 24. bode v § 69 ods. 3 a v 31. bode v § 80 ods. 3 sa slovo „identifikovaná“ nahrádza slovom „registrovaná“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa sleduje zjednotenie terminológie zákona, pretože podľa § 7 ide o „registráciu“ osôb pre daň.
10. V čl. I sa za doterajší 34. bod vkladá nový 35. bod, ktorý znie:
„35. V prílohe č. 3 v poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa slovo „žiadateľ“ nahrádza slovami „daňový subjekt“ a slovo „applicant“ sa nahrádza slovami „taxable person“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívna skratka „žiadateľ“ sa novelou zákona zavádza v nových pravidlách o vrátení dane zahraničným podnikateľom z iných členských štátov 55a ods. 1). V tejto súvislosti sa pojem „žiadateľ“, ktorý sa v platnom znení zákona o dani z pridanej hodnoty nachádza v prílohe č. 3, nahrádza iným vhodným pojmom.