NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IV. volebné obdobie
N Á V R H
Zákon
z 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 617/2007 Z.z. o oficiálnej rozvojovej pomoci a o doplnení zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 617/2007 Z.z. o oficiálnej rozvojovej pomoci a o doplnení zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:
1 V § 2 písm. a) sa za slovami „humanitárnej pomoci;“ čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa slová „programom oficiálnej rozvojovej pomoc je program vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), v rámci ktorého rozpočtované finančné prostriedky na poskytovanie oficiálnej rozvojovej pomoci,“
2 . V § 2 písmeno b) znie:
„b) prijímacou krajinou krajina uznaná Výborom OECD za rozvojovú krajinu a zaradená do zoznamu prioritných krajín Slovenskej republiky podľa Strednodobej stratégie oficiálnej rozvojovej pomoci (ďalej len „strednodobá stratégia“) alebo na základe rozhodnutia vlády Slovenskej republiky,“
3. V § 2 písm. e) sa za slovo „organizáciám“ vkladajú slová „medzinárodným finančným inštitúciám,“
4.V § 2 písmeno h) znie:
„h) rozvojovým projektom súhrn aktivít zameraných na dosiahnutie cieľov so stanoveným rozpočtom a časom potrebným na ich dosiahnutie, ktorý sa financuje alebo spolufinancuje z prostriedkov oficiálnej rozvojovej pomoci a miesto realizácie je v prijímajúcej krajine,“
5. § 2 sa dopĺňa písmenami k) až m), ktoré znejú:
„k) ukazovateľom nástroj na meranie dosiahnutia cieľa, mobilizácie zdrojov, dosiahnutých výsledkov, na meranie kvality alebo kontextovej premennej, ktorý je tvorený definíciou, jednotkou, časovým vymedzením, počiatočnou hodnotou a požadovanou hodnotou; týmto nie dotknuté ustanovenia osobitného zákona,1)“,
„l) monitorovaním rozvojovej pomoci nástroj riadenia, ktorý slúži na priebežné a systematické zbieranie údajov o hodnotách ukazovateľov o projekte alebo programe s cieľom overenia spoľahlivosti systému riadenia a kontroly, získania informácií o pokroku a priebehu realizácie rozvojového projektu alebo rozvojového programu, 1)“,
„m) hodnotením rozvojovej pomoci nástroj riadenia, ktorý slúži na objektívne overenie priebehu a výsledku realizácie projektu alebo programu s cieľom zistenia efektívnosti a účinnosti vložených prostriedkov pomoci a udržateľnosti projektu alebo programu po skončení realizácie. 1)“.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1a.
6. V § 4 písm. e) sa za slovo „starostlivosti“ vkladajú slová: „a podpora prístupu k základnej zdravotnej starostlivosti“.
7. V § 5 ods. 1 úvodnej vete sa slovo „koncepcia“ nahrádza slovom „stratégia“.
8. V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) až i), ktoré znejú:
„e) ciele a ukazovatele, ktoré sa majú dosiahnuť oficiálnou rozvojovou pomocou,
f) opis systému riadenia a kontroly oficiálnej rozvojovej pomoci,
g) systém monitorovania a hodnotenia,
h) formy financovania,
i) časový harmonogram realizácie.“,
9. V § 5 odsek 2 znie:
„(2) Národný program oficiálnej rozvojovej pomoci (ďalej len „národný program), ktorý vychádza zo strednodobej stratégie, určuje najmä ciele, ukazovatele a finančný plán oficiálnej rozvojovej pomoci na príslušný rozpočtový rok a na dva nasledujúce rozpočtové roky.“.
10. § 6 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Oficiálna rozvojová pomoc zahŕňa:
a) poskytovanie dotácií,
b) úhradu členských príspevkov medzinárodným organizáciám a medzinárodným finančným inštitúciám,
c) odpúšťanie dlhov.
(2) Humanitárna pomoc podľa tohto zákona sa poskytuje osobitnými formami:
a) podporou a realizáciou záchranných akcií,
b) poskytovaním materiálnej pomoci, najmä formou darovania hnuteľného majetku,
c) poskytovaním finančných príspevkov,
d) podporou projektov humanitárnej pomoci.“.
11. Za § 6 sa vkladajú nové § 6a a 6b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§6a
Poskytovanie dotácií
(1)Ústredný orgán, vo vecnej pôsobnosti ktorého je poskytovanie dotácií na oficiálnu rozvojovú pomoc, môže poskytovať dotácie na
a) rozvojové programy a rozvojové projekty,
b) technickú pomoc viazanú na investície,
c) štipendiá,
d) investície a darovanie hnuteľného majetku, obstaraného v rámci realizácie rozvojový programov a rozvojových projektov v prijímajúcej krajine,
e) vysielanie expertov a dobrovoľníkov,
f) rozvojové vzdelávanie a informovanie verejnosti,
g) podporu národných a medzinárodných mimovládnych rozvojových organizácií,
h) poskytovanie poznatkov a skúseností.
(2) Dotácia podľa odseku 1 sa poskytuje na základe žiadosti.
(3) Dotácia podľa odseku 1 nemôže byť poskytnutá žiadateľovi, ktorý nie je oprávneným príjemcom alebo nespĺňa niektorú podmienku na poskytnutie dotácie stanovenú vo všeobecne záväznom právnom predpise. Podrobnosti o poskytovaní dotácií ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ústredný orgán poskytujúci dotáciu.“.
§6b
Odpúšťanie dlhov
Vláda môže na návrh ministerstva financií Slovenskej republiky odpustiť prijímajúcej krajine dlh alebo časť dlhu. Podmienkou na odpustenie dlhu alebo jeho časti je záväzok prijímajúcej krajiny s použitím finančných prostriedkov vo výške odpusteného dlhu na financovanie svojich rozvojových aktivít.“.
12. V § 7 ods. 1 písm. b) sa slovo „koncepcia“ nahrádza slovom „stratégia“.
13. V § 7 ods. 1 sa za písmeno l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
„m) tvorbu a prevádzku informačného systému o oficiálnej rozvojovej pomoci,“ .
Doterajšie písmeno m) za označuje ako písmeno n).
14. V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), , ktoré znie:
„o) monitoruje a hodnotí plnenie strednodobej stratégie, raz ročne predkladá vláde informáciu o jej realizácii a plnení cieľov.“.
15. V § 7 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „zabezpečuje“ vkladá prostredníctvom zastupiteľského úradu Slovenskej republiky, ak sídlo v prijímajúcej krajine a odsek 2 sa dopĺňa písmenami c) až e), ktoré znejú:
„c) monitorovanie implementácie rozvojových programov a rozvojových projektov v krajine pôsobenia,
d) koordináciu ústredných orgánov Slovenskej republiky s orgánmi a inštitúciami v prijímajúcej krajine a medzinárodnými organizáciami pri realizácii oficiálnej rozvojovej pomoci,
e) informovanie verejnosti, médií, štátnych orgánov a iných subjektov v krajine pôsobenia o slovenskej oficiálnej rozvojovej pomoci.“.
16. V § 8 ods. 1 sa slovo „koncepciou nahrádza slovom „stratégiou“ a slová „so štátnym rozpočtom na príslušný rozpočtový rok“ sa nahrádzajú slovami „ v súlade s rozpočtom verejnej správy.“.
17. V § 10 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) monitorovanie rozvojových programov a rozvojových projektov.“.
18. Za § 10 sa vkladajú nové § 10a a 10b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 10a
Postup pri realizácii oficiálnej rozvojovej pomoci
(1)Postupy a činnosti súvisiace s realizáciou oficiálnej rozvojovej pomoci zahŕňajú systém riadenia, systém finančného riadenia, systém monitorovania a hodnotenia a systém auditu a následnej finančnej kontroly.
(2)Podrobnosti o postupoch a činnostiach súvisiacich s realizáciou oficiálnej rozvojovej pomoci ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§10b
Koordinačný výbor pre oficiálnu rozvojovú pomoc
(1)Zriaďuje sa Koordinačný výbor pre oficiálnu rozvojovú pomoc (ďalej len „výbor“).
(2)Výbor je koordinačný, poradný, konzultačný a iniciatívny orgán ministerstva pre oficiálnu rozvojovú pomoc.
(3)Pôsobnosť, zloženie, úlohy a činnosť výboru upraví štatút, ktorý schvaľuje minister.
(4)Členov výboru menuje a odvoláva minister, funkcia člena výboru je čestná, za ktorú sa neposkytuje odmena.
(5)Predsedom výboru je štátny tajomník ministerstva.“.
Čl. II.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1.januára 2010