NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IV. volebné obdobie
1014
VLÁDNY NÁVRH
Zákon
z ... 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 185/2002 Z. z., zákona č. 670/2002 Z. z., zákona č. 426/2003 Z. z., zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 462/2003 Z. z., zákona č. 505/2003 Z. z., zákona č. 514/2003 Z. z., zákona č. 548/2003 Z. z., zákona č. 267/2004 Z. z., zákona č. 403/2004 Z. z., zákona č. 530/2004 Z. z., zákona č. 586/2004 Z. z., zákona č. 609/2004 Z. z., zákona č. 757/2004 Z. z., zákona č. 122/2005 Z. z., zákona č. 622/2005 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 15/2008 Z. z., zákona č. 517/2008 Z. z., zákona č. 520/2008 Z. z. a zákona č. 59/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 ods. 3 sa slová „So súhlasom Súdnej rady Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „Súdna rada Slovenskej republiky“ a vypúšťajú sa slová „minister spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister“)“.
2. V § 11 ods. 1 písm. a) sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „predsedu krajského súdu“ .
3. V § 11 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) na základe výsledkov výberového konania, ktoré jej oznámi predseda výberovej komisie, ak sa miesto sudcu neobsadzuje podľa písmena a).“.
4. V § 13 odsek 3 znie:
„(3) O stáži sudcu rozhoduje súdna rada po prerokovaní s predsedom súdu, na ktorom sudca pôsobí.“.
2
5. V § 13a ods. 2 sa slová „minister spravodlivosti“ nahrádzajú slovami „súdna rada“.
6. V § 14 ods. 1 sa vypúšťa slovo „ministrom“.
7. V § 18 ods. 3 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „osobný úrad sudcu“.
8. V § 22 odsek 2 znie:
„(2) O dočasnom pozastavení výkonu funkcie sudcu rozhoduje
a) súdna rada, ak ide o predsedu najvyššieho súdu,
b) predseda súdnej rady, ak ide o ostatných sudcov.“.
9. V § 22 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.
10. V § 22 ods. 5 sa slovo „minister“ nahrádza slovom „predseda súdnej rady“ a slovo „Minister“ sa nahrádza slovami „Predseda súdnej rady“.
11. V § 22 ods. 8 sa slová „podľa odseku 8“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 7“, slová „podľa odseku 5 alebo 6“ sa nahrádzajú slovami „podľa odseku 4 alebo 5“ a slová „podľa odseku 4“ sa nahrádzajú slovami „podľa odseku 3“.
12. V § 24 sa slovo „Minister“ nahrádza slovami „Predseda súdnej rady“.
13. V § 24 ods. 6 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „súdnej rady“.
14. V § 24 ods. 7 sa slová „Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovami „Kancelárii Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (ďalej len „kancelária najvyššieho súdu“)“.
15. V § 25 ods. 1 sa slová „ústredný orgán štátnej správy súdov, ktorého pôsobnosť upravuje osobitný predpis.9)“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), ak osobitný predpis neustanovuje inak.9)“.
16. V § 25 ods. 4 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
17. V § 28 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Predseda výberovej komisie je povinný bezodkladne po skončení výberového konania písomne oznámiť výsledky výberového konania súdnej rade.“.
18. V § 37 ods. 3 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „predsedu súdnej rady“.
19. V § 38 ods. 2 tretia veta znie: „Proti jeho rozhodnutiu je prípustné odvolanie, o ktorom rozhodne predseda súdu vyššieho stupňa alebo súdna rada, ak ide o rozhodnutie predsedu najvyššieho súdu.“.
20. V § 41 ods. 1 sa slová „prijatými súdnou radou po dohode s ministrom“ nahrádzajú slovami „povoľovania práce v domácom prostredí“.
21. V § 58 ods. 4 sa slovo „ministrom“ nahrádza slovami „súdnou radou“.
3
22. V § 62 písm. j) sa slová „podľa § 22 ods. 9“ nahrádzajú slovami „podľa § 22 ods. 8“.
23. V § 65 ods. 3 sa slovo „Ministerstvo“ nahrádza slovami „Kancelária najvyššieho súdu“.
24. V § 77 ods. 3 písm. d) sa slová „podľa § 22 ods. 9“ nahrádzajú slovami „podľa § 22 ods. 8“.
25. V § 79 ods. 4 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda najvyššieho súdu“.
26. V § 79 ods.5 sa slová „minister“ nahrádzajú slovami „predseda najvyššieho súdu“ a slová „orgán, ktorý rozhodol o stáži sudcu“ sa nahrádzajú slovami „súdna rada“.
27. V § 82 ods. 2 písm. e) sa slová „podľa § 22 ods. 9“ nahrádzajú slovami „podľa § 22 ods. 8“.
28. V § 82 ods. 3 sa slová „minister so súhlasom súdnej rady“ nahrádzajú slovami „súdna rada“.
29. V § 88 odsek 3 znie:
„(3) Plat sudcu povereného plnením úloh v orgáne Európskej únie je súčin jeho funkčného platu a platového koeficientu ustanoveného osobitným predpisom pre štátnych zamestnancov21a); takto určený plat sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Takto určený plat osobný úrad prevedie po vykonaní zákonných zrážok v deň výplaty platu na sudcom určený bankový účet zriadený v mieste jeho dočasného pridelenia alebo na sudcom určený účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky v Slovenskej republike, alebo v pomere určenom sudcom na oba tieto účty.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a) § 99 zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
30. V § 95 ods. 1 písm. a) sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „predsedu súdnej rady“ a slovo „ministerstvo“ sa nahrádza slovami „kanceláriu najvyššieho súdu“.
31. V § 95 ods. 1 písm. b) sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „kanceláriu najvyššieho súdu“.
32. V § 95 ods. 7 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
33. V § 98 ods. 2 sa slovo „ministerstvom“ nahrádza slovami „kanceláriou najvyššieho súdu“.
34. V § 99 ods. 2 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
35. V § 101 ods. 1 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „súdna rada“.
36. V § 101 odsek 2 znie:
„(2) Proti rozhodnutiu kancelárie najvyššieho súdu o nároku na príplatok podľa § 95 ods. 7 možno podať odvolanie, o ktorom rozhodne súdna rada.“.
4
37. V § 105 odsek 3 znie:
„(3) O povinnosti nahradiť škodu a o výške požadovanej náhrady škody rozhoduje predseda súdu. Ak spôsobil škodu predseda súdu sám alebo spoločne so sudcom alebo podriadeným zamestnancom, rozhodne o povinnosti nahradiť škodu a o jej výške predseda súdu vyššieho stupňa. O povinnosti nahradiť škodu a o jej výške u predsedu najvyššieho súdu rozhodne súdna rada.“.
38. V § 114 odsek 2 znie:
„(2) O odvolaní proti rozhodnutiu predsedu okresného súdu rozhoduje predseda príslušného krajského súdu, o odvolaní proti rozhodnutiu predsedu krajského súdu a predsedu Špeciálneho súdu rozhoduje predseda najvyššieho súdu a o odvolaní proti rozhodnutiu predsedu najvyššieho súdu rozhoduje súdna rada.“
39. V § 118 ods. 1 sa slová „v § 120 ods. 7“ nahrádzajú slovami „v § 120 ods. 6“.
40. V § 119 ods. 3 sa slová „minister“ nahrádzajú slovami „minister spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister“)“.
41. V § 120 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až f) sa označujú ako písmená a) až e).
42. V § 120 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 až 9 sa označujú ako odseky 5 až 8.
43. § 150a ods. 1 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „predsedu súdnej rady“.
44. V § 151 ods. 6 sa slová „Minister môže so súhlasom súdnej rady“ nahrádzajú slovami „Súdna rada môže“.
45. Za § 151n sa vkladajú § 151o až 151q, ktoré vrátane nadpisu znejú:
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2011
§ 151o
(1) Rozhodnutia ministra o stáži sudcu vydané pred 1. januárom 2011 sa považujú za rozhodnutia o stáži sudcu podľa predpisov účinných od 1. januára 2011; tým nie je dotknuté plynutie lehôt podľa § 13 ods. 4.
(2) Rozhodnutia ministra o prerušení výkonu funkcie sudcu vydané pred 1. januárom 2011 sa považujú za rozhodnutia o prerušení výkonu funkcie sudcu podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
(3) Rozhodnutia ministra o dočasnom pozastavení výkonu funkcie sudcu vydané pred 1. januárom 2011 sa považujú za rozhodnutia o dočasnom pozastavení výkonu funkcie sudcu podľa predpisov účinných od 1. januára 2011; tým nie je dotknuté plynutie lehôt podľa § 22 ods. 4.
5
(4) Rozhodnutia ministra o započítaní iného času po získaní vysokoškolského vzdelania do započítateľnej praxe vydané pred 1. januárom 2011 sa považujú za rozhodnutia vydané podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
(5) Súhlasy ministra o zvyšovaní kvalifikácie sudcu v zahraniční udelené pred 1. januárom 2011 sa považujú za súhlasy udelené podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
(6) Zmluvy uzatvorené podľa § 58 ods. 4 pred 1. januárom 2011 a platné k 31. decembru 2010 sa považujú za zmluvy uzatvorené podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
§ 151p
Oprávnenie rozhodovať podľa § 151m prechádza od 1. januára 2011 na súdnu radu.
§ 151q
(1) Konania začaté podľa ustanovení tohto zákona účinných pred 1. januárom 2011 sa dokončia podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
(2) Ministerstvo odovzdá dokumentáciu podľa stavu k 1. januáru 2011 súvisiacu s rozhodovaním podľa odseku 1 do 10. januára 2011 súdnej rade, ak vo veci samej rozhoduje podľa predpisov účinných od 1. januára 2011 súdna rada, prípadne predseda súdnej rady alebo kancelárii najvyššieho súdu, ak podľa predpisov účinných od 1. januára 2011 vo veci samej rozhoduje kancelária najvyššieho súdu, prípadne predseda najvyššieho súdu.
(3) V disciplinárnom konaní začatom na návrh ministra, ktoré nie je právoplatne skončené k 31. decembru 2011, sa stáva účastníkom tohto konania namiesto ministra od 1. januára 2011 súdna rada.“.
Čl. II
Zákon č. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 61/2008 Z. z., zákona č. 491/ 2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 5/2009 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z. a zákona č. 97/2009 Z. z. sa mení takto:
V § 206 ods. 1 sa za slová „sudca,“ vkladajú slová „aj Súdnej rade Slovenskej republiky, ak je obvineným“.
Čl. III
Zákon č. 154/2001 Z. z. o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry v znení zákona č. 669/2002 Z. z., zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 462/2003 Z. z., zákona č. 548/2003 Z. z., zákona č. 561/2003 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 530/2004 Z. z., zákona č. 586/2004 Z. z., zákona č. 609/2004 Z. z., zákona č. 122/2005 Z. z., zákona č. 622/2005 Z. z. a zákona č. 520/2008 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
6
1. V § 9 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Prokurátor, ktorý vo funkcii národného člena zastupuje Slovenskú republiku v Eurojuste, na území Slovenskej republiky počas dočasného pridelenia podľa odseku 6 právomoci prokurátora generálnej prokuratúry pôsobiaceho na úseku trestného práva.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
2. V § 92 ods. 1 sa vypúšťa druhá a tretia veta vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 36a.
3. Za § 103 sa vkladá § 103a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 103a
Plat počas dočasného pridelenia k orgánu Európskej únie
(1) Prokurátorovi, ktorý je dočasne pridelený k orgánu Európskej únie, patrí za podmienok ustanovených týmto zákonom plat vo výške zahraničného funkčného platu (ďalej len „zahraničný funkčný plat“). Zahraničný funkčný plat je súčin funkčného platu a platového koeficientu ustanoveného osobitným predpisom pre štátnych zamestnancov38a) (ďalej len „platový koeficient“). Suma zahraničného funkčného platu sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor.
(2) Náhrady platu vo výške funkčného platu alebo jeho časti, príplatok k náhrade príjmu, príplatok k nemocenskému, príplatok k ošetrovnému, ďalší plat, odmena a paušálna náhrada spojená s výkonom funkcie prokurátora, na ktoré vznikne prokurátorovi nárok počas dočasného pridelenia k orgánu Európskej únie, sa vynásobia platovým koeficientom a zaokrúhlia na najbližší eurocent nahor. Tieto sumy sa na účely tohto zákona považujú za zahraničný funkčný plat. Ostatné zložky platu a iné peňažné nároky sa vyplácajú v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom v sume pred prepočtom platovým koeficientom.
(3) Prokurátorovi, ktorý je dočasne pridelený k orgánu Európskej únie, patrí popri zahraničnom funkčnom plate od prvého dňa dočasného pridelenia k orgánu Európskej únie aj náhrada výdavkov podľa osobitného zákona.38b) Počas dočasného pridelenia k orgánu Európskej únie prokurátor právo aj na ostatné nároky vyplývajúce z jeho služobného pomeru prokurátora, a to v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(4) Zahraničný funkčný plat a ostatné nároky priznané týmto zákonom poskytuje prokurátorovi do skončenia jeho dočasného pridelenia služobný úrad. Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky poskytuje prokurátorovi náhradu výdavkov podľa osobitného zákona38b) a jeho služobnému úradu uhrádza rozdiel medzi funkčným platom prokurátora a jeho zahraničným funkčným platom.
(5) Služobný úrad poskytne prokurátorovi návratný preddavok na úhradu výdavkov v súvislosti s dočasným pridelením k orgánu Európskej únie, najviac do výšky dvojnásobku zahraničného funkčného platu určeného podľa odseku 1. Prokurátor je povinný poskytnutý návratný preddavok vrátiť najneskôr do šiestich mesiacov od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu bol tento preddavok poskytnutý. Ak dočasné pridelenie prokurátora k orgánu Európskej únie skončí pred uplynutím šiestich mesiacov, prokurátor je povinný vrátiť poskytnutý preddavok najneskôr pred odchodom z cudziny.
7
(6) Ustanovenia odsekov 1 5 sa nevzťahujú na prokurátora, ktorého dočasné pridelenie k orgánu Európskej únie nepresahuje šesť mesiacov. Na účely tohto zákona sa dočasné pridelenie k orgánu Európskej únie kratšie ako šesť mesiacov považuje za zahraničnú služobnú cestu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 38a a 38b znejú:
„38a) § 99 zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38b) § 18 až 33a zákona č. 283/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4. V § 122 odsek 4 znie:
„(4) Zahraničný funkčný plat prokurátora podľa § 103a, ktorý je dočasne pridelený k orgánu Európskej únie, služobný úrad prevedie po vykonaní zákonných zrážok v deň výplaty platu na prokurátorom určený bankový účet zriadený v mieste jeho dočasného pridelenia. Ostatné zložky platu a iné peňažné nároky služobný úrad prevedie na prokurátorom určený účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky v Slovenskej republike.“.
5. Poznámka pod čiarou k odkazu 40a sa vypúšťa.
6. Za § 265c sa vkladá § 265d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 265d
Prechodné ustanovenie účinné od 1. júna 2009
Prokurátorovi, ktorý je dočasne pridelený k orgánu Európskej únie, služobný úrad doplatí rozdiel medzi platom vyplácaným od 1. januára 2009 a zahraničným funkčným platom ustanoveným v § 103a v najbližšom termíne na výplatu platu.“.
Čl. IV
Zákon č. 185/2002 Z. z. o Súdnej rade Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 267/2003 Z. z., zákona č. 426/2003 Z. z., zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 548/2003 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z. a zákona č. 597/2008 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 4 odsek 1 znie:
„(1) Do ďalšej pôsobnosti súdnej rady2) patrí
a)podieľať sa na riadení a správe súdov v rozsahu určenom zákonom,2a)
b)prerokovať správy o čerpaní rozpočtových prostriedkov súdov,
c)schvaľovať rokovací poriadok súdnej rady,
d)schvaľovať organizačný poriadok Kancelárie Súdnej rady Slovenskej republiky (ďalej len „kancelária súdnej rady“),
e)voliť podpredsedu súdnej rady,
f)vymenúvať predsedov okresných súdov, predsedu krajských súdov a predsedu Špeciálneho sudu,
g)odvolávať predsedov okresných súdov, predsedu krajských súdov a predsedu Špeciálneho sudu,
h)voliť a odvolávať členov rady Justičnej akadémie podľa osobitného predpisu,2b)
i)rozhodovať o personálnych záležitostiach sudcov v rozsahu ustanovenom zákonom,2a)
j)koordinovať činnosť sudcovských rád zriadených podľa osobitného predpisu,3)
8
k)zaujímať stanoviská k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich organizáciu súdnictva, konanie pred súdmi a postavenie sudcov, spolupracovať s Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky na ich príprave alebo predkladať takéto návrhy Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky,
l)zaujímať stanoviská k návrhom koncepčných dokumentov týkajúcich sa súdnictva, ktoré sa predkladajú na rokovanie národnej rady a vlády,
m)predkladať raz ročne správu o činnosti súdov vláde a národnej rade,
n)plniť ďalšie úlohy, ak tak ustanoví zákon.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2a a 2b znejú:
„2a) Napríklad zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2b) Zákon č. 548/2003 Z. z. o Justičnej akadémii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2. V § 4 ods. 2 v úvodnej vete sa vypúšťajú slova „po dohode s ministrom spravodlivosti Slovenskej republiky“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „Zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Napríklad zákon č. 385/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 757/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 548/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4. V § 6 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Člen súdnej rady nemá právo hlasovať aj v prípade dôvodnej pochybnosti o jeho nezaujatosti pri hlasovaní; ak túto okolnosť neoznámi člen súdnej rady, ktorého sa týka, rozhodne na návrh iného člena súdnej rady o práve hlasovať súdna rada.“.
5. V § 6 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Predseda súdnej rady je vylúčený z účasti na zasadnutí súdnej rady a jej hlasovaní, ak súdna rada rozhoduje o zrušení dočasného pozastavenia výkonu funkcie sudcu, o ktorom rozhodol predseda súdnej rady. Z účasti na zasadnutí súdnej rady a jej hlasovaní je vylúčený aj člen súdnej rady, ktorý podal návrh na začatie disciplinárneho konania, ak súdna rada rozhoduje o zrušení dočasného pozastavenia výkonu funkcie sudcu, o ktorom bolo rozhodnuté z dôvodu vedenia tohto disciplinárneho konania.“.
Doterajšie odseky 8 až 10 sa označujú ako odseky 9 až 11.
6. V § 7 ods. 2 sa slová „podľa § 4 ods. 1 písm. a), e) g) a ods. 2“ nahrádzajú slovami „podľa § 4 ods. 1 písm. k) a l)“.
7. V § 9 ods. 3 sa slová „Najvyšší súd Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „Kancelária Najvyššieho súdu Slovenskej republiky“.
8. V § 27g ods. 4 sa slová „§ 6 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 7 prvá veta“.
9
9. Za § 29 sa vkladá § 30, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 30
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011
Zásady schválené podľa § 4 ods. 2 písm. a) e) a obsahová náplň vzdelávania sudcov určená podľa § 4 ods. 2 písm. f) pred 1. januárom 2011 sa považujú za zásady schválené a obsahovú náplň vzdelávania sudcov určenú podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.“.
Čl. V
Zákon č. 548/2003 Z. z. o Justičnej akadémii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 757/2004 Z. z., zákona č. 319/2005 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z. a zákona č. .../2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 2 sa slová „Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovami „Kancelárie Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (ďalej len „kancelária najvyššieho súdu“)“.
2. V § 6 odsek 1 znie:
„(1) Najvyšším orgánom akadémie je rada; desať členov. Šiestich členov volí Súdna rada Slovenskej republiky (ďalej len „súdna rada“) z radov sudcov a štyroch členov vymenúva generálny prokurátor Slovenskej republiky (ďalej len „generálny prokurátor“).“.
3. V § 6 ods. 6 úvodná veta znie: „Člena rady vymenovaného generálnym prokurátorom podľa odseku 1 generálny prokurátor odvolá, ak“.
4. V § 6 ods. 7 úvodná veta znie: „Člena rady vymenovaného generálnym prokurátorom podľa odseku 1 môže generálny prokurátor odvolať,“.
5. V § 6 ods. 9 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „ministra spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister“)“.
6. V § 6 sa vypúšťa odsek 10.
7. V § 7 písm. a) sa slovo „ministrovi“ nahrádza slovami „predsedovi súdnej rady“.
8. V § 7 písm. f) sa vypúšťajú slová „po dohode s ministrom“.
9. V § 7 písm. h) sa slovo „ministrovi“ nahrádza slovami „predsedovi súdnej rady“.
10. V § 7a písm. b) sa vypúšťajú slová „ministra,“.
11. V § 8 odsek 2 znie:
„(2) Riaditeľa na návrh rady vymenúva predseda súdnej rady na päť rokov.“.
12. V § 8 ods. 7 sa slovo „Minister“ nahrádza slovami „Predseda súdnej rady“.
13. V § 9 ods. 1 písm. c) sa slovo „ministrovi“ nahrádza slovami „kancelárii najvyššieho súdu“.
10
14. V § 9 ods. 1 písm. d) sa slovo „ministerstvu“ nahrádza slovami „kancelárii najvyššieho súdu“.
15. V § 9 ods. 1 písm. g) sa slovo „ministrovi“ nahrádza slovami „súdnej rade“.
16. V § 12 ods. 1 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda súdnej rady“.
17. V § 13 odsek 1 znie:
„(1) Skúšku vykoná justičný čakateľ a právny čakateľ prokuratúry pred skúšobnou komisiou zloženou z piatich členov, z ktorých traja členovia vrátane predsedu skúšobnej komisie musia byť vymenovaní na návrh
a) súdnej rady, ak ide o skúšku justičného čakateľa,
b) generálneho prokurátora, ak ide o skúšku právneho čakateľa prokuratúry.“.
18. V § 13 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Predsedu a ďalších členov skúšobných komisií podľa odseku 1 vymenúva a odvoláva rada akadémie. Členov skúšobných komisií navrhuje súdna rada, generálny prokurátor, rada prokurátorov, rada akadémie a Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).“.
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
19. V § 13 ods. 3 sa slová „podľa odseku 1“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov 1 a 2“.
20. V § 13 ods. 4 sa slovo „Minister“ nahrádza slovami „Rada“.
21. V § 13 ods. 7 sa slovo „ministrovi“ nahrádza slovami „predsedovi súdnej rady“.
22. V § 14 ods. 1 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „člena súdnej rady určeného predsedom súdnej rady“.
23. V § 14 ods. 2 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda súdnej rady“.
24. Za § 17a sa vkladá § 17b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 17b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011
(1) Člen rady, riaditeľ, zástupca riaditeľa, členovia pedagogického zboru, členovia skúšobných komisií a ich zástupcovia vykonávajúci túto funkciu k 31. decembru 2010 sa považujú za ustanovených do týchto funkcií podľa predpisov účinných od 1. januára 2011; tým nie je dotknuté plynutie ich funkčného obdobia.
(2) Členovia rady podľa odseku 1 vymenovaný ministrom spravodlivosti Slovenskej republiky na návrh generálneho prokurátora sa od 1. januára 2011 považujú za členov rady vymenovaných generálnym prokurátorom; ostávajúci členovia rady sa považujú za vymenovaných súdnou radou.“.
11
Čl. VI
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 266/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 659/2005 Z. z., zákona č. 275/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 199/2007 Z. z., zákona č. 323/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 383/2008 Z. z a zákona č. 465/2008 Z. z. sa mení takto:
1. V § 9 ods. 1 písmeno f) znie:
„f) Kancelária Najvyššieho súdu Slovenskej republiky,“.
2. V § 9 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 5.
Čl. VII
Zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 517/2008 Z. z. a zákona č. 59/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 23a
Kancelária Najvyššieho súdu Slovenskej republiky
(1) Úlohy spojené s odborným, organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením výkonu správy súdov podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,8a) vykonáva Kancelária Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (ďalej len „kancelária najvyššieho súdu“).
(2) Kancelária najvyššieho súdu je štátna rozpočtová organizácia. Kanceláriu najvyššieho súdu riadi a v jej mene vystupuje vedúci kancelárie najvyššieho súdu. Vedúceho kancelárie najvyššieho súdu vymenúva a odvoláva predseda najvyššieho súdu, ktorému zodpovedá za jej činnosť.
(3) Úlohy kancelárie najvyššieho súdu plnia štátni zamestnanci8b) a zamestnanci.8c)
(4) Podrobnosti o organizácii a činnosti kancelárie najvyššieho súdu a postavenie štátnych zamestnancov a zamestnancov kancelárie najvyššieho súdu určuje organizačný poriadok, ktorý vydáva vedúci kancelárie najvyššieho súdu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8a až 8c znejú:
„8a) Napríklad zákon č. 385/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8b) Zákon č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8c) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.“.
12
2. V § 27 ods.1 sa odkaz 8a nahrádza odkazom 8c a slovo „minister“ sa nahrádza slovami „súdna rada“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8c znie:
„8c) § 16 ods. 2 Trestného poriadku.“.
3. V § 27 ods. 2 sa odkaz 8a nahrádza odkazom 8c.
4. V § 27 ods. 3 sa slovo „minister“ nahrádzajú slovami „predseda súdnej rady“.
5. V § 33 ods. 3 sa vypúšťajú slová „podľa tohto zákona“.
6. V § 34 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu a v medziach ustanovených zákonom“.
7. V § 34 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Na správe súdov sa v rozsahu ustanovenom zákonom podieľa aj kancelária najvyššieho súdu.“.
8. V § 36 prvá veta znie: „Predsedu súdu okrem predsedu najvyššieho súdu vymenuje súdna rada na návrh predsedu súdnej rady na päť rokov; do funkcie predsedu súdu možno navrhnúť len sudcu.“.
9. § 37 znie:
„§ 37
Predseda súdnej rady najneskôr 15 dní pred uplynutím funkčného obdobia predsedu súdu alebo najneskôr do 15 dní odo dňa zániku funkcie predsedu súdu z dôvodov podľa § 38 ods. 1 písm. a) e) predloží súdnej rade návrh na vymenovanie sudcu do funkcie predsedu súdu.“.
10. V § 38 ods. 2 sa slovo „ministrovi“ nahrádza slovami „súdnej rade“.
11. V § 38 odsek 3 znie:
„(3) Odvolanie predsedu súdu môže predsedovi súdnej rady navrhnúť predseda súdu vyššieho stupňa.“.
12. V § 38 ods. 4 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda súdnej rady“.
13. V § 38 ods. 5 sa slovo „Minister môže aj bez návrhu“ nahrádza slovami „Súdna rada môže na návrh predsedu súdnej rady“ a slová „po prerokovaní so súdnou radou“ sa vypúšťajú.
14. V § 38 ods. 6 sa slovo „Minister“ nahrádza slovami „Súdna rada“.
15. V § 38 ods. 7 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „súdnej rady“.
16. V § 38 ods. 8 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda súdnej rady“.
13
17. V § 40 sa slovo „vymenúva“ nahrádza slovom „vymenuje“ a slovo „minister“ sa nahrádza slovami „súdna rada“.
18. V § 41 sa slovo „ministrovi“ sa nahrádza slovom „súdnej rade“.
19. V § 42 ods. 2 písm. e) sa slová „§ 74 ods. 1 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 74 ods. 1 písm. f)“.
20. V § 45 ods. 7 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) až j) sa označujú ako písmená e) až i).
21. V § 45 ods. 8 sa slová „ministerstva podľa § 73“ nahrádzajú slovami „podľa § 73 ods. 3“.
22. V § 48 ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „a voliť člena výberovej komisie na výberové konanie na funkciu predsedu krajského súdu“.
23. V celom texte § 51 sa slovo „ministerstvom“ nahrádza slovami „najvyšším súdom“.
24. V § 55 ods. 5 sa slovo „ministra“ nahrádza slovami „predsedu súdnej rady“.
25. V § 63 ods. 2 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová „sťažnosti na predsedu najvyššieho súdu vybavuje súdna rada.“.
26. V § 67 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) súdnu radu o prešetrenie vybavenia sťažnosti predsedom krajského súdu, predsedom Špeciálneho súdu a predsedom najvyššieho súdu.“.
27. V § 69 odsek 4 znie:
„(4) Podnet týkajúci sa výkonu funkcie predsedu súdu alebo podpredsedu súdu vybavuje súdna rada.“.
28. Nadpis nad § 71 sa vypúšťa.
29. § 71 až 73 vrátane nadpisov znejú:
„§ 71
Súdna rada
Súdna rada vykonáva správu súdov tým, že
a)v rámci vládou schválených limitov počtov zamestnancov v rozpočtovej kapitole Kancelárie Najvyššieho súdu Slovenskej republiky na príslušný rok navrhuje počty sudcov, justičných čakateľov a ostatných zamestnancov jednotlivých súdov a voľné miesta sudcov,
b)koordinuje a usmerňuje odbornú prípravu prísediacich na výkon ich funkcie,
c)podieľa sa na tvorbe rozpočtu súdov,
d)na základe vyhodnocovania stavu súdnych agend uskutočňuje strategické plánovanie a prípravu dlhodobých koncepcií rozvoja súdnictva,
e)vykonáva previerky súdnych spisov a previerky úrovne súdneho konania v súvislosti s výkonom pôsobnosti podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,22)
14
f)vybavuje sťažnosti a podnety, ak tak ustanovuje tento zákon,
g)prešetruje vybavovanie sťažností podľa tohto zákona predsedami súdov,
h)plní ďalšie úlohy, ak tak ustanoví zákon.
§ 72
Kancelária najvyššieho súdu
Kancelária najvyššieho súdu vykonáva správu súdov tým, že
a)riadi tvorbu rozpočtu súdov a iných právnických osôb, ktoré svojimi príjmami a výdavkami napojené na štátny rozpočet prostredníctvom rozpočtovej kapitoly kancelárie najvyššieho súdu,
b)koordinuje výkon následnej finančnej kontroly na súdoch a vykonáva vnútorný audit,19)
c)metodicky usmerňuje výkon predbežnej a priebežnej finančnej kontroly súdmi,19) vedenie účtovníctva súdmi,23) investičnú výstavbu,24) správu majetku štátu,25) tvorbu a použitie Sociálneho fondu,26) a vydáva pokyny pre verejné obstarávanie pri investičnej výstavbe,27)
d)metodicky usmerňuje činnosť súdov na úseku ochrany pred požiarmi,28) ochrany utajovaných skutočností,29) bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci,30)
e)metodicky usmerňuje poskytovanie knižnično-informačných služieb, získavanie, spracúvanie, uchovávanie, ochranu a využívanie knižničných fondov,31)
f)metodicky usmerňuje výkon archívnictva,32)
g)metodicky usmerňuje a kontroluje výkon správy okresných súdov, krajských súdov a Špeciálneho súdu predsedami týchto súdov,
h)riadi a metodicky usmerňuje vývoj, nasadzovanie a využívanie informačných systémov a technológií na súdoch,
i)zabezpečuje správu a prevádzku centrálneho informačného systému,
j)sleduje a vyhodnocuje stav súdnych agend na základe štatistického zisťovania na súdoch a najmenej raz ročne informuje súdnu radu o stave súdnych agend,
k)plní ďalšie úlohy, ak tak ustanoví zákon.
§ 73
(1) V súvislosti s výkonom pôsobnosti podľa § 72 písm. h) kancelária najvyššieho súdu zabezpečuje
a)prevádzku a ochranu informačných systémov súdu,
b)koordináciu nákupu technických a programových prostriedkov súdov v obvode príslušného krajského súdu,
c)koordináciu nasadzovania informačných systémov a ich vývoja,
d)koordináciu nasadzovania časti štátneho informačného systému,33)
e)bezpečnosť informačného systému vzhľadom na požiadavky vyplývajúce z ochrany osobných údajov v automatizovaných informačných systémoch,34)
f)koordináciu spracovania štátnej štatistiky, súdnej štatistiky a výkazníctva spracúvaného v informačných systémoch,33)
g)údržbu technických a programových prostriedkov,
h)správu licencií,
i)školenia a semináre týkajúce sa informačných systémov,
j)nasadzovanie a prevádzku dátových komunikačných prostriedkov.
15
(2) Výkon úloh podľa odseku 1 môže kancelária najvyššieho súdu v potrebnom rozsahu preniesť na krajské súdy; ustanovenia § 72 písm. h) a i) tým nie sú dotknuté.
(3) Výkon úloh prenesených podľa odseku 2 zabezpečuje príslušný organizačný útvar krajského súdu, a to pre tento krajský súd a všetky okresné súdy v obvode tohto krajského súdu.
(4) Ustanovenia odsekov 2 až 3 platia primerane aj pre Špeciálny súd.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 22 až 34 znejú:
„22) § 120 zákon č. 385/2004 Z. z . v znení neskorších predpisov.
23) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
24) Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
25) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
26) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov.
27) Zákon č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28) Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov.
29) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
30) Zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
31) Zákon č. 183/2000 Z. z. o knižniciach, o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z. z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov.
32) Zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
33) Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
34) Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení zákona neskorších predpisov.“.
30. V § 74 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „a ministerstvom“.
31. V § 74 ods. 4 sa slová „v § 71 ods. 1 písm. a) prvom a druhom bode, písm. b) prvom a druhom bode, písm. c) druhom bode a písm. d) štvrtom a piatom bode“ nahrádzajú slovami „v § 72“.
32. V § 79 ods. 1 sa slovo „Ministerstvo“ nahrádza slovami „Súdy“ a slovo „ministerstvo“ sa nahrádzajú slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
33. V poznámke pod čiarou k odkazu 39 sa vypúšťa citácia „zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov,“.
34. V § 79 ods. 3 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
16
35. V § 79 odsek 4 znie:
„(4) Centrálny informačný systém sa vedie v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe. Vzájomná výmena údajov medzi súdmi a inými orgánmi verejnej moci podľa § 80 ods. 1 sa môže uskutočňovať aj v elektronickej podobe.“.
36. V § 80 ods. 1 sa slová „ministerstvo a súdy“ nahrádzajú slovami „súdy, súdna rada a kancelária najvyššieho súdu“.
37. V § 81 odsek 2 znie:
„(2) Kancelária najvyššieho súdu aspoň raz ročne preveruje, či spracúvané osobné údaje naďalej potrebné na plnenie úloh súdov. Ak kancelária najvyššieho súdu preverovaním alebo v priebehu spracúvania osobných údajov zistí, že nie potrebné na plnenie úloh súdov, bezodkladne takéto osobné údaje zlikviduje.“.
38. V § 82 ods. 1 sa slovo „ministerstvom“ nahrádza slovami „kanceláriou najvyššieho súdu“ a slovo „ministerstvo“ sa nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
39. V § 83 odsek 1 znie:
„(1) Súdy svojimi príjmami a výdavkami zapojené na štátny rozpočet prostredníctvom kapitoly štátneho rozpočtu Kancelária Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (ďalej len „rozpočet kancelárie najvyššieho súdu“).“.
40. V § 83 ods. 2 sa slovo „ministerstva“ nahrádza slovami „kancelárie najvyššieho súdu“ a slovo „ministerstvo“ sa nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
41. V § 83 ods. 3 sa slovo „ministerstva“ nahrádza slovami „kancelárie najvyššieho súdu“.
42. V § 84 ods. 1 sa slovo „Ministerstvo“ nahrádza slovami „Kancelária najvyššieho súdu“.
43. V § 84 ods. 2 sa slovo „ministerstva“ nahrádza slovami „kancelárie najvyššieho súdu“.
44. V § 84 ods. 4 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda najvyššieho súdu a vedúci kancelárie najvyššieho súdu“ a slovo „ministerstvu“ sa nahrádza slovami „kancelárii najvyššieho súdu“.
45. V § 84 ods. 5 sa slovo „minister“ nahrádza slovami „predseda najvyššieho súdu a vedúci kancelárie najvyššieho súdu“ a slovo „ministerstvu“ sa nahrádza slovami „kancelárii najvyššieho súdu“.
46. V § 85 sa slovo „Ministerstvo“ nahrádza slovami „Kancelária Najvyššieho súdu“ a slovo „ministerstva“ sa nahrádza slovami „kancelárie najvyššieho súdu“.
47. V § 86 sa slová „Ministerstvo a najvyšší súd predkladajú“ nahrádzajú slovami „Kancelária najvyššieho súdu predkladá“.
48. V § 87 prvá veta znie: „Kancelária najvyššieho súdu rozpisuje pre súdy zapojené svojimi príjmami a výdavkami na rozpočet kancelárie najvyššieho súdu rozpočtové prostriedky schválené zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok.“ a v druhej vete sa vypúšťa slovo „ministerstvom“.
17
49. V § 88 ods. 1 sa slovo „Ministerstvo“ nahrádza slovom „Kancelária najvyššieho súdu“, slovo „ministerstva“ sa nahrádza slovami „kancelárie najvyššieho súdu“ a slovo „ministerstvo“ sa nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
50. V § 88 ods. 2 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „kancelária najvyššieho súdu“.
51. V § 90 sa odkaz 44 nahrádza odkazom 43.
Poznámka pod čiarou k odkazu 43 znie:
„43) Zákon č. 65/2001 Z. z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov“.
52. Za § 101 sa vkladajú § 101a až § 101d, ktoré vrátane nadpisu znejú:
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011
§ 101a
(1) Sudca ustanovený do funkcie predsedu súdu a vykonávajúci túto funkciu k 31. decembru 2010 sa považuje za ustanoveného do funkcie predsedu súdu podľa predpisov účinných od 1. januára 2011; tým nie je dotknuté plynutie jeho funkčného obdobia.
(2) Sudca ustanovený do funkcie podpredsedu súdu a vykonávajúci túto funkciu k 31. decembru 2010 sa považuje za ustanoveného do funkcie podpredsedu súdu podľa predpisov účinných od 1. januára 2011; tým nie je dotknuté plynutie jeho funkčného obdobia.
§ 101b
Technické prostriedky a programové prostriedky podľa § 51 schválené ministerstvom k 31. decembru 2010 sa považujú za schválené podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
§ 101c
(1) Konania začaté podľa ustanovení tohto zákona účinných pred 1. januárom 2011 sa dokončia podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
(2) Ministerstvo odovzdá dokumentáciu podľa stavu k 1. januáru 2011 súvisiacu s rozhodovaním podľa odseku 1 do 10. januára 2011 súdnej rade, ak vo veci samej rozhoduje podľa predpisov účinných od 1. januára 2011 súdna rada, prípadne predseda súdnej rady alebo kancelárii najvyššieho súdu, ak podľa predpisov účinných od 1. januáru 2011 vo veci samej rozhoduje kancelária najvyššieho súdu, prípadne predseda najvyššieho súdu.
§ 101d
Všetky práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov, štátnozamestnaneckých vzťahov a iných právnych vzťahov osôb vykonávajúcich k 31. decembru 2010 úlohy v organizačných útvaroch ministerstva podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2011 prechádzajú od 1. januára 2011 na
a)súdnu radu, ak pôsobnosť ministerstva podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2011 vykonáva od 1. januára 2011 súdna rada,
18
b)kanceláriu najvyššieho súdu, ak pôsobnosť ministerstva podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2011 vykonáva od 1. januára 2011 kancelária najvyššieho súdu.“.
Čl. VIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2011 okrem čl. I bod 29 a čl. III, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júna 2009.