Návrh
Zákon
z................2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 186/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 439/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 721/2004 Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 310/2006 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006 Z. z., zákona č. 529/2006 Z. z., zákona č. 592/2006 Z. z., zákona č. 677/2006 Z. z., zákona č. 274/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 555/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., nálezu Ústavného súdu č. 204/2008 Z. z., zákona č. 434/2008 Z. z., zákona č. 449/2008 Z. z. a zákona č. ......... /2009 sa mení a dopĺňa takto:
1.§ 3 vrátane nadpisu znie:
„§ 3
Zárobková činnosť
Zárobková činnosť na účely tohto zákona je
a)na účely dôchodkového poistenia
1.činnosť zamestnanca,
2.činnosť samostatne zárobkovo činnej osoby, z ktorej je povinne dôchodkovo poistená,
b)na účely nemocenského poistenia a poistenia v nezamestnanosti činnosť zamestnanca.“.
2. V § 14 odsek 1 znie:
„(1) Povinne nemocensky poistený je zamestnanec, ktorý vykonáva prácu na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky počas obdobia určeného zamestnávateľom, ak medzinárodná zmluva, ktorá prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky, neustanovuje inak.”.
3.V § 15 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) samostatne zárobkovo činná osoba, ktorej príjem z podnikania a z inej samostatnej zárobkovej činnosti podľa osobitného predpisu34) alebo výnos súvisiaci s podnikaním a s inou samostatnou zárobkovou činnosťou bol vyšší ako 12-násobok vymeriavacieho základu uvedeného v § 138 ods. 9,”.
4.V § 21 ods. 1 sa vypúšťajú slová „nemocenské poistenie a povinné”.
5.V § 21 ods. 2 sa vypúšťajú slová „nemocenské poistenie a povinné”.
6.V § 21 ods. 3 sa vypúšťajú slová „povinného nemocenského poistenia a”.
7.V § 21 ods. 4 sa vypúšťajú slová „nemocenské poistenie a povinné”.
8.V § 26 ods. 2 sa vypúšťajú slová „povinné nemocenské poistenie a”.
9.V § 26 ods. 4 sa v prvej vete vypúšťajú slová „povinné nemocenské poistenie a”, slová „povinne nemocensky poistenej a” a v druhej vete vypúšťajú slová „povinné nemocenské poistenie a”.
10.§ 31 vrátane nadpisu znie:
„§ 31Všeobecné podmienky nároku
na nemocenské dávky dobrovoľne nemocensky poistenej osoby
(1)Dobrovoľne nemocensky poistená osoba nárok na nemocenskú dávku, ak tento zákon neustanovuje inak, ak
a) splnila podmienky ustanovené na vznik nároku na nemocenskú dávku počas trvania nemocenského poistenia a
b) zaplatila poistné na nemocenské poistenie najneskôr v posledný deň kalendárneho mesiaca, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky, za obdobie od prvého vzniku nemocenského poistenia dobrovoľne nemocensky poistenej osoby do konca kalendárneho mesiaca predchádzajúceho kalendárnemu mesiacu, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky, najviac za obdobie posledných desať rokov predchádzajúcich kalendárnemu mesiacu, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky; podmienka zaplatenia poistného na nemocenské poistenie sa považuje za splnenú, ak suma dlžného poistného na nemocenské poistenie je v úhrne nižšia ako 3,32 Eur.
(2)Ak vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky v kalendárnom mesiaci, v ktorom dobrovoľne nemocensky poistenej osobe prvýkrát vzniklo nemocenské poistenie, vznikne nárok na nemocenskú dávku, ak za tento mesiac zaplatili poistné na nemocenské poistenie najneskôr v posledný deň splatnosti poistného na nemocenské poistenie. Na splnenie podmienky zaplatenia poistného odsek 1 písm. b) časť vety za bodkočiarkou platí rovnako.
(3)Dobrovoľne nemocensky poistená osoba nárok na nemocenskú dávku aj vtedy, ak vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky po zániku jej nemocenského poistenia počas trvania nároku na výplatu nemocenskej dávky alebo v ochrannej lehote a za obdobie od prvého vzniku nemocenského poistenia dobrovoľne nemocensky poistenej osoby do zániku jej nemocenského poistenia, najviac za obdobie posledných desať rokov predchádzajúcich kalendárnemu mesiacu, v ktorom zaniklo nemocenské poistenie, zaplatila poistné na nemocenské poistenie najneskôr v posledný deň splatnosti poistného za kalendárny mesiac, v ktorom zaniklo nemocenské poistenie. Na splnenie podmienky zaplatenia poistného odsek 1 písm. b) časť vety za bodkočiarkou platí rovnako.”.
11.V § 33 odsek 1 znie:
„(1) Zamestnanec nárok na nemocenské, ak bol pre chorobu alebo úraz uznaný za dočasne práceneschopného na výkon zárobkovej činnosti alebo mu bolo nariadené karanténne opatrenie podľa osobitného predpisu50) (ďalej len "dočasná pracovná neschopnosť").”.
12. V § 34 ods. 1 sa vypúšťajú slová „Povinne nemocensky poistenej samostatne zárobkovo činnej osobe a”.
13. V § 37 ods. 2 sa vypúšťa čiarka a slová „povinne nemocensky poistenej samostatne zárobkovo činnej osoby”.
14.V § 49a sa vypúšťajú slová „povinne nemocensky poistenej a”.
15.V § 57 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a povinne nemocensky poistenej samostatne zárobkovo činnej osoby” a druhá veta znie „Pravdepodobný denný vymeriavací základ dobrovoľne nemocensky poistenej osoby je jedna tridsatina minimálnej mzdy zamestnancov v pracovnom pomere odmeňovaných mesačnou mzdou, ktorá platí ku dňu, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky.“.
16.V § 84 ods. 4 sa slová „vymeriavacieho základu uvedeného v § 138 ods. 9, ktorý“ nahrádzajú slovami „minimálnej mzdy zamestnancov v pracovnom pomere odmeňovaných mesačnou mzdou, ktorá“.
17.V § 128 ods. 1 sa pvypúšťa písmeno c). Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
18.V § 128 ods. 11 sa vypúšťa písmeno b). Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
19.V § 130 sa vypúšťa písmeno c). Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
20.V § 137 sa vypúšťa písmeno b). Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
21.V § 138 ods. 6 sa vypúšťajú slová „ povinne nemocensky poistenej a”.
22.V § 138 ods. 7 sa vypúšťajú slová „ povinne nemocensky poistenej a”.
23.V § 138 odsek 9 znie:
„(9) Vymeriavací základ je mesačne najmenej vo výške životného minima platného k prvému dňu kalendárneho mesiaca, za ktorý sa platí poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové poistenie, poistné na poistenie v nezamestnanosti a poistné do rezervného fondu solidarity.”.
24.V § 138 ods. 11 písm. a) sa vypúšťa čiarka a slová „povinne nemocensky poistenou samostatne zárobkovo činnou osobou a”.
25.V § 138 ods. 12 sa vypúšťajú slová „povinne dôchodkovo poistenou samostatne zárobkovo činnou osobou a”.
26.V § 138 ods. 17 sa dopĺňa druhá veta, ktorá znie: „Na určenie vymeriavacieho základu zamestnávateľa na platenie poistného na úrazové poistenie a garančné poistenie za zamestnanca, ktorý vykonáva práce na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, odseky 9 a 10 sa nepoužijú.“.
27.V § 138 ods. 18 sa vypúšťajú slová „povinne nemocensky poistenej a”.
28.V § 138 ods. 21 sa slová „vo výške 44,2 % jednej dvanástiny všeobecného vymeriavacieho základu za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa platí poistné“ nahrádzajú slovami „výška minimálnej mzdy66) zamestnancov v pracovnom pomere odmeňovaných mesačnou mzdou, ktorá platí k prvému dňu kalendárneho mesiaca, za ktorý sa platí poistné“.
29.V § 138 ods. 23 sa slová „vo výške 44,2 % jednej dvanástiny všeobecného vymeriavacieho základu za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku“ nahrádzajú slovami „suma vymeriavacieho základu uvedená v odseku 9 platná ku dňu“.
30.Za § 138 sa vkladá § 138a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 138aOdpočítateľná položka z vymeriavacieho základu
(1)Vymeriavací základ vypočítaný podľa § 138 ods. 1 19 a 23 a 24 sa na účely výpočtu poistného znižuje o sumu 35 eur za kalendárny mesiac.
(2)Zníženie vymeriavacieho základu podľa odseku 1 sa nevzťahuje na zamestnancov a zamestnávateľov, ktorým štát poskytuje príspevok na podporu udržania zamestnanosti podľa osobitného predpisu.
(3) Zníženie vymeriavacieho základu podľa odseku 1 nemá vplyv na výšku nároku na vyplácané dávky zo sociálneho poistenia.”.
31. V § 139 ods. 2 sa vypúšťajú slová „povinne nemocensky poistenej a”.
32. V § 140 ods. 1 sa vypúšťajú slová „povinne nemocensky poistená a”.
33. V § 140 ods. 3 sa vypúšťajú slová „nemocensky poistená a povinne”.
34. V § 142 ods. 4 sa vypúšťajú slová „povinne nemocensky poistenej a”.
35. § 293bg, § 293bh a § 293bi sa vypúšťajú.
36. Za § 294a sa vkladá § 294b, ktorý znie:
„§ 249b
Ustanovenie § 138a stráca účinnosť 31. decembra 2010.”.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť od 1. júna 2009.