Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodársku politiku
53. schôdza výboru
406
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodársku politiku
zo 14. októbra 2008
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodársku politiku
prerokoval vládny návrh zákona o efektívnosti pri používaní energie a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. (zákon o energetickej efektívnosti) (tlač 735) a
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o efektívnosti pri používaní energie a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. (zákon o energetickej efektívnosti) (tlač 735);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o efektívnosti pri používaní energie a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. (zákon o energetickej efektívnosti) (tlač 735) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedu výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo 14. októbra 2008 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracoval do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a predložil ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov P. Pavlisa (S. Janiša), aby v súlade s § 80 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Maroš K o n d r ó t
predseda výboru
Peter P e l e g r i n i
Stanislav K a h a n e c
overovatelia výboru
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodársku politiku
Príloha
k uzneseniu č. 406
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona o efektívnosti pri používaní energie a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. (zákon o energetickej efektívnosti) (tlač 735)
__________________________________________________________________________
1.Názov zákona znie: „o efektívnosti pri používaní energie (zákon o energetickej
efektívnosti) a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
V nadväznosti na doplnenie nového čl. III sa navrhuje aj zmena názvu zákona.
2.V čl. I § 3 ods. 2 sa za slová „akčného plánu“ vkladajú slová „efektívnosti pri
používaní energie“.
Je potrebné presne uviesť celý pojem, pokiaľ nebola ustanovená jeho legislatívna skratka.
3.V čl. I § 5 ods. 6 sa vypúšťajú slová „ustanovenému v § 10 ods. 4 písm. a)“.
Navrhuje sa vypustenie nesprávneho vnútorného odkazu.
4.V čl. I § 9 ods. 2 písm. e) sa slová „majetkovej povahy“ nahrádzajú slovami „proti
majetku“.
Zosúladenie terminológie so zákonom č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon.
5.V čl. I § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „Prílohou žiadosti doklady podľa odsekov 4
až 8.“ a dopĺňa sa písmenom e), ktoré znie:
„e) prílohu, ktorú tvoria doklady podľa odsekov 4 až 8.“.
Legislatívno-technicky sa upravuje text, ktorý pôvodne predstavoval dovetok.
6.V čl. I § 11 odsek 3 v predvetí sa vypúšťajú slová: „ na žiadosť organizácií
založených na ochranu spotrebiteľa“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa sleduje zosúladenie s článkom 13 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/32/ES. Článok 13 ods. 2 uvedenej smernice neobsahuje podmienku poskytovať informácie o cenách energie a skutočnej spotrebe energie konečným
spotrebiteľom a pod. potom, čo organizácie založené na ochranu spotrebiteľa požiadajú o poskytnutie týchto informácií.
7.V čl. I § 11 ods. 3 písm. a) sa slová „cene energie“ nahrádzajú slovami „súčasnej
skutočnej cene energie“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa sleduje zosúladenie s článkom 13 ods. 3 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/32/ES.
8.V čl. I § 11 ods. 3 písmena b) sa na konci pripájajú slová „pokiaľ je to možné
v grafickej podobe,“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa sleduje zosúladenie s článkom 13 ods. 3 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/32/ES.
9.V čl. I § 11 ods. 4 písm. c) sa slová „§ 9 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 9 ods. 6“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
10.V čl. I § 11 ods. 4 písm. d) sa slová „aktualizačné odborné školenie“ nahrádzajú
slovami „aktualizačnú odbornú prípravu“.
Zjednotenie pojmu s ustanovením § 9 ods. 9.
11.V čl. I § 11 ods. 4 písm. h) znie:
„h) vypracúva usmernenia o efektívnosti pri používaní energie, ktoré môžu slúžiť pri udeľovaní verejných zákaziek ako hodnotiace kritérium z hľadiska environmentálnej charakteristiky alebo efektívnosti prevádzkových nákladov,“.
Navrhuje sa spresnenie textu vzhľadom na § 35 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní.
12.V čl. I § 11 ods. 4 písm. m) znie:
„m) vydáva zoznam vhodných opatrení z hľadiska energetickej účinnosti pri verejnom obstarávaní,“.
Navrhuje sa úprava použitej formulácie, aby bolo zrejmé, že príspevková organizácia bude vydávať zoznam vhodných opatrení z hľadiska energetickej účinnosti, ktoré môže verejný obstarávateľ pri verejnom obstarávaní vziať do úvahy. Ide najmä o opatrenia súvisiace s určením jednotlivých kritérií ako environmentálne charakteristiky a efektívnosť prevádzkových nákladov.
13.V čl. I § 13 ods. 1 písm. c) sa za slovo „delikty“ vkladajú slová „a priestupok“.
Doplnenie pôsobnosti ŠEI aj o prejednávanie priestupkov.
14.Nadpis pod § 14 znie: „Správne delikty a priestupok“.
Navrhuje sa doplnenie nadpisu vzhľadom na navrhované doplnenie obsahu §14.
15.Doterajší text § 14 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Priestupku sa dopustí fyzická osoba, ktorá ako vlastník veľkej budovy podľa § 6 ods. 1
a)nezabezpečí hydraulické vyregulovanie vykurovacej sústavy v budove,
b)nevybaví sústavu tepelných zariadení slúžiacich na vykurovanie automatickou reguláciou parametrov teplonosnej látky na každom tepelnom spotrebiči v závislosti na teplote vzduchu vo vykurovaných miestnostiach s trvalým pobytom osôb,
c)nevybaví rozvody tepla a teplej vody vhodnou tepelnou izoláciou,
d)neposkytne prevádzkovateľovi monitorovacieho systému súbor údajov o celkovej spotrebe energie za predchádzajúci kalendárny rok, ak o to prevádzkovateľ monitorovacieho systému požiada.
(3) Na priestupok a jeho prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch, ak tento zákon neustanovuje inak.“.
Navrhuje sa doplnenie ustanovenie o priestupku pre prípad, že by vlastníkom veľkej budovy bola fyzická osoba nepodnikateľ, všetky ostatné povinnosti sa viažu na podnikateľov, vrátane správcu.
16.V čl. I § 14 písm. d) úvodná veta znie: „vlastník veľkej budovy podľa § 6 ods. 1 alebo
správca veľkej budovy podľa § 6 ods. 2“.
Úprava textu v nadväznosti na možnosť previesť povinnosti vlastníka veľkej budovy aj na správcu veľkej budovy.
17.V čl. I § 15 ods. 1 písm. a) až e) sa za slová „§ 14“ vkladajú slová „ods. 1“.
Doplnenie vzhľadom na doplnenie označenia odseku 1 v § 14.
18.V čl. I § 15 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Inšpekcia uloží za priestupok pokutu od 200 € do 2000 €.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
Navrhuje sa doplnenie § 15 vzhľadom na doplnenie priestupku.
19.V čl. I § 15 ods. 2 sa za slová „správneho deliktu“ vkladajú slová „alebo priestupku“.
Navrhuje sa doplnenie § 15 ods. 2 vzhľadom na doplnenie priestupku.
20.V čl. I § 15 ods. 3 sa za slová „správny delikt“ vkladajú slová „alebo priestupok“ a za
slová „správnemu deliktu“ sa vkladajú slová „alebo priestupku“.
Navrhuje sa doplnenie § 15 ods. 3 vzhľadom na doplnenie
priestupku.
21.V čl. I § 17 ods. 4 sa slová „§ 6 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 1“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
22.V čl. I § 17 ods. 4 sa za slovo „vlastník“ vkladajú slová „alebo správca“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa sleduje zosúladenie s ustanovením § 6 odsek 2 návrhu zákona.
23.Za článok II sa vkladá nový článok III, ktorý znie:
„Čl. III
Zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 238/2006 Z. z., zákona č. 107/2007 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z. a zákona č. 283/2008 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 11 ods. 3 písm. b) bod 3.1 sa slovo „alebo“ nahrádza slovom „a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa zabezpečí pri vydávaní osvedčení o súlade investičného zámeru na výstavbu energetického zariadenia s dlhodobou koncepciou energetickej politiky zohľadnenie a posúdenie predpokladaného vplyvu elektroenergetického zariadenia na prenosovú sústavu aj na distribučnú sústavu na vymedzenom území.
2.V § 11 ods. 4 písmeno b) znie:
„b) prenosovej sústavy k údajom podľa odseku 3 písm. b) bodu 2., 3.1., 8.1. a 10.1.,“.
Ide o legislatívnu úpravu, ktorou sa zabezpečí pri vydávaní osvedčení potreba vyjadrenia prevádzkovateľa prenosovej sústavy ku každému investičnému zámeru, nielen k elektroenergetickému zariadeniu pripojenému k prenosovej sústave, nakoľko prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zabezpečiť dlhodobo spoľahlivé a bezpečné prevádzkovanie celej sústavy.
3.V § 22 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „v prípade predchádzania ohrozenia bezpečnosti a stability sústavy nakupovať podporné služby od poskytovateľov podporných služieb na vymedzenom území priamo, a to na základe dlhodobej zmluvy o poskytnutí podporných služieb uzavretej v súlade s prevádzkovým poriadkom,16c)“.“.
V súčasnosti ešte stále neexistuje na území SR dostatok výrobcov elektriny, ktorí by boli schopní poskytovať podporné služby (PpS) všetkých druhov v takom množstve, aby bolo v každom časovom období zabezpečené dostatočné množstvo PpS pre zabezpečenie nevyhnutných systémových služieb. Na území Slovenska je momentálne najväčším poskytovateľom PpS výrobca elektriny SE, a.s., ktorý vzhľadom na jeho
dominantné postavenie na trhu s PpS túto situáciu maximálne využíva vo svoj prospech, čo nie je vždy v záujme dosahovania najnižších cien elektriny pre koncových odberateľov. To môže spôsobiť celospoločensky kritickú situáciu na trhu s PpS, kedy nebude možné naplniť požadované rozsahy PpS pre konkrétne časové obdobia od zvyšných poskytovateľov PpS. Vzhľadom na predpokladaný vývoj zdrojovej základe na území SR a na možné kritické situácie na trhu s PpS sa ukazuje ako účelné podporiť niektoré nové zdroje elektriny za účelom zabezpečenia dostatočného objemu podporných služieb potrebných na zabezpečenie systémových služieb v dlhodobejšom časovom horizonte. Jedným z nástrojov na podporu týchto spomínaných zdrojov elektriny je vytvoriť legislatívne podmienky pre uzatváranie dlhodobých rámcových zmlúv o poskytovaní podporných služieb s konkrétnymi poskytovateľmi PpS.
Doterajší článok III sa označuje ako článok IV.
24.V čl. III sa za slová „s výnimkou“ vkladajú slová „§ 5 v čl. I, ktorý nadobudne
účinnosť 1. januára 2010 a“.
Navrhuje sa posunutie účinnosti za účelom vytvorenia dostatočnej legisvakancie.
25.V čl. III sa za slová „§ 4 a § 11 ods. 1 písm. b)“ vkladajú slová „v čl. I“.
Spresnenie ustanovenia.