Dôvodová správa
Podľa článku 10 Európskej charty regionálnych alebo menšinových jazykov „... zmluvné strany sa zaväzujú umožniť a/alebo podporiť ... používanie alebo prevzatie tradičných a správnych miestnych názvov v regionálnych alebo menšinových jazykoch, a ak je to potrebné, spoločne s pomenovaním v oficiálnom(ych) jazyku(och)“.
Okrem Európskej charty regionálnych alebo menšinových jazykov používanie geografických názvov v jazykoch národnostných menšín upravuje aj Rámcový dohovor na ochranu národnostných menšín, ktorý vo svojom článku 11 ustanovuje, že zmluvné strany dohovoru „... sa budú snažiť uvádzať tradičné miestne názvy, názvy ulíc a ďalšie miestopisné údaje určené pre verejnosť aj v jazyku menšiny, ak je o takéto označenia dostatočný záujem.“
Vyššie uvedené medzinárodnoprávne záväzky sú do právneho poriadku Slovenskej republiky premietnuté najmä prostredníctvom zákona č. 184/1999 Z.z. o používaní jazykov národnostných menšín, ktorý však v súvislosti s používaním zemepisných názvov zakotvuje len právo obcí, v ktorých najmenej 20% obyvateľstva tvoria občania patriaci k národnostnej menšine, označovať na svojom území ulice a iné miestne geografické značenia aj v jazyku menšiny (§4 zákona č. 184/1999 Z.z.).
Podľa § 12 ods. 3 zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa „deťom a žiakom občanov patriacim k národnostným menšinám a etnickým skupinám zabezpečuje okrem práva na osvojenie si štátneho jazyka aj právo na výchovu a vzdelanie v ich jazyku ...“.
V súlade s týmto ustanovením majú všetci žiaci patriaci k niektorej z národnostných menšín právo na nerušené vzdelávanie v ich materinskom jazyku, a tým aj právo na osvojenie si zemepisných názvov, ktoré majú svoje kultúrno-historické korene a aspekty.
Keďže v našom právnom poriadku absentuje právna úprava používania zemepisných názvov v jazykoch národnostných menšín v rámci výchovno-vzdelávacích procesov, cieľom predkladaného návrhu zákona je, pri plnom rešpektovaní dôležitosti osvojenia si štátneho jazyka, odstránenie práve tohto nedostatku.
Čl. I
K bodu 1
Navrhuje sa, aby ustanovenie upravujúce používanie učebníc a učebných textov bolo doplnené o špecifikáciu uvádzania geografických názvov v jazykoch národnostných menšín v učebniciach, učebných textoch a pracovných zošitoch schvaľovaných ministerstvom.
Čl. II
Účinnosť predkladaného zákona sa navrhuje k 1. januáru 2009.