ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
51. schôdza
422
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 2. septembra 2008
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 653) a
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 653);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 653) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C. u k l a d á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského výboru - Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu.
Mojmír Mamojka predseda výboru
overovatelia výboru:
Gábor Gál
Jana Laššáková
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 422
z 2. septembra 2008
______________________________
Pozmeňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 653)
___________________________________________________________________________
K čl. I
1.V 2. bode v § 6 ods. 2 sa slová „1,58 Sk/kus“ nahrádzajú slovami „52,44 eur/1 000 kusov“.
Nadväzne na zavedenie eura v Slovenskej republike sa sadzba spotrebnej dane na tabak prepočítava zo slovenskej koruny na eurá konverzným kurzom, pričom sa zaokrúhľuje na dve desatinné miesta nadol a zároveň sa uvedie v eurách na tisíc kusov cigariet, cigár a cigariek.
2.V 3. bode v § 6 ods. 3 sa slová „2,45 Sk/kus“ nahrádzajú slovami „81,32 eur/1 000 kusov“.
Nadväzne na zavedenie eura v Slovenskej republike sa sadzba spotrebnej dane na tabak prepočítava zo slovenskej koruny na eurá konverzným kurzom, pričom sa zaokrúhľuje na dve desatinné miesta nadol a zároveň sa uvedie v eurách na tisíc kusov cigariet, cigár a cigariek.
3.V 5. bode sa vypúšťa úvodná veta k poznámke pod čiarou 4a a znenie poznámky pod čiarou 4a.
Poznámka pod čiarou 4a s identickým znením ako sa navrhuje, v zákone existuje a z tohto dôvodu ju netreba znova zavádzať.
4.V 6. bode úvodná veta znie: „6. § 8 vrátane nadpisu znie:“ a zároveň sa v nadpise označenie „§ 7a“ nahrádza označením „§ 8“.
2
Pripomienka berie do úvahy skutočnosť, že v súčasnosti účinnom znení zákona je § 8 zrušený a je teda možné jeho opätovné zavedenie.
5.7. bod znie
„7. V § 9 ods. 4 sa za slová „(ďalej len „registračné odberné číslo“),“ vkladajú slová „znaku pre platnosť sadzby spotrebnej dane,“.
Legislatívna pripomienka spočívajúca v doplnení čiarky.
6.V 10. bode sa označenie „§ 7a“ nahrádza označením „§ 8“.
Pripomienka súvisí s navrhovaným zavedením § 8.
7.V 11. bode sa v § 44e ods. 1 za slová „ktorým je veľké písmeno „B““ vkladá čiarka.
Gramatická pripomienka zavádzajúca čiarku.
8.K čl. III
V celom texte 1. bodu sa označenie „8a“ nahrádza označením „8“ trikrát.
Legislatívno-technická zmena označenia odkazu a poznámky pod čiarou.
9.K čl. IV
V úvodnej vete sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a za slová „zákona č. 283/2007 Z. z.“ sa vkladajú slová „a zákona č. 279/2008 Z. z.“.
Pripomienka dopĺňa ostatnú novelu citovaného zákona.
10.V 1. bode v § 7 ods. 2 písm. j) sa slovo „určené“ nahrádza slovom „určený“ a na konci 1. bodu sa dopĺňa veta „Poznámka pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťa.“.
Gramatická pripomienka a zároveň pripomienka rušiaca poznámku pod čiarou novým znením vypustený odkaz.
3
K čl. V
11.V celom texte 1. bodu sa označenie „8a“ nahrádza označením „8“ trikrát.
Legislatívno-technická zmena označenia odkazu a poznámky pod čiarou.
12.V 1. bode v § 8 ods. 2 písm. f) sa slová „45 eur“ nahrádzajú slovami „1, 355,70 Sk“.
K Čl. VII
13.V celom texte 2. bodu sa označenie „23a“ nahrádza označením „24a“ trikrát.
Legislatívno-technická zmena označenia odkazu a poznámky pod čiarou.
14.V 2. bode v § 48a ods. 3 písm. a) sa slová „300 EUR“ nahrádzajú slovami „9 037,80 Sk“.
Vzhľadom na to, že ustanovenie nadobudne účinnosť 1. decembra 2008 je treba peňažné hodnoty uvádzať v slovenských korunách.
15.V 2. bode v § 48a ods. 3 písm. b) sa slová „430 EUR“ nahrádzajú slovami 12 954,20 Sk“.
Vzhľadom na to, že ustanovenie nadobudne účinnosť 1. decembra 2008 je treba peňažné hodnoty uvádzať v slovenských korunách.
16.V 2 bode v § 48a ods. 3 písm. c) sa slová „150 EUR“ nahrádzajú slovami „4 518,90 Sk“.
Vzhľadom na to, že ustanovenie nadobudne účinnosť 1. decembra 2008 je treba peňažné hodnoty uvádzať v slovenských korunách.
17.V 2. bode v § 48a ods. 12 sa slová „v prenosnom kanistri“ nahrádzajú slovami „v prenosnej nádrži“.
Pripomienka zosúlaďuje použitý pojem s pojmom v zákone č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov, nakoľko v oboch prípadoch sa jedná o prepravu minerálneho oleja na osobné účely, ktorý nepodlieha zdaneniu.