Dôvodová správa
A.Všeobecná časť
V súčasnosti európske právne normy konkrétne nešpecifikujú bezpečnosť na športových štadiónoch. Riešenie bezpečnosti na štadiónoch sa ponecháva plne v kompetencii jednotlivých členských štátov Európskej únie. Riešenie tejto problematiky na Európskej úrovni bolo realizované prijatím Európskeho dohovoru o násilí a neviazanosti divákov počas športových podujatí na futbalových zápasoch (1985 č. 120), ktorý pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť uznesením vlády SR č.295/1993 Z. z. dňom 1. júla 1993. Rada Európskej únie v roku 2006 prijala svojim uznesením Odporúčania na účely medzinárodnej policajnej spolupráce a opatrenia na predchádzanie násiliu a výtržnostiam a ich kontrolu v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom, na ktorých je zainteresovaný aspoň jeden členský štát (2006/C322/01).
V súlade s Dohovorom bol v podmienkach slovenského práva prijatý zákon Slovenskej národnej rady č. 315/1992 Zb. , o verených telovýchovných, športových a turistických podujatiach, ktorý v súčasnosti nezodpovedá novým športovým a spoločenským podmienkam a spôsobuje problémy pri postihovaní a zabraňovaní násilia najmä na futbalových a hokejových podujatiach.
Vzhľadom na to, že v súčasnosti veľmi aktuálne obavy z násilností a neviazanosti divákov, jednotlivé štáty v záujme zlepšenia vzájomnej koordinácie zavádzajú primerané legislatívne opatrenia obsahujúce sprísnenie sankcií za nedodržiavanie poriadku, alebo zavedením iných vhodných prostriedkov, (informačný systém) aby športové organizácie a kluby, podľa potreby spolu s majiteľmi štadiónov a štátnymi orgánmi, v súlade so svojou zodpovednosťou definovanou vnútroštátnym právom prijali konkrétne opatrenia pri vstupoch na štadióny a na štadiónoch samotných, s cieľom predísť takémuto násiliu, alebo neviazanosti, alebo zvládnuť ich a to vrátane:
a)zabezpečenia, aby usporiadanie a konštrukcia štadiónov zaručovali bezpečnosť divákov, neuľahčovali násilie medzi nimi, dovoľovali účinne zvládnuť dav, aby mali zodpovedajúce bariéry, alebo zábrany a umožňovali zásah bezpečnostných služieb a polície,
b)účinného oddelenia skupín súperiacich fanúšikov tým, že skupinám fanúšikov hostí sa pri ich vpúšťaní do hľadiska pridelia vymedzené tribúny,
c)zabezpečenie tohto oddelenia prísnou kontrolou predaja lístkov a prijatia osobitných opatrení v čase krátko pred zápasom,
d)vylúčenie zo zápasov a štadiónov alebo zákazu vstupu na ne známym, alebo potencionálnym výtržníkom a osobám pod vplyvom alkoholu, alebo drog, a to v medziach právnych možností,
e)vybavenie štadiónov výkonným informačným systémom,
f)zákazu prinášania alkoholických nápojov divákmi na štadióny, obmedzenia a podľa možností zákazu predaja a akejkoľvek distribúcie alkoholických nápojov na štadiónoch a zabezpečenia, aby všetky nápoje, ktoré dostupné, boli v bezpečných obaloch,
g)zabezpečenie kontroly s cieľom zabrániť divákom prinášať na štadióny predmety, ktoré sa môžu použiť pri násilných činoch alebo ohňostroje, či podobné prostriedky.
Navrhovaný zákon je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, so zákonmi
a s medzinárodnými záväzkami Slovenskej republiky.
2
DOLOŽKA
finančných, ekonomických, enviromentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie
1.Tento návrh zákona nepredpokladá dopad na štátny rozpočet.
2.Návrh zákona je v súlade s prioritami a cieľmi hospodárskej politiky.
3.Návrh zákona nemá vplyv na životné prostredie.
4.Návrh zákona nemá dopad na zamestnanosť.
5.Návrh zákona si nevyžiada zmeny podnikateľského prostredia.
3
DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
právneho predpisu
s právom Európskych spoločenstiev s právom Európskej únie
1.Predkladateľ právneho predpisu:
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
2.Názov právneho predpisu:
Návrh zákona o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov
3.Problematika návrhu právneho predpisu:
a)nie je upravená v práve Európskych spoločenstiev:
-primárnom
-sekundárnom
b)nie je upravená v práve Európskej únie:
-primárnom
-sekundárnom
c) nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu
prvého stupňa Európskych spoločenstiev.
Vzhľadom na vnútroštátny charakter navrhovaného právneho predpisu je bezpredmetné vyjadrovať sa k bodu 4., 5. a 6. doložky zlučiteľnosti.
4
B. Osobitná časť
K článku I
K § 1:
Okrem základného pojmu, čo verejné telovýchovné, športové a turistické podujatia sa navrhuje, aby sa zákon vzťahoval na turistické podujatia len nad 500 účastníkov. Ustanovenia je tiež potrebné rozšíriť vzhľadom na to, že v súčasnosti začína byť pre konanie športových podujatí charakteristické, že sa konajú pre individuálne určených účastníkov, napr. len pre registrovaných členov futbalových klubov.
Je potrebné poukázať aj na skutočnosť, že od roku 1992 sa zmenili nielen oblasti športu, ale aj požiadavky spoločnosti súvisiace s ochranou prírody. V tejto súvislosti je nevyhnutné, aby organizovanie športových podujatí na špecifických miestach, ako chránené vodné plochy, chránené prírodné pásma alebo strategické pozemné komunikácie schvaľoval príslušný orgán, ktorému to vyplýva z osobitných zákonov.
Ustanovenie ods. 5 uvádza, na ktoré podujatia sa nevzťahujú ustanovenia zákona.
K § 2, 3 a 4:
Vychádzajúc z doterajšej praxe v oblasti organizovania športových podujatí je potrebné upraviť a rozšíriť povinnosti organizátora. Okrem pôvodných povinností, ktoré naformulované zrozumiteľnejším spôsobom povinnosti organizátora rozšírené do oblasti efektívnejšieho zabezpečenia zákazu predaja, podávania a požívania alkoholických nápojov, zabezpečenia preventívnych bezpečnostných prehliadok priestorov športových podujatí, optimálnej spolupráce s obcou a Policajným zborom pri zabezpečení verejného poriadku pri rizikových športových podujatiach a v oblasti transparentnejšieho označenia usporiadateľov.
K § 5 a 6:
Navrhované ustanovenie novým a zrozumiteľnejším spôsobom definuje postavenie usporiadateľa. Praktické skúsenosti z organizovania športových podujatí poukazujú na skutočnosť, že súčasné označovanie usporiadateľov na športových podujatiach je nepostačujúce a na základe uvedeného sa navrhuje nové transparentnejšie označenie.
Súčasné ustanovenie upravujúce rozsah a obsah prípravy usporiadateľov na športových podujatiach nie je postačujúce. Príprava usporiadateľov na športových podujatiach musí byť jednotná a vzhľadom na rozšírené právomoci zabezpečená akreditovanými vzdelávacími inštitúciami.
Vychádzajúc z doterajšej praxe v oblasti organizovania športových podujatí, najmä s ohľadom na expandujúce divácke násilie, je potrebné rozšíriť oprávnenia usporiadateľov na športových podujatiach. Oproti pôvodnému ustanoveniu ide len o minimálne rozšírenie oprávnení a to najmä v činnosti usporiadateľov bezprostredne pred vstupom fanúšikov do priestorov alebo verejných priestranstiev športového podujatia (vnášanie zakázaných predmetov a zabránenie vstupu osobám, ktoré porušujú alebo v minulosti porušili zákon v oblasti bezpečnosti na športových podujatiach).
5
K § 7:
Na samotných účastníkov športového podujatia, ktorí sa nachádzajú v priestore alebo na verejnom priestranstve športového podujatia sa bude vzťahovať ustanovenie upravujúce povinnosti účastníkov konania, ktoré je naformulované zrozumiteľnejším spôsobom.
V súvislosti s navrhnutými všeobecnými zákazmi je potrebné poukázať na skutočnosť, že do súčasnej doby boli konania uvedené v tomto ustanovení z hľadiska práva nepostihnuteľné a z hľadiska uplatňovania ústavnej zásady „každý môže konať, čo nie je zákonom zakázané, a nikoho nemožno nútiť, aby konal niečo, čo zákon neukladá“ zo strany organizátorov, usporiadateľov a príslušných orgánov a nevymožiteľné. Vychádzajúc z uvedeného je potrebné v zákone ustanoviť všeobecné zákazy, ktoré sa budú vzťahovať na všetkých ľudí, ktorí prejavia vôľu zúčastniť sa na športovom podujatí.
K § 8:
Je potrebné poukázať na skutočnosť, že podľa ustanovenia § 4 ods. 3 písm. n) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov obec pri výkone samosprávy zabezpečuje verejný poriadok v obci. S poukázaním na citované ustanovenie je nevyhnutné, aby sa obec povinne zúčastňovala na príprave a realizácii športového podujatia, ktoré bolo podľa medzinárodných športových pravidiel označené za rizikové. Vychádzajúc z doterajšej praxe organizovania športových podujatí boli zástupcovia obce pri príprave a realizácii športového podujatia len v ojedinelých prípadoch, pričom pôvodné znenie zákona im ako garantovi verejného poriadku takúto povinnosť ani doposiaľ neukladá.
Je nevyhnutné, aby vydanie zákazu organizovať športové podujatie, ktoré ohrozuje najmä život účastníkov konania bolo jednoznačnou povinnosťou a nie alternatívnou možnosťou.
Do predmetného ustanovenia sa vkladajú dve nové povinnosti pre obce. Predávanie a požívanie alkoholických nápojov na vybraných športových podujatiach je v dnešnej dobe značne citlivým problémom, najmä s ohľadom na expandujúce divácke násilie. Je preto nevyhnutné, aby obec obligatórne vydala zákaz predaja, podávania alebo požívania alkoholických nápojov na športovom podujatí v prípade, že ju o to požiada organizátor športového podujatia alebo Policajný zbor a to bez ohľadu na podnikateľské záujmy v oblasti predaja alkoholických nápojov.
Okrem uvedeného je nevyhnutné, aby obec oznámila Policajnému zboru, že rozhodla o zákaze konania športového podujatia, a to z dôvodu bezodkladného prijatia príslušných opatrení smerujúcich k zabráneniu možného vzniku ohrozenia verejného poriadku, ako aj z dôvodu efektívneho nasadenia síl a prostriedkov.
K § 9, 10 a 11:
Navrhované znenie je spracované na základe Európskeho dohovoru o predchádzaní násilia, najmä na futbalových podujatiach, uznesenia Rady zo 4. decembra 2006 o aktualizovanej príručke s odporúčaniami na účely medzinárodnej policajnej spolupráce a s opatreniami na predchádzanie násiliu a výtržnostiam a ich kontrolu v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom, na ktorých je zainteresovaný aspoň jeden členský štát.
Praktické skúsenosti krajín Európskej únie, ktoré dlhodobo bojujú proti diváckemu násiliu na športových podujatiach jednoznačne preukázali, že jedným z najefektívnejších prostriedkov boja proti takémuto hromadnému porušovaniu verejného poriadku je funkčný kamerový zabezpečovací systém, ktorý umožňuje identifikáciu tváre osoby. Vychádzajúc
6
z uvedeného je v predmetnom ustanovení upravené ktoré subjekty a za akých podmienok budú povinné zriadiť takýto kamerový systém a podmienky použitia kamerového systému a jeho výstupov. Je potrebné poukázať na skutočnosť, že novo navrhnuté ustanovenie necháva výhradne na príslušnom organizátorovi športového podujatia či si zaobstará trvalo zabudovaný kamerový systém alebo mobilný kamerový systém. Zákon taktiež ponecháva na príslušnom organizátorovi športového podujatia či si kamerový systém zakúpi alebo si zabezpečí len jeho prenájom na určitú dobu alebo na vybrané športové podujatie. Zavedením takéhoto bezpečnostného prvku na vybraných športových podujatiach sa jednoznačne dosiahne optimálna ochrana majetku štadióna, efektívnejšie stíhanie násilníkov a narušiteľov verejného poriadku a v neposlednom rade aj preukázateľné vymáhanie náhrady spôsobených škôd. Kamerový zabezpečovací systém podľa navrhovaného znenia nesmie prevádzkovaný tak, aby zasahoval do súkromia iných osôb ako účastníci športového podujatia, t. j. aby napríklad neboli kamerovým systémom snímané obytné domy v okolí štadióna, čím by mohlo dôjsť k narušeniu súkromia nezúčastnených osôb. Minimálne technické požiadavky na funkčný kamerový zabezpečovací systém s možnosťou identifikácie tváre ustanoví vykonávací predpis príslušného ústredného orgánu štátnej správy.
Praktické skúsenosti krajín Európskej únie, taktiež preukázali aj to, že príslušné celorepublikové športové zväzy, resp. športové kluby si musia viesť vlastnú evidenciu osôb, ktoré porušili bezpečnostné podmienky na športových podujatiach ustanovené zákonom a osôb, ktorým súd alebo iný príslušný orgán zakázal zúčastňovať sa na športových podujatiach. V Slovenskej republike takýto informačný systém v súčasnej dobe neexistuje a z uvedeného hľadiska sa nedá predchádzať výtržnostiam na športových podujatiach a taktiež sa nedá aplikovať výmena, resp. komparácia príslušných informácií pri športových podujatiach najmä s medzinárodným prvkom s partnerskou stranou alebo dozorujúcim orgánom podľa medzinárodných športových pravidiel. Zákon v tomto ustanovení ponecháva výhradne na príslušnom športovom zväze akým spôsobom bude viesť informačný systém o bezpečnosti na športových podujatiach.
K § 12 a 13:
Doterajšie znenie zákona nedostatočným spôsobom upravuje oblasť priestupkov. Vychádzajúc z uvedeného boli spracované ustanovenia, ktoré novým a prehľadným spôsobom upravujú oblasť objasňovania a prejednávania správnych deliktov a priestupkov proti bezpečnosti v športe.
K § 14
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok a zabezpečuje sa ochrana osobných údajov.
K § 15
Navrhuje sa zrušiť zákon Slovenskej národnej rady č. 315/1992 Zb. o verejných telovýchovných, športových a turistických podujatiach z dôvodu novej právnej úpravy.
K článku II
Navrhuje sa novelizácia zákona o priestupkoch z dôvodu zosúladenia s terajším právnym poriadkom.
7
K článku III
Navrhuje sa novelizácia zákona č. 288/1997 Z. z. o telesnej kultúre, kde sa v § 12 taxatívne určuje odborná spôsobilosť špecializovanej činnosti – „usporiadateľ na športovom podujatí“.
K článku IV
Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. novembra 2008, okrem Čl. I § 10, ktorý nadobúda účinnosť 1. novembra 2009.
Bratislava 11. júna 2008
Robert F i c o v. r.
predseda vlády Slovenskej republiky
Ján M i k o l a j v. r.
podpredseda vlády a minister školstva
Slovenskej republiky