ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
37. schôdza
305
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 23. januára 2008
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
prerokoval vládny návrh zákona o úhrade za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 439) a
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o úhrade za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 439);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o úhrade za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 439) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C. u k l a d á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského výboru - Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre kultúru a médiá.
Mojmír Mamojka predseda výboru
Jana Laššáková
overovateľka
1
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 305
z 23. januára 2008
____________________________
Pozmeňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o úhrade za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 439)
___________________________________________________________________________
K čl. I
1.V § 4 ods. 4 sa vypúšťajú slová „(ďalej len „vyberateľ úhrady“)“.
Vypustenie legislatívnej skratky sa navrhuje z dôvodu jej nadbytočnosti, keďže jej znenie je rovnaké ako znenie pojmu, ku ktorému sa zavádza.
2.V § 13 sa slová „1. apríl“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júl“ v príslušnom gramatickom tvare, slová „31. januára“ sa nahrádzajú slovami „30. apríla“ a slová „31. marca“ sa nahrádzajú slovami „30. júna“.
Posun termínov uvedených v prechodných ustanoveniach nadväzuje na posun účinnosti.
3.V § 13 ods. 8 sa za slová „koncesionársky poplatok“ vkladajú slová „alebo pojem „koncesionársky poplatok za používanie rozhlasových prijímačov a televíznych prijímačov“ a slovo „úhrada“ sa nahrádza slovami „úhrada za služby verejnosti v oblasti televízneho vysielania poskytovaného Slovenskou televíziou a v oblasti rozhlasového vysielania poskytovaného Slovenským rozhlasom“.
Legislatívno-technická úprava; v danom prípade je potrebné použiť celý pojem, nielen jeho legislatívnu skratku.
2
K čl. II4.V 1. a 4. bode sa za slovo „úhrada“, resp. „úhrady“ vkladajú slová „za služby verejnosti v oblasti televízneho vysielania poskytovaného Slovenskou televíziou a v oblasti rozhlasového vysielania poskytovaného Slovenským rozhlasom“.
Legislatívno-technická úprava; v osobitných zákonoch je potrebné používať úplný pojem, a nie jeho legislatívnu skratku.
5.Za 6. bod sa vkladá nový 7. bod, ktorý znie:
„7. v § 21 ods. 1 písm. i) sa slová „písmená g)“ nahrádzajú slovami „písmená f)“.
Doterajší 7. bod sa označuje ako 8. bod.
Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na čl. II 5. bod.
K čl. III
6.V 1. a 3. bode sa za slovo „úhrada“, resp. „úhrady“ vkladajú slová „za služby verejnosti v oblasti televízneho vysielania poskytovaného Slovenskou televíziou a v oblasti rozhlasového vysielania poskytovaného Slovenským rozhlasom“.
Legislatívno-technická úprava; v osobitných zákonoch je potrebné používať úplný pojem, a nie jeho legislatívnu skratku.
K čl. V
7.Slová „1. apríla“ sa nahrádzajú slovami „1. júla“ a slová „1. januára“ sa nahrádzajú slovami „1. apríla“.
Zmena účinnosti sa navrhuje z dôvodu trvania legislatívneho procesu. Z tohto dôvodu je potrebné zmeniť účinnosť zákona tak, aby boli dodržané požiadavky a lehoty stanovené Ústavou Slovenskej republiky [čl. 87 ods. 2 až 4 a čl. 102 ods. 1 písm. o)].