Doložka zlučiteľnosti
návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
1.Predkladateľ zákona: Vláda Slovenskej republiky.
2.Názov návrhu zákona: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
3.Problematika návrhu zákona:
v časti týkajúcej sa zákazu diskriminácie zamestnancov podľa pohlavia
a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev:
-pramene primárneho práva: v čl. 141 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v konsolidovanom znení (v znení zmluvy z Amsterdamu a Nice), ktorý zaväzuje členský štát na zabezpečovanie princípu rovnakej odmeny mužov a žien za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty;
-pramene sekundárneho práva:
-Smernica Rady 75/117/EHS z 10. februára 1975 o aproximácii zákonov, členských štátov týkajúcich sa uplatňovania zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy. Smernicou sa sleduje odstránenie akejkoľvek diskriminácie z dôvodu pohlavia v súvislosti so všetkými aspektmi a podmienkami odmeňovania za rovnakú prácu alebo za prácu, ktorej sa prisudzuje rovnaká hodnota;
-Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie).
b) nie je upravená v primárnom ani v sekundárnom práve Európskej únie;
c) je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev, a to v
v rozsudku ESD C-262/88 zo 17. mája 1990, Barber/Guardian Royal Exchange Assurance Group, v zmysle ktorého sa odmenou rozumejú okrem mzdy aj všetky ostatné dávky, ktoré zamestnávateľ priamo alebo nepriamo, v hotovosti alebo v naturálnej forme poskytuje zamestnancovi z dôvodu existencie pracovného vzťahu, teda aj plnenia poskytované zo sociálneho fondu.
4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:
a) identifikácia záväzkov vyplývajúcich z Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii:
2
- záväzok Slovenskej republiky vyplýva z čl. 53 a z čl. 54 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
b) identifikácia prechodných období vyplývajúcich z Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii:
Prechodné obdobia nie sú.
c) lehota na prebratie smernice alebo rámcového rozhodnutia podľa určenia gestorských ústredných orgánov štátnej správy zodpovedných za prebratie smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov alebo lehota na implementáciu nariadenia alebo rozhodnutia z nich vyplývajúca:
Podľa čl. 54 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii lehotou na prebratie smernice Rady 75/117/EHS bol 1. máj 2004.
Smernica Rady 75/117/EHS nebola zaradená do žiadneho z návrhov na určenie gestorského ústredného orgánu štátnej správy zodpovedného za transpozíciu smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom slovenských všeobecne záväzných právnych predpisov.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) je zaradená do Uznesenia vlády Slovenskej republiky č. 819 zo 4. októbra 2006 k návrhu na určenie gestorských ústredných orgánov štátnej správy zodpovedných za prebratie smerníc s termínom prebratia do 15. 8. 2008.
Smernica nadobudla účinnosť dňa 15. 08. 2006. Keďže v tomto prípade ide o prepracované znenie, podľa čl. 34 tejto smernice sa „s účinnosťou od 15. augusta 2009 rušia smernice 75/117/EHS, 76/207/EHS, 86/378/EHS a 97/80/ES, bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov, týkajúce sa termínov na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie smerníc, ako je stanovené v prílohe I časti B.“.
d) informácia o konaní začatom proti Slovenskej republike o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení:
Proti Slovenskej republike nebolo začaté vo veci nesplnenia povinnosti prebrať predmetné smernice 75/117/EHS a 2006/54/ES žiadne konanie o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení.
e) informácia o právnych predpisoch, v ktorých preberané smernice alebo rámcové rozhodnutia už prebraté spolu s uvedením rozsahu tohto prebratia:
Smernica Rady 75/117/EHS je plne prebratá v nasledovných právnych predpisoch v gescii Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky.
Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov;
3
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov;
Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
Zákon č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov;
Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES je plne prebratá v právnych predpisoch v gescii Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktoré identické s právnymi predpismi transponujúcimi smernice 75/117/EHS, 76/207/EHS, 86/378/EHS a 97/80/ES, ktoré sa touto smernicou s účinnosťou od 15. augusta 2009 rušia.
5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev alebo právom Európskej únie:
Úplný.
6.Gestor a spolupracujúce rezorty:
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky.