udelené povolenie v tom istom členskom štáte, a ak je táto prepojená
poisťovňa alebo zaisťovňa zohľadnená vo výpočte upravenej solventnosti
poisťovne alebo zaisťovne s účasťou v nej, alebo
— ak je poisťovňa alebo zaisťovňa prepojená s holdingovou poisťovňou,
ktorá má sídlo v tom istom členskom štáte ako poisťovňa alebo
zaisťovňa, a rovnako holdingová poisťovňa, ako aj prepojená poisťovňa
alebo prepojená zaisťovňa sú zohľadnené pri výpočte.
Členské štáty môžu tiež upustiť od výpočtu upravenej solventnosti
poisťovne alebo zaisťovne, ak ide o poisťovňu alebo zaisťovňu prepojenú s
inou poisťovňou, zaisťovňou alebo holdingovou poisťovňou, ktorá má sídlo
v inom členskom štáte, a ak sa príslušné orgány týchto členských štátov
rozhodli zveriť výkon doplnkového dohľadu príslušným orgánom tohto
druhého členského štátu.
V každom prípade od výpočtu možno upustiť, len ak príslušným orgánom
postačí, že položky započítateľné do miery solventnosti poisťovne alebo
zaisťovne sú primerane rozdelené medzi tieto podniky.
Členské štáty môžu ustanoviť, že ak má prepojená poisťovňa alebo prepojená
zaisťovňa sídlo v inom členskom štáte ako štáte, v ktorom sídli
poisťovňa alebo zaisťovňa, ktorej upravená solventnosť sa počíta, výpočet
zohľadní situáciu solventnosti vo vzťahu k prepojenému podniku tak, ako
bola vyhodnotená príslušným orgánom tohto druhého členského štátu.
2.2. Sprostredkujúce holdingové poisťovne
Pri výpočte upravenej solventnosti poisťovne alebo zaisťovne, ktorá má
účasť v (prepojenej) poisťovni, prepojenej zaisťovni, poisťovni v nečlenskej
krajine alebo zaisťovni v nečlenskej krajine prostredníctvom holdingovej
poisťovne, sa zohľadňuje situácia sprostredkujúcej holdingovej
poisťovne. Výlučne na účely tohto výpočtu, ktorý sa vykoná v súlade so
všeobecnými zásadami a metódami opísanými v tejto prílohe, sa považuje
táto holdingová poisťovňa za poisťovňu alebo zaisťovňu, ktorá podlieha
nulovej požiadavke solventnosti, a podľa rovnakých podmienok, ako sú
stanovené v článku 16 smernice 73/239/EHS, článku 27 smernice 2002/83/
ES alebo článku 36 smernice 2005/68/ES vo vzťahu k prvkom započítateľným
do miery solventnosti.
2.3. Prepojené poisťovne alebo zaisťovne so sídlom v nečlenských krajinách
Pri výpočte upravenej solventnosti poisťovne alebo zaisťovne, ktorá má
účasť v poisťovni v nečlenskej krajine alebo v zaisťovni v nečlenskej
krajine, sa s touto poisťovňou alebo zaisťovňou zaobchádza výlučne na
účely výpočtu podobne ako s prepojenou poisťovňou alebo prepojenou
zaisťovňou, pričom sa uplatnia všeobecné zásady a metódy opísané v tejto
prílohe.
Ak však nečlenská krajina, v ktorej má podnik sídlo, vyžaduje od neho
získať povolenie a vyhovieť požiadavke solventnosti prinajmenšom porovnateľnej
s ustanovením v smerniciach 73/239/EHS, 2002/83/ES alebo
2005/68/ES, berúc do úvahy položky, ktoré pokrývajú túto požiadavku,