13.V § 15 ods. 2 písm. f) sa za slovo „evidenciu“ vkladajú slová ,,v rozsahu stanovenom osobitným predpisom“.
14. § 16 sa dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) vydáva potvrdenia pre exempláre skupiny ,,A“ v súlade s osobitným predpisom.46a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 46a znie:
„46a) Čl. 8 ods. 3 písm. a), b), c), d), f), h) nariadenia Rady (ES) č. 338/97.
Čl. 48 nariadenia Komisie (ES) č. 865/2006.“.
15. V § 22 ods. 1 sa za slová ,,protiprávneho konania tým, že“ vkladajú slová ,,svojím konaním spôsobí trvalú ujmu na exemplároch ohrozených druhov rastlín alebo živočíchov, pričom účelne vynaložené náklady na rehabilitáciu predmetných exemplárov alebo uvedenie životného prostredia do predošlého stavu predstavujú škodu, ktorá nie je malá.59a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 59a znie:
„59a) § 125 ods. 1 zákona č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon.“.
16. V § 22 ods. 2 sa za slová ,,protiprávneho konania tým, že“ vkladajú slová ,,svojím konaním spôsobí trvalú ujmu na exemplároch ohrozených druhov rastlín alebo živočíchov, pričom účelne vynaložené náklady na rehabilitáciu predmetných exemplárov alebo uvedenie životného prostredia do predošlého stavu predstavujú škodu, ktorá nie je malá.59a)“.
17. V § 23 ods. 1 sa vypúšťajú slová ,,a prepadnutie exemplára“.
18. V § 23 ods. 2 sa vypúšťajú slová ,,a prepadnutie exemplára“.
19. V § 25 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).
20. V § 25 odsek 4 znie:
„(4) Osoba, ktorej bol živý exemplár zhabaný, je povinná uhradiť náklady spojené s návratom zhabaného exemplára do štátu vývozu.“.
21. V § 29 sa vypúšťajú odseky 1 a 9. Doterajšie odseky 2 až 8 a 10 až 12 sa označujú ako odseky 1 až 10.