Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
17. schôdza výboru
78
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
zo 7. júna 2007
k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona o Slovenskom Červenom kríži a ochrane znaku a názvu Červeného kríža a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 296)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre verejnú správu a regionálny rozvoj
prerokoval
návrh skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona o Slovenskom Červenom kríži a ochrane znaku a názvu Červeného kríža a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 296) a
A. s ú h l a s í
s návrhom skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona o Slovenskom Červenom kríži a ochrane znaku a názvu Červeného kríža a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 296);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
návrh skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona o Slovenskom Červenom kríži a ochrane znaku a názvu Červeného kríža a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 296) schváliť s týmito pripomienkami, ako sú uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C. u k l a d á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo.
Tibor C A B A J
predseda výboru
Renáta Zmajkovičová
overovateľ výboru
príloha k uzn. č. 78 – tlač 2961.V čl. I § 5 ods. 1 písmená e) f) a h) znejú:
„e) je oprávnený uskutočňovať školenie a výučbu obyvateľstva v poskytovaní prvej pomoci podľa osobitného predpisu11) na základe akreditácie Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo zdravotníctva“),
f) organizuje a zabezpečuje bezpríspevkové darcovstvo krvi a odber krvných produktov na diagnostické a liečebné účely na základe zmluvy s ministerstvom zdravotníctva a v súčinnosti so zdravotníckymi zariadeniami; túto pôsobnosť vykonáva najmä v spolupráci s Národnou transfúznou službou Slovenskej republiky,
h) poskytuje sociálnu pomoc podľa osobitného predpisu12) a v spolupráci a na základe zmlúv s Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo práce“) a ďalšími orgánmi štátnej správy na úseku sociálnej pomoci, obcami a vyššími územnými celkami poskytuje humanitárnu starostlivosť,“.
Navrhuje sa zjednotiť úpravu úloh ustanovených v písmenách e) f) h) rovnako ak sú ustanovené v ostaných písmenách § 5.
2.V čl. I § 5 ods. 2 sa slová „úkon vo verejnom záujme“ nahrádzajú slovami „úkon vo všeobecnom záujme“.
Ide o spresnenie ustanovenia vo väzbe na platnú právnu úpravu § 137 Zákonníka práce, na ktorý sa v ustanovení odkazuje.
3.V čl. I § 7 ods. 4 sa slovo „dotáciu“ nahrádza slovom „dotácie“.
Navrhuje sa zosúladiť uvedený text odseku 4 s odsekom 5.
4.V čl. I § 11 ods. 3 sa slová „pre informáciu vláde do 15. júla“ nahrádzajú slovami „na informáciu vláde do 15. júla príslušného kalendárneho roka“.
Ide o gramatické spresnenie a precizovanie ustanovenia.
5.V čl. I § 13 ods. 2 sa slová „osobitný zákon“ nahrádzajú slovami „osobitný
predpis“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
6.V čl. I § 15 ods. 2 sa za slovo „obrany“ vkladajú slová „Slovenskej republiky“.
V návrhu zákona nie je zavedená legislatívna skratka, preto je potrebné spresniť názov ústredného orgánu.
7.V čl. II druhom bode sa pred slová „§ 5 ods. 1“ vkladá označenie odkazu „1c)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
8.V čl. III úvodná veta znie:
„V § 17 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:“
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
9.V čl. IV sa slová „1. augusta 2007“ nahrádzajú slovami „1. septembra 2007“.
V záujme zabezpečenia legislatívneho procesu a legisvakancie sa navrhuje posunutie účinnosti zákona na september.