1
Právny akt ES/EÚ
SMERNICA RADY č. 78/686/EHS z 25. júla 1978
o vzájomnom uznávaní diplomov, potvrdení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách zubných lekárov , vrátane opatrení na uľahčenie efektívneho uplatňovania práva vykonávať povolanie a voľné poskytovanie služieb
Smernica rady 81/1057/EHS zo 14. decembra 1981, ktorou sa dopĺňajú Smernice 75/362/EHS, 77/452/EHS a 78/1026/EHS o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách lekárov, všeobecných zdravotných sestier, zubných lekárov a zverolekárov vzhľadom na nadobudnuté práva
Smernica rady 89/594/EHS z 30. októbra 1989, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 75/362/EHS, 77/452/EHS, 78/686/EHS, 78/1026/EHS a 80/154/EHS týkajúce sa vzájomného uznávania diplomov, osvedčení a iných dokladov o odbornej spôsobilosti lekárov, všeobecných zdravotných sestier, zubných lekárov, zverolekárov, pôrodných asistentiek a zároveň smernice 75/363/ES, 78/1027/EHS a 80/155/EHS o koordinácii opatrení ustanovených v zákonoch, iných predpisoch a administratívnych opatreniach, upravujúcich činnosti lekárov, zverolekárov a pôrodných asistentiek
Akt o pristúpení Španielska a Portugalska 11985IN01/02/F
Smernica rady 90/658/EHS zo 4. decembra 1990, ktorá mení smernice o uznávaní odborných kvalifikácií v dôsledku zjednotenia Nemecka
Akt o pristúpení Rakúska, Švédska, Nórska a Fínska 11994NN01/11/D3
Smernica Európskeho parlamentu a rady č. 2001/19/ES zo 14. mája 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o všeobecnom systéme uznávania odborných kvalifikácií a smernice rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS,
78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS, a 93/16/EHS týkajúce sa povolaní zdravotná sestra zodpovedná za všeobecnú starostlivosť, zubný lekár, veterinárny lekár, pôrodná asistentka, architekt, farmaceut a lekár
Zmluva o pristúpení k Európskej únií z 1. júla 2003
Smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb
Zákon č. 578/2004 Z.z.o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 322/2006 Z.z. o spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení neskorších predpisov
Zákon č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácii a o doplnení zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok)
Zákon č. 580/2004 Z.z o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov (v znení zákona č. 718/2004 Z.z. )
Návrh zákona
z................... 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
článok
(Č,O, V, P,)
Text
spôsob transpozície
číslo
článok
(Č,O, V, P,)
text
zhoda
administratívna infraštruktúra
poznámky
C: 1
O: 1
Táto smernica sa vzťahuje na činnosť zubných lekárov, ako sa to uvádza v prílohe B smernice 78/687/EHS vykonávanú na základe nasledujúcich titulov:
- v Nemecku:
Zahnarzt (zubný lekár),
- v Belgicku:
licencié en science dentaire/licentiaat in de tandheelkunde,
- v Dánsku:
tandlaege,
- vo Francúzsku:
chirurgien-dentiste (zubný chirug),
- v Írsku:
dentist, dental practitioner alebo dental surgeon (dentista, zubný lekár alebo zubný chirurg),
- v Taliansku:
odontoiatra,
- v Luxembursku:
médecin-dentiste (lekár-dentista),
- v Holandsku:
tandarts,
- v Spojenom kráľovstve:
dentist, dental practitioner alebo dental surgeon (dentista, zubný lekár alebo zubný chirurg)
-v Španielskom kráľovstve:
N
Zákon
č. 578/2004 Z.z.
§ 27
P: B
§ 3
O: 4
P: A, B, C
Kategórie zdravotníckych pracovníkov
Zdravotnícke povolanie vykonávajú zdravotnícki pracovníci v týchto kategóriách:
b) zubný lekár, ak ide o povolanie zubný lekár,
(4) Zdravotnícke povolanie sa vykonáva
a) v pracovnoprávnom vzťahu alebo v obdobnom pracovnom vzťahu, 7)
b) na základe povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia (ďalej len "povolenie") (§ 11) alebo povolenia vydaného podľa osobitného predpisu, 8)
c) na základe licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe (§ 10) alebo
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
3
Enfermero/a diplomado/a - v Portugalsku: Enfermeiro
- v Rakúskej republike:titul, ktorý bude oznámený Rakúskou republikou členským štátom a komisii najneskôr do 31 Decembra 1998; - vo Fínskej republike:hammaslaeaekaeri/tandlaekare,- v Nórskom kráľovstve:tannlege,- v Švédskom kráľovstve:tandlaekare,
- v Českej republike:
Zubní lékař,
- v Estónsku:
Hambaarst,
- na Cypre:
Οδοντίατρος,
- v Lotyšsku:
Zobārsts,
- v Litve:
Gydytojas odontologas,
- v Maďarsku:
Fogorvos,
- na Malte:
Kirurgu Dentali,
- v Poľsku:
Lekarz dentysta,
v Slovinsku:
Doktor dentalne medicine / Doktorica dentalne medicine,
- na Slovensku:
Zubný lekár.
v Bulharsku:
Лекар по дентална медицина
4
v Rumunsku:
medic dentist
C: 2
P: 1
Každý členský štát uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v odbore zubné lekárstvo udelené štátnym príslušníkom členských štátov inými členskými štátmi v súlade s článkom 1 smernice 78/687/EHS a uvedené na zozname v prílohe A;
tejto smernice a priznať týmto kvalifikáciám rovnakú účinnosť na svojom území pokiaľ ide o právo začať alebo vykonávať činnosť zubného lekára ako dokumentom udeleným samotnými týmito členskými štátmi .
N
Zákon
č. 578/2004 Z.z.
Zákon
č. 477/2002 Z.z
§ 30
O: 1
§ 35
O: 1
§ 1
O: 2, 3
+ príloha č.5
(1) Občan členského štátu Európskej únie, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska a Švajčiarska (ďalej len "členský štát"), ktorý získal odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania v inom členskom štáte, môže vykonávať zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky ako usadená osoba alebo ako hosťujúca osoba.
(1) Diplomy, vysvedčenia, osvedčenia a ostatné doklady o vzdelaní okrem dokladov o špecializácii (§ 36) alebo ich súbory vydané zahraničnými školami alebo inými oprávnenými orgánmi podľa právnych predpisov príslušného štátu (ďalej len "doklad o vzdelaní") uznáva Ministerstvo školstva Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov. 28)
(2) Tento zákon sa vzťahuje na občanov členských štátov a ich rodinných príslušníkov,1) ktorí chcú vykonávať regulované povolanie v Slovenskej republike ako fyzické osoby oprávnené na výkon podnikania1a) alebo ako osoby v postavení zodpovedného zástupcu2) alebo zamestnanca3) (ďalej len „žiadateľ“) okrem povolania architekta, veterinárneho lekára, odborných činností uvedených v prílohe
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
5
č. 1 a iných regulovaných povolaní, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy.3a)
(3) Uznávanie dokladov o vzdelaní pre povolanie lekára, zubného lekára, farmaceuta, sestry a pôrodnej asistentky sa uskutočňuje podľa prílohy č. 5. Na uznávanie dokladov o špecializácii zdravotníckych pracovníkov potrebných na vykonávanie zdravotníckeho povolania sa vzťahuje osobitný predpis.4)
C: 3
zrušený smernicou č. 2001/19/ES
C: 4
Každý členský štát opatreniami týkajúcimi sa tejto oblasti vo forme zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení uzná diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách zubných lekárov špecializujúcich sa na čeľustnú ortopédiu a maxilofaciálnu chirurgiu, ktoré udeľuje členský štát štátnym príslušníkom iných členských štátov v súlade s článkom 2 a prílohou A smernice 78/687/EHS a ktoré sú uvedené na zozname v prílohe B, pričom udelí takýmto kvalifikáciám v rámci svojho územia rovnakú účinnosť, akú majú diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách, ktoré on sám udeľuje.“
N
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
Príloha č. 3B
P: A, B
+
tabuľky 1 a 2
B.Uznávanie diplomov o špecializácii v kategórii zubný lekár
a)Diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského štátu a obsahuje názov kvalifikácie uvedenej v tabuľke č. 1, sa uznáva ako diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár získaný v Slovenskej republike v odbore čeľustná ortopédia,
b)diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského štátu a obsahuje názov kvalifikácie uvedenej v tabuľke č. 2, sa uznáva ako diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár získaný v Slovenskej republike v odbore maxilofaciálna chirurgia,
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
6
C:5
zrušený smernicou č.2001/19/ES
C: 6
O: 1
Od štátnych príslušníkov členských štátov, ktorí hodlajú nadobudnúť niektorý z diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o formálnej kvalifikácii špecializovaného zubného lekára, ktorý sa neudeľuje v členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, môže hostiteľský členský štát požadovať, aby splnili podmienky výuky stanovené ohľadne špecializácie jeho vlastnými zákonmi, predpismi alebo administratívnymi
N
Nariadenie vlády SR č. 742/2004 Z.z.
§ 2
O: 3
(3) Špecializačné odbory, v ktorých možno získať diplomy o špecializácii na výkon špecializovaných pracovných činností v jednotlivých kategóriách zdravotníckych pracovníkov sú uvedené v osobitnom predpise. 2) Špecializované pracovné činnosti sú tie, ktoré zodpovedajú zameraniu špecializačného odboru a ktoré zdravotnícky pracovník samostatne vykonáva po získaní diplomu o špecializácii; zdravotnícky pracovník môže špecializované pracovné činnosti vykonávať aj počas špecializačného štúdia, 3) ak ďalej nie je ustanovené inak.
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
7
opatreniami.
Nariadenie vlády SR č. 322/2006 Z.z.
§ 7
O: 3
(3) Občan Slovenskej republiky, ktorý získal odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania v cudzine, a cudzinec predkladajú spolu so žiadosťou o zaradenie do špecializačného štúdia podľa odseku 1 alebo odseku 2 rozhodnutie o uznaní dokladov o vzdelaní získanom v cudzine podľa osobitných predpisov. 9)
C: 6
O: 2
Hostiteľský členský štát však musí úplne alebo čiastočne zohľadniť obdobia výuky absolvované štátnymi príslušníkmi uvedenými v odseku 1 a osvedčené vlastníctvom diplomu, osvedčenia alebo iným dokladom o formálnej výuke poskytnutom kompetentnými orgánmi členského štátu pôvodu alebo členského štátu, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, za predpokladu, že absolvované obdobia výcviku zodpovedajú tým, ktoré vyžaduje hostiteľský členský štát pre predmetný špecializačný výcvik.
Do úvahy sa berie akákoľvek absolvovaná odborná prax, ďalšia odborná príprava a sústavné vzdelávanie v odbore zubné lekárstvo.
N
Zákon
č. 578/2004 Z.z.
Nariadenie vlády SR č. 322/2006 Z.z.
§ 36
O: 2
§ 6
O: 3
(2) Ministerstvo zdravotníctva môže uznať doklad o špecializácii, ktorý získala osoba v inom členskom štáte, aj keď nespĺňa podmienku uvedenú v odseku 1 písm. b), ak absolvovala v príslušnom špecializačnom odbore odbornú zdravotnícku prax a sústavné vzdelávanie. Ak absolvovaná odborná zdravotnícka prax a sústavné vzdelávanie nezodpovedajú ustanoveným požiadavkám na získanie príslušnej špecializácie (§ 39 ods. 3), ministerstvo zdravotníctva bezodkladne informuje osobu o rozsahu potrebného doplnenia vedomostí a zručností na území Slovenskej republiky.
(3) Vzdelávacia ustanovizeň započítava do špecializačného štúdia občanovi Slovenskej republiky alebo cudzincovi aj odbornú zdravotnícku prax vykonanú v zahraničí, ak obsahom a rozsahom zodpovedá akreditovanému špecializačnému študijnému programu v príslušnom špecializačnom odbore. Žiadosť o započítanie odbornej zdravotníckej praxe vykonanej v zahraničí sa predkladá spolu s
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
8
dokladom o jej vykonaní potvrdeným pracoviskom. Doklad sa predkladá spolu s úradne overeným prekladom do štátneho jazyka.
C: 6
O: 3
Príslušné orgány alebo úrady hosťujúceho členského štátu na základe predložených diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách posúdia obsah a dĺžku trvania odbornej prípravy danej osoby, berúc pritom do úvahy odbornú prax, ďalšiu odbornú prípravu a sústavné vzdelávanie v odbore zubné lekárstvo a informujú ju o dĺžke trvania ďalšej odbornej prípravy, ktorá sa vyžaduje a o oblastiach, ktoré má pokryť.
N
Zákon
č. 578/2004 Z.z.
§ 36
O: 2
(2) Ministerstvo zdravotníctva môže uznať doklad o špecializácii, ktorý získala osoba v inom členskom štáte, aj keď nespĺňa podmienku uvedenú v odseku 1 písm. b), ak absolvovala v príslušnom špecializačnom odbore odbornú zdravotnícku prax a sústavné vzdelávanie. Ak absolvovaná odborná zdravotnícka prax a sústavné vzdelávanie nezodpovedajú ustanoveným požiadavkám na získanie príslušnej špecializácie (§ 39 ods. 3), ministerstvo zdravotníctva bezodkladne informuje osobu o rozsahu potrebného doplnenia vedomostí a zručností na území Slovenskej republiky.
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
C : 6
O: 4
Členský štát rozhodne do štyroch mesiacov od dátumu, keď žiadateľ predloží svoju žiadosť so všetkými potrebnými dokladmi.
N
Zákon
č. 578/2004 Z.z
§ 37
O: 4
(4) Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36 ods. 1 a ods. 3 do troch mesiacov a o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36 ods. 2 a ods. 4 do štyroch mesiacov odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1 vrátane lehoty troch mesiacov, v ktorej rozhoduje Ministerstvo školstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. 28) Súčasťou rozhodnutia o uznaní dokladu o špecializácii je informácia o platných právnych predpisoch Slovenskej republiky, ktoré upravujú verejné zdravotné poistenie, sociálne poistenie, zdravotnú starostlivosť vrátane etiky výkonu zdravotníckeho povolania.
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
9
C: 7
O: 1
V prípade štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o formálnych kvalifikáciách nespĺňajú všetky požiadavky výukového minima uvedené v článku 1 smernice 78/687/EHS, musí každý členský štát uznať ako dostatočné diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v zubnom lekárstve udelené týmito členskými štátmi pred implementáciou smernice 78/687/EHS, ak ich títo štátni príslušníci doložia osvedčením, že boli efektívne a legálne zapojení do predmetnej činnosti po dobu najmenej troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním osvedčenia.
Článok 7 odseky 1 a 2 smernice platí tiež pre diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách, ktoré potvrdzujú absolvovanie odborného vzdelania, nespĺňajúceho minimálne požiadavky na odborné vzdelanie podľa článku 2 a prílohy A smernice 78/687/EHS a ktoré bolo dokončené po implementácii
N
Zákon
č. 477/2002 Z.z
.
príloha č.5B
P: B, C
B. zubný lekár
(1) Na účely výkonu povolania zubného lekára v Slovenskej republike sa ako vysokoškolské vzdelanie 2. stupňa v doktorskom študijnom odbore
zubné lekárstvo uznáva
b) diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný občanovi členského štátu členským štátom a ktorý nezodpovedá minimálnym požiadavkám na vzdelávanie podľa článku 1 smernice č. 78/687 /EHS, ak potvrdzuje, že občan začal štúdium
1. pre Belgicko, Dánsko, Nemecko, Francúzsko, Írsko, Luxembursko, Holandsko a Veľkú Britániu pred 28. januárom 1980,
2. pre Grécko pred 1. januárom 1981,
3. pre Taliansko pred 28. júlom 1984,
4. pre Španielsko pred 1. januárom 1991,
5. pre Portugalsko pred 1. januárom 1986,
6. pre Fínsko, Švédsko, Nórsko a Island pred 1. januárom 1994,
7. pre Rakúsko pred 1. januárom 1999,
8. pre Lichtenštajnsko pred 1. májom 1995,
9. pre Švajčiarsko pred 1. júnom 2002,
10. pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Poľsko a Slovinsko
pred 1. májom 2004.
Tento diplom musí byť doplnený osvedčením o tom, že jeho držiteľ účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonával činnosť zubného lekára v príslušnom členskom štáte v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
10
týchto smerníc, ale začalo sa pred ich implementáciou.
rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
c) diplom zo zubného lekárstva vydaný členským štátom, ktorý nie je uvedený v písmene a), ak je doplnený potvrdením vydaným príslušným orgánom o tom, že tento diplom bol vydaný po absolvovaní štúdia v súlade s článkom 1 smernice č. 78/687/EHS, ako aj o tom, že je v členskom štáte, v ktorom bol vydaný, považovaný za rovnocenný s odbornou kvalifikáciou uvedenou v písmene a),
C: 7
O: 2
V prípade štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o formálnych kvalifikáciách v špecializovanom zubnom lekárstve nespĺňajú požadované výukové minimum uvedené v článku 2 a v prílohe A smernice 78/687/EHS, musí každý členský štát uznať ako dostatočný dôkaz diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o formálnych kvalifikáciách v špecializovanom zubnom lekárstve udelené týmito členskými štátmi pred implementáciou smernice 78/687/EHS. Členský štát však môže požadovať, aby sa, okrem takýchto diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o formálnych
N
Zákon
č. 477/2002 Z.z
.
príloha č.5B
P: B, C
B. zubný lekár
(1) Na účely výkonu povolania zubného lekára v Slovenskej republike sa ako vysokoškolské vzdelanie 2. stupňa v doktorskom študijnom odbore
zubné lekárstvo uznáva
b) diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný občanovi členského štátu členským štátom a ktorý nezodpovedá minimálnym požiadavkám na vzdelávanie podľa článku 1 smernice č. 78/687 /EHS, ak potvrdzuje, že občan začal štúdium
1. pre Belgicko, Dánsko, Nemecko, Francúzsko, Írsko, Luxembursko, Holandsko a Veľkú Britániu pred 28. januárom 1980,
2. pre Grécko pred 1. januárom 1981,
3. pre Taliansko pred 28. júlom 1984,
4. pre Španielsko pred 1. januárom 1991,
5. pre Portugalsko pred 1. januárom 1986,
6. pre Fínsko, Švédsko, Nórsko a Island
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
11
kvalifikáciách, predložilo osvedčenie vydané kompetentnými orgánmi alebo organizáciami členského štátu pôvodu alebo členského štátu, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, že bol zapojený do činností v rámci špecializovanom zubnom lekárstve po dobu, ktorá sa rovná dvojnásobku rozdielu medzi trvaním špecializačného výcviku v členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza a minimálnym požadovaným výcvikovým obdobím uvedeným v smernici 78/687/EHS, ak tieto diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách nespĺňajú podmienky minimálneho trvania výuky stanovené článkom 2 Smernice 78/687/EHS.
Ak však pred implementáciou tejto smernice hostiteľský členský štát požaduje minimálne trvanie výukového obdobia kratšie ako sa uvádza v článku 2 smernice 78/687/EHS, možno stanoviť rozdiel uvedený v prvom odseku iba podľa minimálneho výukového obdobia stanoveného týmto štátom.
pred 1. januárom 1994,
7. pre Rakúsko pred 1. januárom 1999,
8. pre Lichtenštajnsko pred 1. májom 1995,
9. pre Švajčiarsko pred 1. júnom 2002,
10. pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Poľsko a Slovinsko
pred 1. májom 2004.
Tento diplom musí byť doplnený osvedčením o tom, že jeho držiteľ účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonával činnosť zubného lekára v príslušnom členskom štáte v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
c) diplom zo zubného lekárstva vydaný členským štátom, ktorý nie je uvedený v písmene a), ak je doplnený potvrdením vydaným príslušným orgánom o tom, že tento diplom bol vydaný po absolvovaní štúdia v súlade s článkom 1 smernice č. 78/687/EHS, ako aj o tom, že je v členskom štáte, v ktorom bol vydaný, považovaný za rovnocenný s odbornou kvalifikáciou uvedenou v písmene a),
C:7
V prípade občanov členských
N
Zákon
príloha
B. zubný lekár
U
Ministerstvo
12
O:3
štátov ktorých diplomy, osvedčenia a iné doklady o odbornej spôsobilosti v zubnom lekárstve alebo špecializovanom zubnom lekárstve (ortodoncia, ústna chirurgia) nezodpovedajú kvalifikáciám alebo označeniam stanoveným v prílohe A a v prílohe B, každý členský štát uzná za dostatočné potvrdenie diplomy, osvedčenia a iné doklady o odbornej spôsobilosti vydané týmito členskými štátmi, doplnené osvedčením vydaným kompetentnými úradmi alebo inštitúciami. Osvedčenie musí potvrdzovať, že diplomy, osvedčenia a iné doklady o kvalifikácii zubného lekára alebo špecializovaného zubného lekára, (ortodoncia alebo ústna chirurgia) boli vydané po ukončení odbornej prípravy, v súlade s ustanoveniami smernice 78/687/EHS a podľa článku 2 alebo 4 tejto smernice sú považované členským štátom, ktorý ich vydal, za dostatočné v zmysle prílohy A alebo prílohy B tejto smernice.
č. 477/2002 Z.z
č.5B
P: B, C
(1) Na účely výkonu povolania zubného lekára v Slovenskej republike sa ako vysokoškolské vzdelanie 2. stupňa v doktorskom študijnom odbore
zubné lekárstvo uznáva
b) diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný občanovi členského štátu členským štátom a ktorý nezodpovedá minimálnym požiadavkám na vzdelávanie podľa článku 1 smernice č. 78/687 /EHS, ak potvrdzuje, že občan začal štúdium
1. pre Belgicko, Dánsko, Nemecko, Francúzsko, Írsko, Luxembursko, Holandsko a Veľkú Britániu pred 28. januárom 1980,
2. pre Grécko pred 1. januárom 1981,
3. pre Taliansko pred 28. júlom 1984,
4. pre Španielsko pred 1. januárom 1991,
5. pre Portugalsko pred 1. januárom 1986,
6. pre Fínsko, Švédsko, Nórsko a Island pred 1. januárom 1994,
7. pre Rakúsko pred 1. januárom 1999,
8. pre Lichtenštajnsko pred 1. májom 1995,
9. pre Švajčiarsko pred 1. júnom 2002,
10. pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Poľsko a Slovinsko
pred 1. májom 2004.
Tento diplom musí byť doplnený osvedčením o tom, že jeho držiteľ účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonával činnosť zubného lekára v príslušnom členskom štáte v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov
školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
13
Zákon
č. 578/2004 Z.z
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
§ 36
O: 1
P: B
Príloha
č. 3
P: C
B: 2
predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
c) diplom zo zubného lekárstva vydaný členským štátom, ktorý nie je uvedený v písmene a), ak je doplnený potvrdením vydaným príslušným orgánom o tom, že tento diplom bol vydaný po absolvovaní štúdia v súlade s článkom 1 smernice č. 78/687/EHS, ako aj o tom, že je v členskom štáte, v ktorom bol vydaný, považovaný za rovnocenný s odbornou kvalifikáciou uvedenou v písmene a),
(1) Ministerstvo zdravotníctva uzná doklad o špecializácii, ktorý získala osoba v inom členskom štáte, ak
b) nie je uvedený v prílohe č. 3, ale je doplnený osvedčením príslušného orgánu členského štátu, že sa považuje za doklad rovnocenný s dokladmi o špecializácii, ktorých názvy uvedené v prílohe č. 3, alebo
c)ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii zubný lekár sa uzná aj
2. doklad, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale príslušný členský štát potvrdil, že ho považuje za rovnocenný s dokladmi o špecializáciách uvedenými v jednej z tabuliek č. 1 a 2,
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
14
C:7a
O:1
V prípade občanov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia a iné doklady o odbornej spôsobilosti zubných lekárov potvrdzujúce odbornú prípravu získanú na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky nespĺňajú všetky minimálne požiadavky stanovené v článku 1 smernice 78/687/EHS, členské štáty okrem Nemecka uznajú tieto diplomy, osvedčenia a iné doklady o kvalifikácii za dostatočné, ak:
- potvrdzujú odbornú prípravu začatú pred zjednotením Nemecka,
- oprávňujú držiteľa vykonávať aktivity zubného lekára na území Nemecka za rovnakých podmienok ako kvalifikácie vydávané kompetentnými nemeckými úradmi uvedené v prílohe A , a
- sú doplnené osvedčením vydaným kompetentnými nemeckými úradmi potvrdzujúcim, že títo občania sa účinne a právoplatne v Nemecku zapojili do spomínaných aktivít aspoň tri po sebe nasledujúce roky počas päťročného obdobia pred vydaním osvedčenia.
N
Zákon č. 477/2002 Z. z..
§ 1
O: 2
príloha č.5B
P: D
(2) Tento zákon sa vzťahuje na občanov členských štátov, ktorí chcú vykonávať regulované povolanie v Slovenskej republike ako fyzické osoby oprávnené na výkon podnikateľskej činnosti 1) alebo v obdobnom postavení 2) alebo ako zamestnanci 3) (ďalej len "žiadateľ") okrem povolania veterinárneho lekára, architekta, odborných činností uvedených v prílohe č. 1 a živností uvedených v zoznamoch I až V.4) Uznávanie diplomov o vzdelaní v povolaní lekára, zubného lekára, farmaceuta, sestry a pôrodnej asistentky uskutočňuje stredisko podľa prílohy č. 5 tohto zákona; uznávanie dokladov o ďalšom vzdelávaní zdravotníckych pracovníkov na účel výkonu povolania sa riadi osobitným predpisom.4a)
d) vzdelanie doložené dokladom o vysokoškolskom vzdelaní získanom na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, z ktorého vyplýva, že vzdelávanie síce nespĺňalo všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale je doplnený
o diplom o špecializácii v odbore stomatológia získaný pred zjednotením Nemecka, doklad vydaný príslušným orgánom, oprávňujúci osobu vykonávať činnosť zubného lekára na území Spolkovej republiky Nemecko za rovnakých podmienok ako diplomy
uvedené v tabuľke a osvedčenie vydané oprávnenými nemeckými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
15
.
osoba vykonávala činnosť zubného lekára na území Spolkovej republiky Nemecko najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov pred vydaním osvedčenia,
C:7a
O:2
V prípade občanov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia a iné doklady o odbornej spôsobilosti špecializovaných zubných lekárov potvrdzujú absolvovanie odbornej prípravy získanej na území Nemeckej demokratickej republiky nespĺňajú minimálne požiadavky určené v článku 2 a v prílohe A smernice 78/687/EHS, členské štáty okrem Nemecka uznajú tieto diplomy, osvedčenia a iné doklady o odbornej kvalifikácii za dostatočné, ak :
- potvrdzujú absolvovanie odbornej prípravy začatej pred zjednotením Nemecka,
- oprávňujú držiteľa vykonávať, ako špecializovaný zubný lekár na území Nemecka, spomínané činnosti za rovnakých podmienok ako pri kvalifikáciách vydávaných kompetentnými nemeckými úradmi podľa prílohy B tejto smernice.
Môžu však vyžadovať, aby tieto diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o odbornej spôsobilosti boli doplnené
N
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
Príloha
č. 3
P: C
B: 3
c)ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii zubný lekár sa uzná aj
3. doklad získaný na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide o diplom o špecializácii v odbore stomatológia získaný pred 3. októbrom 1990, ktorý oprávňuje osobu vykonávať činnosť zubného lekára na celom území Spolkovej republiky Nemecko za rovnakých podmienok ako diplomy uvedené v tabuľkách č. 1 a 2. Ministerstvo zdravotníctva môže vyžadovať, aby taký doklad bol doplnený certifikátom vydaným oprávnenými nemeckými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že osoba vykonávala činnosť v príslušnom špecializačnom odbore po dobu rovnajúcu sa dvojnásobku rozdielu medzi dĺžkou obdobia
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
16
osvedčením vydaným kompetentnými nemeckými úradmi alebo inštitúciami potvrdzujúcim, že ich držiteľ sa ako špecializovaný zubný lekár zapojil do spomínanej aktivity po dobu rovnajúcu sa dvojnásobku rozdielu medzi obdobím špecializovanej odbornej prípravy získanej na nemeckom území a minimálnym trvaním odbornej prípravy stanoveným v smernici 78/687/EHS, tam kde neuspokojujú minimálne požiadavky na dĺžku odbornej prípravy stanovenú v článku 2 smernice 78/687/EHS.
C. 7a
O: 3
zrušený Zmluvou o pristúpení k Európskej únií z 1. júla 2003
C: 7b
O: 1
V prípade štátnych príslušníkov členských štátov, ktorým boli udelené diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekársve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva alebo ktorých vzdelávanie sa začalo v bývalom Sovietskom zväze pred 20. augustom 1991, každý členský štát uzná, pokiaľ ide o prístup k výkonu povolania zubného lekára a jeho výkon, tieto diplomy, osvedčenia a ďalšie doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo
N
Zákon č. 477/2002 Z.z..
Príloha č.5
P: B
P: K
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii zubný lekár sa uznáva
k) vzdelanie doložené dokladom o vysokoškolskom vzdelaní, z ktorého vyplýva, že toto vzdelávanie sa začalo na území bývalého Sovietskeho zväzu pred 20. augustom 1991, ak príslušný orgán Estónska potvrdil, že táto odborná spôsobilosť má na území Estónska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť
získaná v Estónsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom
Estónska, ktoré osvedčuje, že táto
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
17
v špecializačných odboroch zubného lekárstva za dostatočný dôkaz, ak estónske orgány potvrdia, že tieto kvalifikácie majú na území Estónska rovnakú platnosť ako estónske kvalifikácie v zubnom lekárstve a špecializačných odboroch zubného lekárstva. K takémuto potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané rovnakými orgánmi, ktoré osvedčuje, že títo štátni príslušníci členských štátov účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonávali uvedenú činnosť na území Estónska po dobu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia.
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
Príloha č. 3
P:C
O: 6
osoba v súlade s právnymi predpismi Estónska vykonávala povolanie zubného lekára na
území Estónska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo
c) ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii zubný lekár sa uzná aj
6.diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého Sovietskeho zväzu pred 20. augustom 1991, ak príslušný orgán Estónska potvrdil, že táto odborná spôsobilosť na území Estónska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Estónsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Estónska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Estónska vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v povolaní zubný lekár na území Estónska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
C: 7b
O: 2
V prípade štátnych príslušníkov členských štátov, ktorým boli udelené diplomy, osvedčenia a iné doklady o
N
Zákon č. 477/2002 Z.z.
Príloha č.5
P:L
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii zubný lekár sa uznáva
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
18
formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva alebo ktorých vzdelávanie sa začalo v bývalom Sovietskom zväze pred 21. augustom 1991, každý členský štát uzná, pokiaľ ide o prístup k výkonu povolania zubného lekára a jeho výkon, tieto diplomy, osvedčenia a ďalšie doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva za dostatočný dôkaz, ak lotyšské orgány potvrdia, že tieto kvalifikácie majú na území Lotyšska rovnakú platnosť ako lotyšské kvalifikácie v zubnom lekárstve a špecializačných odboroch zubného lekárstva. K takémuto potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané rovnakými orgánmi, ktoré osvedčuje, že títo štátni príslušníci členských štátov účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonávali uvedenú činnosť na území Lotyšska po dobu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia.
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
Príloha č. 3
P:C
O: 7
l) vzdelanie doložené dokladom o vysokoškolskom vzdelaní, z ktorého vyplýva, že toto vzdelávanie sa začalo na území bývalého Sovietskeho zväzu pred 21. augustom 1991, ak príslušný orgán Lotyšska potvrdil, že táto odborná spôsobilosť má na území Lotyšska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Lotyšsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom
Lotyšska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Lotyšska vykonávala povolanie zubného lekára na
území Lotyšska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo
c) ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii zubný lekár sa uzná aj
7.diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého Sovietskeho zväzu pred 21. augustom 1991, ak príslušný orgán Lotyšska potvrdil, že táto odborná spôsobilosť na území Lotyšska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Lotyšsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Lotyšska, ktoré osvedčuje,
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
19
že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Lotyšska vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v povolaní zubný lekár na území Lotyšska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo
C: 7b
O: 3
V prípade štátnych príslušníkov členských štátov, ktorým boli udelené diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva alebo ktorých vzdelávanie sa začalo v bývalom Sovietskom zväze pred 11. marcom 1990, každý členský štát uzná, pokiaľ ide o prístup k výkonu povolania zubného lekára a jeho výkon, tieto diplomy, osvedčenia a ďalšie doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva za dostatočný dôkaz, ak litovské orgány potvrdia, že tieto kvalifikácie majú na území Litvy rovnakú platnosť ako litovské kvalifikácie v zubnom lekárstve a špecializačných odboroch zubného lekárstva. K takémuto potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané rovnakými orgánmi, ktoré osvedčuje, že títo štátni
N
Zákon č. 477/2002 Z.z..
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
Príloha č.5B
P: M
Príloha č. 3
P:C
O: 8
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii zubný lekár sa uznáva
m) vzdelanie doložené dokladom o vysokoškolskom vzdelaní, z ktorého vyplýva, že toto vzdelávanie sa začalo na území bývalého Sovietskeho zväzu pred 11. marcom 1990, ak príslušný orgán Litvy potvrdil, že táto odborná spôsobilosť má na území Litvy rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Litve, uvedená v tabuľke. K takémuto potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Litvy, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Litvy vykonávala povolanie zubného lekára na území Litvy najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo
c) ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii zubný lekár sa uzná aj
8.diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého Sovietskeho zväzu pred
U
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
20
príslušníci členských štátov účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonávali uvedenú činnosť na území Litvy po dobu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia.
11. marcom 1990, ak príslušný orgán Litvy potvrdil, že táto odborná spôsobilosť na území Litvy rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Litve, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Litvy, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Litvy vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v povolaní zubný lekár na území Litvy najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo
C: 7b
O: 4
V prípade štátnych príslušníkov členských štátov, ktorým boli udelené diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva alebo ktorých vzdelávanie sa začalo v Juhoslávii pred 25. júnom 1991, každý členský štát uzná, pokiaľ ide o prístup k výkonu povolania zubného lekára a jeho výkon, tieto diplomy, osvedčenia a ďalšie doklady o formálnej kvalifikácii v zubnom lekárstve alebo v špecializačných odboroch zubného lekárstva za dostatočný dôkaz, ak slovinské orgány potvrdia, že tieto kvalifikácie majú na území Slovinska rovnakú platnosť ako slovinské kvalifikácie
N
Zákon č. 477/2002 Z.z.
Príloha č.5B
P: N
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii zubný lekár sa uznáva Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii zubný lekár sa uznáva
n) vzdelanie doložené dokladom o vysokoškolskom vzdelaní, z ktorého vyplýva, že toto vzdelávanie sa začalo na území bývalej Juhoslávie pred 25. júnom 1991, ak príslušný orgán Slovinska potvrdil, že táto odborná spôsobilosť má na území Slovinska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Slovinsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť
priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Slovinska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi
Slovinska vykonávala povolanie
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
21
v zubnom lekárstve a špecializačných odboroch zubného lekárstva. K takémuto potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané rovnakými orgánmi, ktoré osvedčuje, že títo štátni príslušníci členských štátov účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonávali uvedenú činnosť na území Slovinska po dobu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia.“.
Návrh novely zákona o poskytovateľoch
Príloha č. 3
P:C
O: 9
zubného lekára na území Slovinska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia.
c) ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii zubný lekár sa uzná aj
9.diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalej Juhoslávie pred 25. júnom 1991, ak príslušný orgán Slovinska potvrdil, že táto odborná spôsobilosť má na území Slovinska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Slovinsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Slovinska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Slovinska vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v povolaní zubný lekár na území Slovinska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 8
O: 1
Bez ohľadu na článok 17 musia členské štáty zabezpečiť, aby štátni príslušníci členských štátov, ktorí spĺňajú podmienky stanovené článkami 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e mali právo na používanie zákonného akademického titulu, pokiaľ
N
Zákon č. 477/2002 Z. z.
§ 12
O: 2
(2) Žiadateľ, ktorý splnil podmienky na vykonávanie regulovaného povolania v Slovenskej republike, má právo používať svoj akademický titul a jeho skratku, ktorý mu bol priznaný podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu pôvodu alebo
domovského členského štátu, a to v jazyku tohto štátu. Príslušný orgán
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
22
nie je identický s profesionálnym titulom, alebo jeho skratky, z členského štátu ich pôvodu alebo členského štátu, z ktorého prichádzajú, a to v jazyku tohto štátu. Hostiteľské členské krajiny môžu požadovať, aby po tomto titule nasledoval názov a miesto zariadenia alebo skúšobnej komisie, ktoré ho udelili.
môže požadovať, aby si za svojím akademickým titulom uvádzal názov a miesto inštitúcie alebo skúšobnej komisie, ktorá tento akademický titul priznala.
C: 8
O: 2
Ak si akademický titul používaný v členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, možno pomýliť v hostiteľskom členskom štáte s titulom, ktorý si v tomto štáte vyžaduje ďalšu výuku, ktorú dotyčná osoba neabsolvovala, môže hostiteľský členský štát požadovať od takej osoby, aby používala titul získaný v členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, z ktorého prichádza vo vhodnom znení, ktoré určí hostiteľský členský štát.
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
§ 12
O: 2
(2) Žiadateľ, ktorý splnil podmienky na vykonávanie regulovaného povolania v Slovenskej republike, má právo používať svoj akademický titul a jeho skratku, ktorý mu bol priznaný podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu pôvodu alebo
domovského členského štátu, a to v jazyku tohto štátu. Príslušný orgán môže požadovať, aby si za svojím akademickým titulom uvádzal názov a miesto inštitúcie alebo skúšobnej komisie, ktorá tento akademický titul priznala.
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
C: 9
O: 1
Hostiteľský členský štát, ktorý od svojich vlastných štátnych príslušníkov požaduje osvedčenie o bezúhonnosti alebo dobrej povesti, ak po prvý raz začínajú niektorú z činností uvedených v článku 1, musia prijať ako dostatočný dôkaz - v prípade štátnych
N
Zákon č.578/2004 Z.z.
§ 31
O: 1
P: D
§ 38
O: 2
(1) Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sú:
d) bezúhonnosť podľa tohto zákona 38) alebo podľa osobitných predpisov. 21)
(2) Bezúhonnosť podľa odseku 1 sa preukazuje odpisom registra trestov, 31)
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
23
príslušníkov iného členského štátu - osvedčenie vydané kompetentným orgánom členského štátu pôvodu alebo členského štátu, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, že požiadavky členského štátu, čo do bezúhonnosti alebo dobrej povesti, potrebné pre začatie predmetnej činnosti, sú splnené.
ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace. U cudzinca sa preukazuje dokladom vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike; takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
C: 9
O: 2
Ak členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, nevyžaduje dôkaz o bezúhonnosti alebo dobrej povesti od osôb, ktoré hodlajú začať predmetnú činnosť po prvý raz, môže hostiteľský členský štát požadovať od štátnych príslušníkov členského štátu pôvodu alebo členského štátu, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, aby predložili výpis z registra trestov alebo, ak toto nie je možné, ekvivalentný dokument vydaný kompetentným orgánom členského štátu pôvodu alebo členského štátu, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza.
D
Zákon č.578/2004 Z.z.
§ 31
O: 1
P: D
§ 38
O: 2
(1) Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sú:
d) bezúhonnosť podľa tohto zákona 38) alebo podľa osobitných predpisov. 21)
(2) Bezúhonnosť podľa odseku 1 sa preukazuje odpisom registra trestov, 31) ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace. U cudzinca sa preukazuje dokladom vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike; takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 9
O: 3
Ak sa hostiteľský členský štát dozvedel o závažnej skutočnosti, ku ktorej došlo mimo jeho územia pred vykonávaním povolania
D
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O:6
6) Ak má občan iného členského štátu, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky, zakázaný výkon činnosti, 20) ministerstvo zdravotníctva informuje
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
24
dotyčnej osoby v tomto štáte, a ktorá by mohla ovplyvniť započatie predmetnej činnosti na jeho území, môže o tom informovať členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny občan prichádza.
Členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny občan prichádza, musí overiť pravdivosť skutočností, ak by tieto mohli ovplyvniť v danom členskom štáte započatie predmetnej činnosti. Orgány v tomto štáte rozhodnú o povahe a rozsahu vyšetrovaní, ktoré treba urobiť a musia informovať hostiteľský členský štát o každej následnej akcii, ktorú podniknú ohľadne potvrdení alebo dokumentov, ktoré vydali.
N
§ 30
O:7
§ 30
O:8
o tejto skutočnosti príslušný orgán členského štátu najneskôr do troch mesiacov odo dňa oznámenia zákazu výkonu činnosti, ak takýto zákaz môže mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu. Zákaz výkonu činnosti je povinný oznámiť ministerstvu zdravotníctva poskytovateľ, ktorý je zamestnávateľom takejto osoby alebo komora, ktorá vydala takejto osobe licenciu na výkon samostatnej zdravotníckej praxe alebo licenciu na výkon zdravotníckeho povolania (§ 68 ods. 1) (ďalej len "licencia").
(7) Komora, ktorá vydala licenciu občanovi iného členského štátu, oznamuje príslušnému orgánu členského štátu aj vylúčenie takéhoto občana z komory alebo uloženie iného disciplinárneho opatrenia a zrušenie licencie najneskôr do troch mesiacov odo dňa uloženia disciplinárneho opatrenia alebo zrušenia licencie, ak tieto skutočnosti môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu.
(8) Ministerstvo zdravotníctva prešetrí na žiadosť iného členského štátu skutočnosti, ktoré vznikli na území Slovenskej republiky, ak sa viažu na výkon zdravotníckeho povolania a ak môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania na území tohto členského štátu. Ministerstvo
Slovenská komora zubných lekárov
25
zdravotníctva o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje tento členský štát najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.
C: 9
O: 4
Členské štáty zabezpečia dôvernosť zasielaných informácií.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O:9
(9) Ministerstvo zdravotníctva a komora pri postupe podľa odsekov 6 8 zabezpečia ochranu osobných údajov podľa osobitného predpisu. 25)
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
C: 10
O: 1
Ak sú v hostiteľskom členskom štáte platné požiadavky v zmysle zákona, predpisu alebo administratívneho opatrenia ohľadne bezúhonnosti alebo dobrej povesti, vrátane ustanovení o disciplinárnom pokračovaní v prípade závažného narušenia profesionálnych povinností alebo odsúdenia za spáchanie trestného činu v súvislosti s niektorou z činností uvedených v článku 1, musí členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny občan prichádza, zaslať hostiteľskému členskému štátu všetky potrebné informácie ohľadom opatrení alebo disciplinárneho pokračovania profesionálnej alebo administratívnej povahy, ktoré sa týkajú dotyčnej osoby alebo ohľadom trestov (vrátane
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O:6
(6) Ak má občan iného členského štátu, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky, zakázaný výkon činnosti, 20) ministerstvo zdravotníctva informuje o tejto skutočnosti príslušný orgán členského štátu najneskôr do troch mesiacov odo dňa oznámenia zákazu výkonu činnosti, ak takýto zákaz môže mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu. Zákaz výkonu činnosti je povinný oznámiť ministerstvu zdravotníctva poskytovateľ, ktorý je zamestnávateľom takejto osoby alebo komora, ktorá vydala takejto osobe licenciu na výkon samostatnej zdravotníckej praxe alebo licenciu na výkon zdravotníckeho povolania (§ 68 ods. 1) (ďalej len "licencia").
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
26
pokút) uložených dotyčnej osobe pri výkone profesie v členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza.
C: 10
O: 2
2. Ak má hostiteľský členský štát overené poznatky o závažnej skutočnosti, ku ktorej došlo mimo jeho územia pred vykonávaním povolania dotyčnej osoby v štáte, a ktorá by mohla ovplyvniť výkon predmetnej činnosti na jeho území, môže o tom informovať členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza.
Členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny príslušník prichádza, musí overiť pravdivosť skutočností, ak by tieto mohli ovplyvniť predmetnú činnosť v tomto členskom štáte. Orgány v tomto štáte rozhodnú o povahe a rozsahu vyšetrení, ktoré sa majú urobiť a musia informovať hostiteľský členský štát o každej následnej akcii, ktorú podniknú ohľadne informácie, ktorú postúpili v súlade s odsekom 1.
D
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O:6
§ 30
O: 8
(6) Ak má občan iného členského štátu, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky, zakázaný výkon činnosti, 20) ministerstvo zdravotníctva informuje o tejto skutočnosti príslušný orgán členského štátu najneskôr do troch mesiacov odo dňa oznámenia zákazu výkonu činnosti, ak takýto zákaz môže mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu. Zákaz výkonu činnosti je povinný oznámiť ministerstvu zdravotníctva poskytovateľ, ktorý je zamestnávateľom takejto osoby alebo komora, ktorá vydala takejto osobe licenciu na výkon samostatnej zdravotníckej praxe alebo licenciu na výkon zdravotníckeho povolania (§ 68 ods. 1) (ďalej len "licencia").
(8) Ministerstvo zdravotníctva prešetrí na žiadosť iného členského štátu skutočnosti, ktoré vznikli na území Slovenskej republiky, ak sa viažu na výkon zdravotníckeho povolania a ak môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania na území tohto členského štátu. Ministerstvo zdravotníctva o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje tento členský štát najneskôr
N
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
27
do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.
C: 10
O: 3
3. Členské štáty zabezpečia dôvernosť zasielaných informácií.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O:9
(9) Ministerstvo zdravotníctva a komora pri postupe podľa odsekov 6 až 8 zabezpečia ochranu osobných údajov podľa osobitného predpisu. 25)
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
C: 11
Ak členský štát požaduje od svojich vlastných štátnych občanov hodlajúcich začať alebo vykonávať predmetnú činnosť uvedenú v článku 1 potvrdenie o fyzickom a duševnom zdraví, príjme tento štát ako dostatočný dôkaz o uvedenom predloženie dokumentu požadovaného v členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, z ktorého cudzí štátny občan prichádza.
Ak členský štát pôvodu alebo členský štát, z ktorého cudzí štátny občan prichádza, neukladá nijaké požiadavky tohto druhu, musí hostiteľský členský štát akceptovať od takýchto štátnych príslušníkov potvrdenie vydané kompetentným orgánom v danom štáte, ktoré zodpovedá potvrdeniam vydávaným v hostiteľskom členskom štáte.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 31
O: 1
P: B
§ 32
O: 6
(1) Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sú:
b) zdravotná spôsobilosť (§ 32),
(6) U cudzinca sa zdravotná spôsobilosť môže preukázať aj dokladom vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike, takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 12
Dokumenty vydané v súlade s
N
Zákon č.
§ 32
(6) U cudzinca sa zdravotná spôsobilosť
U
Ministerstvo
28
článkami 9, 10 a 11 treba predložiť do troch mesiacov od ich vydania.
578/2004 Z.z.
O: 6
§ 38
O: 2
môže preukázať aj dokladom vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike, takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
(2) Bezúhonnosť podľa odseku 1 sa preukazuje odpisom registra trestov, 31) ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace. U cudzinca sa preukazuje dokladom vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike; takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
C: 13
O: 1
Postup, pri ktorom sa dotyčná osoba oprávňuje na započatie niektorej z činností uvedených v článku 1 v zmysle článkov 9, 10 a 11, sa musí ukončiť v najkratšom možnom čase, no nie neskoršie ako do troch mesiacov po predložení všetkých dokumentov týkajúcich sa takejto osoby, bez ohľadu na zdržania v dôsledku akéhokoľvek odvolania podaného pri ukončení tohto konania.
N
Zákon č.477/2002 Z.z.
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 15
O: 2
§ 37
O: 4
(2) Rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní vydáva žiadateľovi ministerstvo školstva vtedy, ak nie je príslušným orgánom podľa osobitného predpisu, 8) v lehote do troch mesiacov.
(4) Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36 ods. 1 a ods. 3 do troch mesiacov a o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36 ods. 2 a ods. 4 do štyroch mesiacov odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1 vrátane lehoty troch mesiacov, v ktorej rozhoduje príslušný orgán podľa osobitného predpisu. 28) Súčasťou rozhodnutia o uznaní dokladu o špecializácii je informácia o platných právnych predpisoch Slovenskej
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
29
Zákon č. 71/1967 Zb.
§ 49
O: 2
§ 53
republiky, ktoré upravujú verejné zdravotné poistenie, sociálne poistenie, zdravotnú starostlivosť vrátane etiky výkonu zdravotníckeho povolania.
(2) V ostatných prípadoch, ak osobitný zákon neustanovuje
inak, je správny orgán povinný rozhodnúť vo veci do 30 dní od
začatia konania; vo zvlášť zložitých prípadoch rozhodne najneskôr
do 60 dní; ak nemožno vzhľadom na povahu veci rozhodnúť ani
v tejto lehote, môže ju primerane predĺžiť odvolací orgán (orgán
príslušný rozhodnúť o rozklade). Ak správny orgán nemôže rozhodnúť
do 30, prípadne do 60 dní, je povinný o tom účastníka konania
s uvedením dôvodov upovedomiť.
Proti rozhodnutiu správneho orgánu má účastník konania právo
podať odvolanie, pokiaľ zákon neustanovuje inak alebo pokiaľ sa
účastník konania odvolania písomne alebo ústne do zápisnice
nevzdal.
C: 13
O: 2
V prípadoch uvedených v článkoch 9 (3) a 10 (2) žiadosť o preskúmanie pozastaví plynutie lehoty stanovenú v paragrafe 1.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 77
§ 30
Príslušná komora konanie preruší aj vtedy, ak v rámci konania o vydanie licencie cudzincovi, ktorý je občanom členského štátu, požiadala iný členský štát o prešetrenie skutočnosti, ktorá vznikla na území tohto členského štátu a ktorá môže ovplyvniť rozhodnutie o vydaní licencie; konanie môže prerušiť najviac na tri mesiace.
(8) Ministerstvo zdravotníctva prešetrí
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
30
Konzultovaný členský štát musí odpovedať do troch mesiacov.
Po obdržaní odpovede alebo po uplynutí lehoty musí hostiteľský členský štát pokračovať v prerušenom konaní uvedenom v paragrafe 1.
Zákon č. 71/1967 Zb.
O: 8
§ 29
na žiadosť iného členského štátu skutočnosti, ktoré vznikli na území Slovenskej republiky, ak sa viažu na výkon zdravotníckeho povolania a ak môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania na území tohto členského štátu. Ministerstvo zdravotníctva o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje tento členský štát najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.
(1) Správny orgán konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke alebo ak bol účastník konania vyzvaný, aby v určenej lehote odstránil nedostatky podania, alebo ak účastník
konania nemá zákonného zástupcu alebo ustanoveného opatrovníka, hoci ho má mať, alebo ak tak ustanovuje osobitný zákon.
(2) Správny orgán môže tiež konanie prerušiť najdlhšie na dobu 30 dní, ak to z dôležitých dôvodov zhodne navrhnú účastníci konania.
(3) Proti rozhodnutiu o prerušení konania sa nemožno odvolať.
(4) Správny orgán v konaní pokračuje z vlastného podnetu alebo na podnet účastníka konania, len čo pominuli prekážky, pre ktoré sa konanie prerušilo, prípadne len čo uplynula lehota uvedená v odseku 2.
(5) Pokiaľ je konanie prerušené, lehoty
31
§ 49
O: 2
podľa tohto zákona neplynú.
(2) V ostatných prípadoch, ak osobitný zákon neustanovuje
inak, je správny orgán povinný rozhodnúť vo veci do 30 dní od
začatia konania; vo zvlášť zložitých prípadoch rozhodne najneskôr
do 60 dní; ak nemožno vzhľadom na povahu veci rozhodnúť ani
v tejto lehote, môže ju primerane predĺžiť odvolací orgán (orgán
príslušný rozhodnúť o rozklade). Ak správny orgán nemôže rozhodnúť
do 30, prípadne do 60 dní, je povinný o tom účastníka konania
s uvedením dôvodov upovedomiť.
(4) Správny orgán v konaní pokračuje z vlastného podnetu alebo na podnet účastníka konania, len čo pominuli prekážky, pre ktoré sa konanie prerušilo, prípadne len čo uplynula lehota uvedená v odseku 2.
C: 14
Ak hostiteľský členský štát požaduje od svojich vlastných štátnych príslušníkov, ktorí hodlajú začať niektorú z činností uvedených v článku 1, vykonanie prísahy alebo slávnostneho vyhlásenia, a ak by sa forma takejto prísahy alebo deklarácie nemohla použiť v prípade štátnych občanov iných členských štátov, musí tento členský štát zabezpečiť, aby sa dotyčnej osobe umožnila primeraná a ekvivalentná forma prísahy
n.a
32
alebo deklarácie.
C: 15
O: 1
Ak členský štát požaduje od svojich vlastných štátnych príslušníkov, ktorí hodlajú začať alebo vykonávať niektorú z činností uvedených v článku 1, oprávnenie alebo členstvo alebo registráciu v profesnej organizácii alebo zväze, musí tento členský štát, v prípade poskytovania služieb, od tejto požiadavky štátnych príslušníkov iného členského štátu oslobodiť.
Dotyčná osoba poskytuje služby s tými istými právami a povinnosťami ako štátni občania hostiteľskej členskej krajiny; musí sa však pritom riadiť pravidlami správania sa, ktoré po profesionálnej a adminstratívnej stránke platia pre štátnych občanov v danom členskom štáte.
V tomto zmysle, popri ustanoveniach týkajúcich sa poskytovania služieb uvedených v odseku 2, môžu členské štáty - chtiac umožniť splnenie ustanovení ohľadne profesionálneho správania sa na svojom území - poskytnúť automaticky dočasnú registráciu alebo pro forma členstvo v profesnej organizácii alebo zväze alebo zápis do registra, za
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 62
O:3, 7
§ 31
O: 1, 2, 3
(3) Slovenská komora zubných lekárov (§ 44) registruje zdravotníckych pracovníkov, ktorí vykonávajú povolanie zubného lekára.
(7) Registrácia sa nevzťahuje na občana členského štátu, ktorý je hosťujúcou osobou (§ 30 ods. 3).
Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania
(1) Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sú:
a) spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu,
b) zdravotná spôsobilosť (§ 32),
c) odborná spôsobilosť (§ 33 a 34),
d) bezúhonnosť podľa tohto zákona (§ 38) alebo podľa osobitných predpisov. 21)
(2) Podmienkou na výkon zdravotníckeho povolania je aj dôveryhodnosť, ak sa vyžaduje podľa tohto zákona (§ 12 ods. 6a § 69 ods. 3).
(3) Podmienky uvedené v odseku 1 musia byť splnené po celý čas výkonu zdravotníckeho povolania.
U
Slovenská komora zubných lekárov
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
33
predpokladu, že takáto registrácia nijako nezdrží ani neskomplikuje poskytovanie služieb a ani nespôsobí ďalšie náklady osobe poskytujúcej služby.
Ak členský štát príjme opatrenia v zmysle druhého pododstavca alebo sa dozvie o skutočnostiach, ktoré sú v rozpore s týmito ustanoveniami, musí bezodkladne o tom informovať členský štát, v ktorom dotyčná osoba začala poskytovať služby.
C: 15
O: 2
Hostiteľský členský štát môže požadovať od dotyčnej osoby, aby vopred urobila vyhlásenie pred kompetentnými orgánmi ohľadom poskytovania služieb, ak si tieto vyžadujú dočasný pobyt na jeho území.
V naliehavých prípadoch možno toto vyhlásenie urobiť dodatočne, ale čo najskôr po začatí poskytovania služieb.
D
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O: 1
§ 30
O: 4
(1) Občan členského štátu Európskej únie, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska a Švajčiarska (ďalej len "členský štát"), ktorý získal odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania v inom členskom štáte, môže vykonávať zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky ako usadená osoba alebo ako hosťujúca osoba.
(4) Hosťujúca osoba oznamuje výkon zdravotníckeho povolania ministerstvu zdravotníctva bezodkladne, najneskôr do 30 dní odo dňa začatia takejto činnosti. Ministerstvo zdravotníctva vedie o oznámeniach zoznam podľa dátumu podania oznámenia. Oznámenie musí obsahovať
a) údaje o vykonávanej činnosti na území Slovenskej republiky,
b) doklad príslušného orgánu
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
34
členského štátu o tom, že hosťujúca osoba vykonáva zdravotnícke povolanie v členskom štáte v súlade s právnymi predpismi tohto členského štátu,
c) fotokópiu dokladu o štátnom občianstve hosťujúcej osoby.
C: 15
O: 3
V zmysle odsekov 1 a 2 môže hostiteľský členský štát požadovať od dotyčnej osoby, aby dodala jeden alebo viaceré z nasledujúcich dokumentov:
- vyhlásenie uvedené v odseku 2,
- osvedčenie, že dotyčná osoba legálne vykonáva predmetnú činnosť v členskom štáte, v ktorom je usadená,
- osvedčenie, že dotyčná osoba je držiteľom niektorého z diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o formálnych kvalifikáciách primeraných pre poskytovanie predmetných služieb a uvedených v tejto smernici.
O
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O: 4
(4) Hosťujúca osoba oznamuje výkon zdravotníckeho povolania ministerstvu zdravotníctva bezodkladne, najneskôr do 30 dní odo dňa začatia takejto činnosti. Ministerstvo zdravotníctva vedie o oznámeniach zoznam podľa dátumu podania oznámenia. Oznámenie musí obsahovať
a) údaje o vykonávanej činnosti na území Slovenskej republiky,
b) doklad príslušného orgánu členského štátu o tom, že hosťujúca osoba vykonáva zdravotnícke povolanie v členskom štáte v súlade s právnymi predpismi tohto členského štátu,
c) fotokópiu dokladu o štátnom občianstve hosťujúcej osoby.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 15
O: 4
Dokument alebo dokumenty uvedené v odseku 3 sa musia predložiť do 12 mesiacov od ich vydania.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 32
O: 6
§ 38
O: 2
(6) U cudzinca sa zdravotná spôsobilosť môže preukázať aj dokladom vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike, takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
(2) Bezúhonnosť podľa odseku 1 sa preukazuje odpisom registra trestov, 31) ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace. U cudzinca sa preukazuje dokladom
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
35
vydaným v príslušnom štáte, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike; takýto doklad nesmie byť starší ako tri mesiace od jeho vydania a musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
C: 15
O: 5
Ak členský štát dočasne alebo natrvalo pozbaví, úplne alebo čiastočne, niektorého zo svojich štátnych príslušníkov alebo štátneho príslušníka iného členského štátu, ktorý vykonáva povolanie na jeho území, práva vykonávať niektorú z činností uvedených v článku 1, musí podľa potreby zabezpečiť dočasné alebo trvalé odňatie osvedčenia uvedeného v poslednej odrážke odstavca 3.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O: 6, 7
(6) Ak má občan iného členského štátu, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky, zakázaný výkon činnosti, 20) ministerstvo zdravotníctva informuje o tejto skutočnosti príslušný orgán členského štátu najneskôr do troch mesiacov odo dňa oznámenia zákazu výkonu činnosti, ak takýto zákaz môže mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu. Zákaz výkonu činnosti je povinný oznámiť ministerstvu zdravotníctva poskytovateľ, ktorý je zamestnávateľom takejto osoby alebo komora, ktorá vydala takejto osobe licenciu na výkon samostatnej zdravotníckej praxe, licenciu na výkon zdravotníckeho povolania, licenciu na výkon činnosti odborného zástupcu alebo licenciu na výkon lekárskej posudkovej činnosti (§ 68 ods. 1) (ďalej len "licencia").
(7) Komora, ktorá vydala licenciu občanovi iného členského štátu, oznamuje príslušnému orgánu členského štátu aj vylúčenie takéhoto občana z komory alebo uloženie iného disciplinárneho opatrenia a zrušenie licencie najneskôr do troch mesiacov
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Slovenská komora zubných lekárov
36
§ 67
O: 9
odo dňa uloženia disciplinárneho opatrenia alebo zrušenia licencie, ak tieto skutočnosti môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu.
(9) Komora oznámi disciplinárne opatrenie uložené členovi komory, ktorý je občanom členského štátu, za disciplinárne previnenie podľa § 65 ods. 2 písm. b) druhého bodu a tretieho bodu rovnocennej organizácii daného členského štátu a ministerstvu zdravotníctva.
C: 16
Ak sa v hostiteľskom členskom štáte požaduje registrácia u verejného orgánu sociálneho zabezpečenia na úpravu účtov s orgánmi poistenia za služby poskytnuté osobám poisteným v rámci systému sociálneho zabezpečenia, musia tieto členské štáty vyňať štátnych príslušníkov členských štátov, ktorí vykonávajú povolanie v inom členskom štáte z tejto požiadavky v prípade poskytovania služieb, ktoré si od dotyčnej osoby vyžadujú cestovanie. V každom prípade poskytovania služieb, ktoré si vyžaduje cestovanie zo strany dotyčnej osoby, môže hostiteľský členský štát požadovať od uvedenej osoby, aby mu vopred predložila o poskytovaných službách
N
Zákon č. 580/2004 Z.z.
§ 3
(1) Poistenec na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá je povinne verejne zdravotne poistená alebo dobrovoľne verejne zdravotne poistená podľa tohto zákona (ďalej len „verejne zdravotne poistená“).
(2) Povinne verejne zdravotne poistená je fyzická osoba, ktorá má trvalý pobyt 3) na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak
a) je zamestnaná
1. v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť zamestnanca,
2. v služobnom úrade 3a) alebo v jeho príspevkovej organizácii, ktorými je služobne vyslaná na plnenie úloh v cudzine na čas dlhší ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov a je zdravotne poistená v cudzine alebo má komerčné poistenie liečebných nákladov počas takéhoto pobytu v
U
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
37
príslušné informácie, alebo, v naliehavých prípadoch, pri najbližšej príležitosti.
cudzine na základe dohody so zamestnávateľom; to sa vzťahuje aj na jej manžela a deti, 3b) ktorí ju nasledujú do miesta dočasného vyslania v cudzine na základe dohody zamestnávateľa s touto fyzickou osobou,
b) vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť,
c) dlhodobo sa zdržiava v cudzine a je zdravotne poistená v cudzine; za dlhodobý pobyt v cudzine sa považuje pobyt dlhší ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov.
(3) Povinne verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt 3) na území Slovenskej republiky, ak nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a vo Švajčiarskej konfederácii (ďalej len "členský štát") a
a) je zamestnaná u zamestnávateľa, ktorý má sídlo alebo stálu prevádzkareň na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak je zamestnaná v Slovenskej republike u zamestnávateľa, ktorý požíva diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva,
b) vykonáva na území Slovenskej republiky samostatnú zárobkovú činnosť,
38
c) je azylant, 4)
d) je študent z iného členského štátu alebo zahraničný študent študujúci na škole v Slovenskej republike na základe medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,
e) je maloletý cudzinec, ktorý sa zdržiava na území Slovenskej republiky bez zákonného zástupcu alebo fyzickej osoby zodpovednej za jeho výchovu a poskytuje sa mu starostlivosť v zariadení, v ktorom je umiestnený na základe rozhodnutia súdu, 5)
f) je cudzinec zaistený na území Slovenskej republiky, 6)
g) je vo väzbe 7) alebo vo výkone trestu odňatia slobody. 8)
(4) Zdravotným poistením v cudzine sa na účely tohto zákona rozumie systém zdravotného poistenia financovaný prostredníctvom odvodov na zdravotné poistenie alebo daňového systému príslušného štátu; v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi, sa týmto pojmom rozumie aj komerčné poistenie liečebných nákladov.
(5) Stálou prevádzkarňou sa na účely tohto zákona rozumie trvalé miesto alebo zariadenie na výkon činností, prostredníctvom ktorého zamestnávateľ vykonáva úplne alebo sčasti svoju činnosť na území Slovenskej republiky, a to najmä miesto, z ktorého je činnosť
39
zamestnávateľa organizovaná, pobočka, kancelária, dielňa, pracovisko, miesto predaja, technické zariadenie alebo miesto prieskumu a ťažby prírodných zdrojov.
(6) Miesto alebo zariadenie na výkon činností sa považuje za trvalé podľa odseku 5, ak sa na výkon činnosti využíva sústavne alebo opakovane. Ak ide o jednorazovo vykonávanú činnosť, miesto alebo zariadenie, v ktorom sa činnosť vykonáva, sa považuje za trvalé, ak doba výkonu činnosti presiahne šesť mesiacov, a to súvislo alebo v niekoľkých obdobiach v akomkoľvek období 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. Stavenisko, miesto vykonávania stavebných projektov a montážnych projektov sa považuje za stálu prevádzkareň, len ak výkon činnosti na nich presiahne šesť mesiacov.
(7) Stálou prevádzkarňou na účely tohto zákona je aj fyzická osoba, ktorá koná v mene zamestnávateľa a sústavne alebo opakovane prerokúva alebo uzatvára v jeho mene zmluvy na základe plnomocenstva. Fyzická osoba koná v mene zamestnávateľa, ak koná na základe jeho pokynov, pričom zamestnávateľ výsledky jej činnosti kontroluje a nesie za ne podnikateľské riziko.
(8) Dobrovoľne verejne zdravotne poistená môže byť fyzická osoba, ktorá má trvalý pobyt na území Slovenskej
40
republiky, nie je verejne zdravotne poistená podľa odseku 2 a nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte.
C: 17
O: 1,2
1. Ak v hostiteľskom členskom štáte podlieha používanie profesionálneho titulu, ktorý sa vzťahuje na niektorú z činností uvedených v článku 1, nejakým pravidlám, budú štátni príslušníci iných členských štátov, ktorí spĺňajú podmienky stanovené v článku 2, 7(1), 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e používať profesionálny titul hostiteľského členského štátu, ktorý v danom štáte zodpovedá týmto podmienkam a kvalifikáciám, resp. budú používať skratku titulu.
2. Odstavec 1 sa tiež uplatňuje na používanie profesionálnych titulov zubných lekárov zo strany tých, ktorí spĺňajú podmienky stanovené článkami 4 alebo 7 (2).
N
Zákon č. 477/2002 Z. z.
§ 12
O: 1, 2
(1) Žiadateľ, ktorý splnil podmienky na vykonávanie regulovaného povolania v Slovenskej republike má právo používať profesijný titul alebo označenie povolania, ktoré zodpovedá tomuto povolaniu v Slovenskej republike
(2) Žiadateľ, ktorý splnil podmienky na vykonávanie regulovaného povolania v Slovenskej republike má právo používať svoj akademický titul a jeho skratku, ktorý mu bol priznaný podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu pôvodu alebo domovského členského štátu a to v jazyku tohto štátu. Príslušný orgán môže požadovať, aby si za svojim akademickým titulom uvádzal názov a miesto inštitúcie alebo skúšobnej komisie, ktorá tento akademický titul priznala.
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
C: 18
O: 1
Členské štáty urobia všetky potrebné opatrenia, aby umožnili dotyčným osobám získavať informácie o zdravotníckej legislatíve a legislatíve sociálneho zabezpečenia a ak je to uplatniteľné, o profesionálnej etike hostiteľskej členskej krajiny.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 37
O: 4
(4) Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36 ods. 1 a ods. 3 do troch mesiacov a o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36 ods. 2 a ods. 4 do štyroch mesiacov odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1 vrátane lehoty troch mesiacov, v ktorej rozhoduje príslušný orgán podľa osobitného predpisu. 28) Súčasťou rozhodnutia o uznaní dokladu o špecializácii je informácia o platných
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
41
Za týmto účelom môžu členské štáty zriaďovať informačné strediská, od ktorých dotyčné osoby môžu dostávať potrebné informácie. V prípade vykonávania povolania môžu členské štáty od dotyčných osôb požadovať, aby sa skontaktovali s týmito strediskami.
D
Organizačný poriadok
MZ SR
-
čl. 39
O: 1, 2
právnych predpisoch Slovenskej republiky, ktoré upravujú verejné zdravotné poistenie, sociálne poistenie, zdravotnú starostlivosť vrátane etiky výkonu zdravotníckeho povolania.
(1) Európske informačné a dokumentačné centrum ministerstva zabezpečuje informačný a dokumentačný servis v oblasti európskeho zdravotníctva pre potreby ministerstva a organizácií rezortu.
(2) Európske informačné a dokumentačné centrum najmä
a) poskytuje informačný a dokumentačný servis v oblasti európskeho zdravotníctva pre potreby MZ SR a organizácií rezortu,
b) v oblasti zdravotníckej legislatívy EÚ sa zameriava na sledovanie novej legislatívy EÚ a poskytovanie informácií príslušným sekciám MZ SR a organizáciám rezortu zdravotníctva,
c) vedie databázu prekladov zdravotníckej legislatívy SR zo slovenského jazyka do anglického jazyka a vedie databázu prekladov Európskej zdravotníckej legislatívy do slovenčiny (dokumenty publikované do 1. mája 2004)
d) vedie knižnicu odborných zdravotníckych publikácií
N
42
poskytovaných medzinárodnými organizáciami ako sú EÚ, RE, WHO, OECD a pod.,
e) spolupracuje s Centrálnou prekladateľskou jednotkou Úradu vlády SR
C: 18
O: 2
Členské štáty môžu zriaďovať strediská uvedené v odstavci 1 prostredníctvom kompetentných úradov a orgánov, ktoré musia ustanoviť v lehote stanovenej v článku 24 (1).
D
-
-
N
C: 18
O: 3
Členské štáty sa postarajú o to, ak je to vhodné, aby dotyčné osoby nadobudli vo svojom vlastnom záujme a v záujme svojich pacientov jazykové znalosti potrebné na vykonávanie ich profesie v hostiteľskej členskej krajine.
N
Zákon č. 578/2004 Z.z.
§ 31
O:4
(4) U cudzinca sa vyžaduje aj ovládanie odbornej terminológie v slovenskom jazyku v rozsahu nevyhnutnom na výkon zdravotníckeho povolania (§ 3 ods. 4). Ministerstvo zdravotníctva ho v prípade potreby informuje o možnostiach získania primeranej znalosti odbornej terminológie v slovenskom jazyku.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 19
O: 1
Od dátumu, kedy Taliansko vykoná potrebné opatrenia na vytvorenie súladu s touto smernicou, budú členské štáty uznávať, pre účely vykonávania činností uvedených v článku 1 tejto smernice, diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v medicíne udelené v Taliansku osobám, ktoré začali svoje univerzitné štúdiá nie neskoršie ako 18
N
Zákon č. 477/2002 Z. z.
príloha č. 5B
P: F
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii
zubný lekár sa uznáva
f) vysokoškolské doktorské vzdelanie začaté v Taliansku v období medzi 28. januárom 1980 a 31. decembrom 1984
ako univerzitné vzdelanie v kategórii lekár, ak je doplnené osvedčením, ktoré vydal príslušný orgán v Taliansku, že
osoba zložila skúšku odbornej spôsobilosti stanovenú príslušnými
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
43
mesiacov po uverejnení tejto smernice, doložené osvedčením vydaným kompetentnými talianskymi orgánmi, že tieto osoby boli efektívne, zákonite a v rámci hlavného zamestnania v Taliansku zaradené do činností špecifikovaných v prílohe B smernice 78/687/EEC najmenej po dobu troch za sebou idúcich rokov počas päťročného obdobia pred vydaním osvedčenia a že tieto osoby sú oprávnené vykonávať uvedené činnosti za tých istých podmienok ako držitelia diplomu, osvedčenia alebo iného dokladu o formálnych kvalifkáciách uvedených v prílohe A tejto smernice.
Od požiadavky trojročnej praxe uvedenej v prvom pododseku sa upúšťa v prípade osôb, ktoré úspešne absolvovali aspoň tri roky štúdia, ktoré je potvrdené kompetentnými orgánmi ako rovnocenné s výukou uvedenou v článku 1 smernice 78/687/EEC.
talianskymi orgánmi na zabezpečenie potrebných
vedomostí a zručností na úrovni rovnocennej s tou, ktorú majú osoby s kvalifikáciou uvedenou v tabuľke pre
Taliansko, že v Taliansku vykonávala činnosť zubného lekára najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov pred vydaním osvedčenia a je oprávnená vykonávať rovnaké činnosti ako osoby, ktoré sú
držiteľmi talianskych diplomov uvedených v tabuľke. Od požiadavky preukázania skúšky spôsobilosti sa upúšťa, ak osoba získala aspoň trojročné vysokoškolské vzdelanie na univerzite, ak príslušný orgán Talianska potvrdí, že
doklad o takomto vzdelaní považuje za rovnocenný s dokladom uvedeným v tabuľke,
C:19
O: 2
Členské štáty uznajú diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti medicíny udelené v Taliansku osobám, ktoré začali lekársku prípravu na univerzite v období medzi 28. januárom 1980 a 31.
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
príloha č. 5B
P: E
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii
zubný lekár sa uznáva
e) vysokoškolské doktorské vzdelanie začaté v Taliansku v období medzi 28. januárom 1980 a 31. decembrom 1984 ako univerzitné vzdelanie v kategórii
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
44
decembrom 1984 spolu s osvedčením, ktoré vydali príslušné orgány v Taliansku potvrdzujúcim:
- že príslušné osoby zložili skúšku odbornej spôsobilosti stanovenú príslušnými talianskymi orgánmi za účelom uistenia sa, že majú vedomosti a zručnosti na úrovni porovnateľnej s tou, ktorú majú osoby s kvalifikáciou uvedenou na zozname v prílohe A pre Taliansko;
- že, sa v Taliansku v prvom rade, účinne a v súlade so zákonom podieľali na činnostiach, ktoré sú špecifikované v prílohe B smernice 78/687/EHS počas najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov pred vydaním osvedčenia;
- a že, sú oprávnení podieľať sa alebo sa v prvom rade účinne a v súlade so zákonom podieľajú na činnostiach, ktoré sú špecifikované v prílohe B smernice 78/687/EHS, za tých istých podmienok ako držitelia kvalifikácií uvedených na zozname pre Taliansko v prílohe A tejto smernice.
lekár, ak je doplnené osvedčením, ktoré vydal príslušný orgán v Talianskej republike, že osoba zložila skúšku odbornej spôsobilosti stanovenú príslušnými talianskymi orgánmi na zabezpečenie potrebných vedomostí a zručností na úrovni rovnocennej s tou, ktorú majú osoby s kvalifikáciou uvedenou v tabuľke pre Taliansku republiku, že v Taliansku vykonávala činnosť zubného lekára najmenej po dobu troch za sebou nasledujúcich rokov v priebehu päť rokov pred vydaním osvedčenia a je oprávnená vykonávať rovnaké činnosti ako osoby, ktoré sú držiteľmi talianskych diplomov uvedených v tabuľke. Od požiadavky preukázania skúšky spôsobilosti sa upúšťa, ak osoba získala aspoň trojročné vysokoškolské vzdelanie na univerzite, ak príslušný orgán Talianskej republiky potvrdí, že doklad o takomto vzdelaní považuje za rovnocenný s dokladom uvedeným v tabuľke
45
Od požiadavky absolvovať skúšku spôsobilosti podľa prvého pododseku sa upúšťa u osôb, ktoré úspešne ukončili štúdium v trvaní aspoň troch rokov potvrdené príslušnou inštitúciou ako ekvivalentné odbornej príprave uvedenej v článku 1 smernice 78/687/EHS.
C: 19a
Od dátumu, kedy Španielske kráľovstvo vykoná potrebné opatrenia na vytvorenie súladu s touto smernicou, budú členské štáty uznávať, pre účely vykonávania činností uvedených v článku 1 tejto smernice, diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v medicíne udelené v Španielsku osobám, ktoré začali svoje univerzitné štúdiá pred vstupom, doložené osvedčením vydaným kompetentnými španielskymi orgánmi, že tieto osoby boli efektívne, zákonite a v rámci hlavného zamestnania v Španielsku zaradené do činností špecifikovaných Čl. 5 smernice 78/687/EEC najmenej po dobu troch za sebou idúcich rokov počas päťročného obdobia pred vydaním osvedčenia a že tieto osoby sú oprávnené vykonávať uvedené činnosti za tých istých podmienok ako držitelia
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
príloha č. 5B
P: G
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii
zubný lekár sa uznáva
g) vysokoškolské doktorské vzdelanie začaté v Španielsku pred 1. januárom 1986 ako univerzitné vzdelanie v kategórii lekár, ak je doplnené osvedčením, ktoré vydal príslušný orgán v Španielskom kráľovstve, že osoba vykonávala činnosť zubného lekára najmenej po dobu troch za sebou nasledujúcich rokov v priebehu päť rokov pred vydaním osvedčenia a je oprávnená vykonávať rovnaké činnosti ako osoby, ktoré sú držiteľmi diplomov uvedených v tabuľke. Od požiadavky trojročnej praxe sa upúšťa, ak osoba počas štúdia získala aspoň tri roky štúdia, ktoré obsahom zodpovedá požiadavkám uvedeným v osobitnom predpise alebo
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
46
diplomu, osvedčenia alebo iného dokladu o formálnych kvalifkáciách uvedených v Čl. 3 (k) tejto smernice.
Od požiadavky trojročnej praxe uvedenej v prvom pododseku sa upúšťa v prípade osôb, ktoré úspešne absolvovali aspoň tri roky štúdia, ktoré je potvrdené kompetentnými orgánmi ako rovnocenné s výukou uvedenou v článku 1 smernice 78/687/EEC.
C: 19b
Od dátumu, kedy Rakúska republika vykoná potrebné opatrenia na vytvorenie súladu s touto smernicou, budú členské štáty uznávať, pre účely vykonávania činností uvedených v článku 1 tejto smernice, diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v medicíne udelené v Rakúsku osobám, ktoré začali svoje univerzitné štúdiá pred 1. 1. 1994, doložené osvedčením vydaným kompetentnými rakúskymi orgánmi, že tieto osoby boli efektívne, zákonite a v rámci hlavného zamestnania v Rakúsku zaradené do činností špecifikovaných Čl. 5 smernice 78/687/EEC najmenej po dobu troch za sebou idúcich rokov počas päťročného obdobia pred
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
príloha č. 5B
P: H
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii
zubný lekár sa uznáva
h) vysokoškolské doktorské vzdelanie začaté v Rakúskej republike pred 1. januárom 1994 ako univerzitné vzdelanie v kategórii lekár, ak je doplnené osvedčením, ktoré vydal príslušný orgán v Rakúskej republike, že osoba vykonávala činnosť zubného lekára najmenej po dobu troch za sebou nasledujúcich rokov v priebehu päť rokov pred vydaním osvedčenia a je oprávnená vykonávať rovnaké činnosti ako osoby, ktoré sú držiteľmi diplomov uvedených v tabuľke. Od požiadavky trojročnej praxe sa upúšťa, ak osoba počas štúdia získala aspoň tri roky štúdia, ktoré obsahom zodpovedá požiadavkám uvedeným v osobitnom predpise.
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
47
vydaním osvedčenia a že tieto osoby sú oprávnené vykonávať uvedené činnosti za tých istých podmienok ako držitelia diplomu, osvedčenia alebo iného dokladu o formálnych kvalifikáciách uvedených v Čl. 3 (m) tejto smernice.
Od požiadavky trojročnej praxe uvedenej v prvom pododseku sa upúšťa v prípade osôb, ktoré úspešne absolvovali aspoň tri roky štúdia, ktoré je potvrdené kompetentnými orgánmi ako rovnocenné s výukou uvedenou v článku 1 smernice 78/687/EEC.
C: 19c
O: 1, 2
1.Odo dňa pristúpenia Českej republiky uznajú členské štáty na účely výkonu činností uvedených v článku 1 tejto smernice diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v medicíne udelené v Českej republike alebo v bývalom Československu osobám, ktoré začali svoje univerzitné štúdium medicíny pred pristúpením, doplnené osvedčením vydaným príslušným českým orgánom, ktoré osvedčuje, že tieto osoby v Českej republike účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonávali najmä
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
príloha č. 5B
P: J
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii
zubný lekár sa uznáva
j) vzdelanie doložené dokladom o vysokoškolskom vzdelaní, z ktorého vyplýva, že toto vzdelávanie sa začalo na území bývalého Československa pred 1. januárom 1993, ak príslušný orgán Českej republiky potvrdil, že táto odborná spôsobilosť má na území Českej republiky rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Českej republike, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným orgánom Českej republiky, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Českej republiky vykonávala povolanie zubného lekára na území Českej
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
48
činnosti uvedené v článku 5 smernice 78/687/EHS po dobu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, a že tieto osoby sú oprávnené vykonávať uvedené činnosti za rovnakých podmienok ako držitelia diplomov uvedených v prílohe A tejto smernice.
2.Od požadovanej trojročnej praxe uvedenej v prvom odseku sa upustí v prípade osoby, ktorá úspešne ukončila najmenej tri roky štúdia, ktoré je osvedčené príslušnými orgánmi ako rovnocenné štúdiu uvedenému v článku 1 smernice 78/687/EHS.
.
republiky najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo dokladom o vysokoškolskom vzdelaní, z ktorého vyplýva, že išlo o univerzitné štúdium v študijnom odbore stomatológia, ktoré sa začalo na území Československa alebo na území Českej republiky pred pristúpením Českej republiky do Európskej únie, doplnené osvedčením vydaným príslušným orgánom Českej republiky, ktoré osvedčuje, že tieto osoby v Českej republike v súlade s právnymi predpismi Českej republiky vykonávali povolanie zubného lekára najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia a že tieto osoby sú oprávnené vykonávať povolanie zubného lekára za rovnakých podmienok ako držitelia diplomov uvedených v tabuľke
C: 19d
O: 1
Odo dňa pristúpenia Slovenska uznajú členské štáty na účely výkonu činností uvedených v článku 1 tejto smernice diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v medicíne udelené na Slovensku alebo v bývalom Československu osobám, ktoré začali svoje univerzitné štúdium medicíny pred pristúpením, doplnené osvedčením vydaným
N
Nariadenie vlády č. 742/2004 Z.z.
§ 21
O: 2
(2) Odbornú spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností zubného lekára spĺňa aj lekár po získaní vysokoškolského vzdelania II. stupňa v doktorskom študijnom programe v študijnom odbore stomatológia, ktorý sa začal najneskôr do roku 2003 11) a môže začať samostatne vykonávať odborné pracovné činnosti podľa § 6 ods. 1 len po získaní špecializácie v odbore stomatológia.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
49
príslušným slovenským orgánom, ktoré osvedčuje, že tieto osoby na Slovensku účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonávali najmä činnosti uvedené v článku 5 smernice 78/687/EHS po dobu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, a že tieto osoby sú oprávnené vykonávať uvedené činnosti za rovnakých podmienok ako držitelia diplomov uvedených v prílohe A tejto smernice.
C: 19d
O: 2
Od požadovanej trojročnej praxe uvedenej v prvom odseku sa upustí v prípade osoby, ktorá úspešne ukončila najmenej tri roky štúdia, ktoré je osvedčené príslušnými orgánmi ako rovnocenné štúdiu uvedenému v článku 1 smernice 78/687/EHS.
Nariadenie vlády č. 742/2004 Z.z.
§ 21
O: 3
(3) Od požiadavky získania špecializácie v odbore stomatológia podľa odseku 2 sa upustí, ak lekár po získaní vysokoškolského vzdelania II. stupňa v doktorskom študijnom programe v študijnom odbore stomatológia, ktorý sa začal najneskôr do roku 2003, 11) vykonával činnosti podľa § 6 ods. 1 najmenej tri roky v priebehu predchádzajúcich piatich rokov pod vedením lekára, ktorý spĺňa podmienku uvedenú v odseku 2.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 19e
O: 1
1. Odo dňa pristúpenia Rumunska uznajú členské štáty na účely výkonu činností uvedených v článku 1
tejto smernice diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v medicíne udelené
v Rumunsku osobám, ktoré začali svoju univerzitnú odbornú prípravu pred 1. októbrom 2003, doplnené
osvedčením vydaným príslušným
N
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
50
rumunským orgánom, ktoré uvádza, že tieto osoby sa v Rumunsku
skutočne a zákonne venovali najmä činnostiam uvedeným v článku 5 smernice 78/687/EHS najmenej tri
po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním takéhoto osvedčenia a že tieto osoby sú oprávnené
vykonávať uvedené činnosti za tých istých podmienok ako držitelia diplomov uvedených v prílohe A
k tejto smernici.
C: 19e
O: 2
2. V prípade osôb, ktoré úspešne ukončili aspoň tri roky štúdia, ktoré príslušné orgány členského štátu
potvrdili ako rovnocenné odbornej príprave uvedenej v článku 1 smernice 78/687/EHS, sa upustí od
podmienky troch rokov praktických skúseností uvedenej v prvom odseku.“
N
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
C: 20
Členské štáty, ktoré od svojich vlastných štátnych príslušníkov požadujú absolvovanie prípravného výukového obdobia, aby nadobudli spôsobilosť na činnosť zubného lekára v rámci systému sociálneho zabezpečenia, môžu uložiť splnenie rovnakých požiadaviek štátnym príslušníkom iných členských štátov na dobu ôsmych rokov od uverejnenia tejto smernice. Doba výuky však nesmie trvať dlhšie ako šesť mesiacov.
n.a
U nás sa nevyžaduje.
C: 21
V prípade oprávnených pochybností môže hostiteľský
D
Zákon č. 477/2002 Z. z..
§ 13
O: 2
(2) Stredisko
d) pri uznávaní dokladov o vzdelaní v
U
Ministerstvo školstva
51
členský štát požadovať od kompetentných orgánov iného členského štátu, aby potvrdili autentickosť diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o formálnych kvalifikáciách vydaných v tomto inom členskom štáte a uvedených v kapitolách II, III a IV a aby tiež potvrdili, že dotyčná osoba splnila všetky požiadavky na výuku uvedené v smernici 78/687/EHS.
.
Zákon č.578/2004 Z.z.
P: D
§ 37
O: 3
povolaní lekára, zubného lekára, farmaceuta, sestry a pôrodnej asistentky môže v prípade pochybností o pravosti alebo úplnosti dokladu o vzdelaní vydanom v členskom štáte požiadať oprávnený orgán členského štátu o potvrdenie jeho pravosti alebo úplnosti.
(3) Ak má ministerstvo zdravotníctva pochybnosti o pravosti predloženého dokladu o špecializácii alebo iných predložených dokladov [odsek 1 písm. b) a c)], požiada príslušný orgán dotknutého štátu o potvrdenie pravosti dokladu.
Slovenskej republiky
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
C: 22
V lehote vymedzenej v článku 24 (1) určia členské štáty úrady a orgány , ktoré sú kompetentné vydávať alebo uznávať diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o formálnych kvalifikáciách a tiež dokumenty a informácie uvedené v tejto smernici a bezodkladne o tom informujú ostatné členské štáty a komisiu.
N
Zastupiteľstvo SR pri EU v Bruseli odoslalo materiál EK 12. 10. 2004 a ostatným zástupcom členských krajín 13. 10. 2004.
C: 23
Smernica platí tiež pre štátnych príslušníkov členských štátov, ktorí v súlade s predpisom (EHS) č. 1612/68 vykonávajú alebo budú vykonávať niektorú z činnosti uvedenej v článku 1 ako osoby v zamestnaneckom pomere.
N
Zákon č. 477/2002 Z. z.
§ 1
O: 2
(2) Tento zákon sa vzťahuje na občanov členských štátov a ich rodinných príslušníkov,1) ktorí chcú vykonávať regulované povolanie v Slovenskej republike ako fyzické osoby oprávnené na výkon podnikania1a) alebo ako osoby v postavení zodpovedného zástupcu2) alebo zamestnanca3) (ďalej len "žiadateľ"), okrem povolania architekta, veterinárneho lekára, odborných
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
52
§ 1
O: 5
činností uvedených v prílohe č. 1 a iných regulovaných povolaní, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy.3a)
(5) Občania členských štátov a ich rodinní príslušníci,1) ktorým príslušný orgán Slovenskej republiky (ďalej len „príslušný orgán“) uznal odbornú kvalifikáciu podľa tohto zákona, majú na výkon regulovaných povolaní v Slovenskej republike rovnaké právo ako občania, ktorí získali príslušnú odbornú kvalifikáciu v Slovenskej republike.
C: 23 a
Členské štáty upovedomia komisiu o zákonoch, iných predpisoch alebo administratívnych opatreniach, ktoré prijímajú v súvislosti s udeľovaním diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách, zahrnutých v tejto smernici. Komisia uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev oznámenie, v ktorom uvedie zoznam daných študijných a špecializačných odborov, a kde je to vhodné aj názov príslušného odborného titulu prijatých členskými štátmi.
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
§ 17a
Ministerstvo školstva je pre zdravotnícke povolania podľa § 1 ods. 3 notifikačným orgánom, ktorý oznamuje Európskej komisii a členským štátom informáciu o dokladoch o vzdelaní vydávaných v Slovenskej republike, ktoré zodpovedajú kritériám podľa osobitného predpisu, 17) vrátane informácie o dokladoch o vzdelaní, ktoré už prestali spĺňať ustanovené kritériá.
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
Texty právnych predpisov Európskej komisii poskytované priebežne.
Zastupiteľstvo SR pri EU v Bruseli odoslalo materiál EK 12. 10. 2004 a ostatným zástupcom členských krajín 13. 10. 2004.
C: 23 b
Vzhľadom na štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách zahrnuté touto smernicou nie sú v súlade
N
Zákon č.477/2002 Z.z.
Príloha 5B
P: B
Ako vysokoškolské doktorské vzdelanie v odbore zubné lekárstvo získané na území Slovenskej republiky v kategórii zubný lekár sa uznáva
b) vzdelanie doložené dokladom o získaní vzdelania v príslušnom členskom štáte,
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
53
s názvami uvedenými na zozname pre ten ktorý členský štát v tejto smernici, každý členský štát uzná ako dostatočný doklad diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách, ktoré tieto členské štáty udeľujú ak je ich súčasťou osvedčenie vydané príslušným úradom alebo orgánom. V osvedčeniach sa uvádza, že príslušné diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách boli udelené po ukončení vzdelávania a odbornej prípravy, ktorá je v súlade s ustanoveniami tejto smernice a že členský štát, ktorý ich udeľuje ich považuje za ekvivalentné s tými, ktorých názvy sú uvedené v smernici.
ktorý nie je uvedený v tabuľke, ale je doplnený osvedčením príslušného orgánu členského štátu o tom, že sa považuje za doklad rovnocenný s dokladmi uvedenými v tabuľke. V osvedčení sa uvádza, že bolo vydané po získaní diplomu, certifikátu alebo iného dokladu o získaní vzdelania v príslušnom členskom štáte, z ktorého vyplýva, že spĺňa všetky minimálne požiadavky uvedené v príslušnom predpise a že členský štát, ktorý ho vydáva, považuje ho za rovnocenný s tými, ktoré sú uvedené v tabuľke, alebo
C: 23 c
Členský štát preskúma diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách uvedené v tejto smernici, ktoré držiteľ nadobudol mimo Európskej únie, ak tieto diplomy, certifikáty a iné doklady o formálnych kvalifikáciách, ako aj absolvovanú odbornú prípravu a/alebo odbornú prax nadobudnutú v niektorom členskom štáte uznal iný členský štát. Členský štát rozhodne do troch mesiacov od dátumu, keď žiadateľ
N
Zákon č. 477/2002 Z.z.
Zákon č.
131/2002 Z. z
Príloha 5B
O: 2
§ 106
O: 2
(2) Posúdi sa diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný občanovi členského štátu mimo Európskej únie, ak je doplnený osvedčením niektorého členského štátu o tom, že ho uznal za rovnocenný s diplomom podľa odseku 1 písm. a). Do úvahy sa berie odborná prax nadobudnutá v členskom štáte, ktorý diplom uznal. V tom prípade rozhoduje ministerstvo o uznaní na žiadosť žiadateľa 10) v lehote troch mesiacov od predloženia všetkých požadovaných dokladov žiadateľom.
(2) O uznaní dokladov o vzdelaní rozhoduje:
a) vysoká škola v Slovenskej republike
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
54
predloží svoju žiadosť so všetkými potrebnými dokladmi.
uskutočňujúca študijné programy v rovnakých alebo príbuzných študijných odboroch, ako uvedené na predloženom doklade o vzdelaní. Ak sa obsah štúdia iba čiastočne zhoduje, môže vysoká škola žiadateľovi o uznanie predpísať vykonanie doplňujúcich skúšok, prípadne aj dopracovanie a obhajobu bakalárskej, diplomovej, rigoróznej alebo dizertačnej práce. Vysoká škola rozhoduje o uznaní dokladov o vzdelaní na účely výkonu regulovaných povolaní v Slovenskej republike, ak
1. ide o uznanie dokladov, ktoré boli vydané mimo členských štátov,
2. ide o uznanie dokladov o vzdelaní, ktoré boli vydané v členských štátoch, ak o ich uznanie žiadajú osoby, ktoré nie občanmi členských štátov, okrem tých osôb, ktoré rodinnými príslušníkmi občanov členských štátov, 49a)
b) ministerstvo, ak v Slovenskej republike nie je vysoká škola, ktorá uskutočňuje študijné programy v rovnakých alebo príbuzných študijných odboroch, ako uvedené v predloženom doklade.
Poznámka pod čiarou k odkazu 49a znie:
49a) Článok 11 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobodnom pohybe pracovníkov v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 257, 19.10.1968) v znení nariadenia (EHS) č. 312/76 z 9. februára 1976 (Ú. v. ES L
55
39, 14.2.1976) v znení nariadenia (EHS) č. 2434/92 z 27. júla 1992 (Ú. v. ES L 245, 26.8.1992).
C: 23 d
V prípade zamietnutia žiadosti členský štát náležite odôvodní rozhodnutia o žiadostiach pre uznanie diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.
Žiadateľ podľa vnútroštátneho práva právo odvolať sa pred súdom. Toto právo sa uplatňuje aj v prípade, že sa nedosiahlo rozhodnutie počas stanovenej lehoty.
N
Zákon č.
131/2002 Z. z
Zákon č.
477/2002 Z. z
Zákon č. 71/1967 Zb.
§ 106
O: 7,8
§ 15
O: 4,5
§ 47
O: 4
(7) Zamietavé rozhodnutie vydané podľa odseku 2 a 3 je potrebné odôvodniť.
(8) Žiadateľ sa môže proti rozhodnutiu podľa odseku 2 a 3 odvolať v lehote 30 dní na orgáne, ktorý rozhodnutie vydal. O odvolaní rozhoduje ministerstvo v lehote 30 dní od jeho doručenia.
(4) Rozhodnutie podľa odsekov 2 a 3 má jednu z týchto foriem:
a) uznanie,
b) čiastočné uznanie,
c) zamietnutie.
(5) Rozhodnutie podľa odseku 4 písm. b) a c) musí byť odôvodnené. 14)
(4) Poučenie o odvolaní (rozklade) obsahuje údaj, či je rozhodnutie konečné lebo či sa možno proti nemu odvolať (podať rozklad), v akej lehote, na ktorý orgán a kde možno odvolanie
podať. Poučenie obsahuje aj údaj, či rozhodnutie možno preskúmať súdom.
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
C: 24
O: 1
Členské štáty vykonajú potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 18 mesiacov od jej uverejnenia a bezodkladne o tom upovedomia komisiu. Taliansko však vykoná tieto
n.a.
56
opatrenia najneskoršie do šiestich rokov, v každom prípade ak uzná za potrebné prispôsobiť sa smernici 78/687/EHS.
C: 24
O: 2
Členské štáty zašlú komisii texty hlavných ustanovení svojho národného práva, ktoré príjmu v záležitostiach riešených touto smernicou.
N
-
-
Č
Texty sa Európskej komisii priebežne poskytujú
C: 25
Ak sa členský štát stretne v niektorých záležitostiach pri uplatňovaní tejto smernice so závažnými ťažkosťami, preskúma komisia tieto ťažkosti spoločne s dotyčným štátom a vyžiada si mienku Výboru vyšších úradníkov pre verejné zdravotníctvo zriadenom v zmysle rozhodnutia 75/365/EHS1), naposledy zmenenom a doplnenom rozhodnutím 78/689/EHS2).
V prípade potreby komisia predloží rade patričné návrhy.
n.a.
C: 26
Táto Smernica je adresovaná Členským štátom.
n.a.
Prílohy
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
=
Príloha č. 5 zákona č. 477/2002 Z. z.
B. V kategórii zubný lekár
B. zubný lekár
(1) Na účely výkonu povolania zubného lekára v Slovenskej republike sa ako vysokoškolské vzdelanie 2. stupňa v doktorskom študijnom odbore zubné lekárstvo uznáva
a) odborná kvalifikácia získaná v členských štátoch podľa tejto tabuľky:
69
70
71
b) diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný občanovi členského štátu členským štátom a ktorý nezodpovedá minimálnym požiadavkám na vzdelávanie podľa článku 1 smernice č. 78/687/EHS, ak potvrdzuje, že občan začal štúdium
1. pre Belgicko, Dánsko, Nemecko, Francúzsko, Írsko, Luxembursko, Holandsko a Veľkú Britániu pred 28. januárom 1980,
2. pre Grécko pred 1. januárom 1981,
3. pre Taliansko pred 28. júlom 1984,
4. pre Španielsko pred 1. januárom 1991,
5. pre Portugalsko pred 1. januárom 1986,
6. pre Fínsko, Švédsko, Nórsko a Island pred 1. januárom 1994,
7. pre Rakúsko pred 1. januárom 1999,
8. pre Lichtenštajnsko pred 1. májom 1995,
9. pre Švajčiarsko pred 1. júnom 2002,
10. pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Poľsko a Slovinsko pred 1. májom 2004.
Tento diplom musí byť doplnený osvedčením o tom, že jeho držiteľ účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonával činnosť zubného lekára v
72
príslušnom členskom štáte v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
c) diplom zo zubného lekárstva vydaný členským štátom, ktorý nie je uvedený v písmene a), ak je doplnený potvrdením vydaným príslušným orgánom o tom, že tento diplom bol vydaný po absolvovaní štúdia v súlade s článkom 1 smernice č. 78/687/EHS, ako aj o tom, že je v členskom štáte, v ktorom bol vydaný, považovaný za rovnocenný s odbornou kvalifikáciou uvedenou v písmene a),
d) diplom zo zubného lekárstva, ktorý získal občan členského štátu na základe štúdia na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, ktorý nezodpovedá minimálnym požiadavkám na vzdelávanie podľa článku 1 smernice č. 78/687/EHS, ak
- sa štúdium začalo pred zjednotením Nemecka, t.j. pred 3. októbrom 1990,
- tento diplom oprávňuje jeho držiteľa na vykonávanie činnosti zubného lekára na území Nemecka za tých istých podmienok ako diplomy, ktoré boli vydané príslušnými orgánmi Nemecka podľa písmena a),
- je doplnený osvedčením vydaným príslušným orgánom Nemecka o tom, že jeho držiteľ vykonával účinne a v súlade s právnymi predpismi činnosť zubného lekára na území Nemecka v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
e) diplom z medicíny, ktorý bol vydaný v Taliansku osobám, ktoré začali štúdium medicíny v čase od 28. januára 1980 do 31. decembra 1984, ak je doplnený osvedčením o tom, že jeho držiteľ
- vykonal skúšku odbornej spôsobilosti stanovenú príslušnými talianskymi orgánmi s cieľom zabezpečiť vedomosti a zručnosti, aké majú osoby s odbornou kvalifikáciou, ktorá je uvedená za Taliansko v písmene a),
- účinne a v súlade s právnymi predpismi vykonával príslušné činnosti uvedené v článku 5 smernice č. 78/687/EHS v Taliansku v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
- bol oprávnený vykonávať tie isté činnosti za rovnakých podmienok ako držiteľ diplomu uvedený za Taliansko v písmene a). Požiadavka vykonať skúšku odbornej spôsobilosti sa nepožaduje od osôb, ktoré úspešne skončili najmenej trojročné štúdium, ktoré je príslušnými orgánmi uznané za rovnocenné so štúdiom podľa článku 1 smernice č. 78/687/EHS,
f) diplom zo zubného lekárstva, ak bol vydaný príslušným orgánom v bývalom Sovietskom zväze alebo na základe štúdia, ktoré sa začalo v bývalom Sovietskom zväze
73
1. pre Estónsko pred 20. augustom 1991,
2. pre Litvu pred 11. marcom 1990,
3. pre Lotyšsko pred 21. augustom 1991,
ak uvedený príslušný členský štát potvrdí, že príslušná kvalifikácia na jeho území rovnakú platnosť ako kvalifikácia zo zubného lekárstva, ak ide o prístup k výkonu povolania zubného lekára a jeho výkon. Takéto potvrdenie musí byť doplnené osvedčením vydaným rovnakým orgánom o tom, že jeho držiteľ vykonával účinne a v súlade s právnymi predpismi činnosť zubného lekára na území uvedeného príslušného štátu v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
g) diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný príslušným orgánom v bývalej Juhoslávii alebo na základe štúdia, ktoré sa začalo v bývalej Juhoslávii pred 25. júnom 1991, ak slovinské orgány potvrdia, že príslušná kvalifikácia na území Slovinska rovnakú platnosť ako kvalifikácia zo zubného lekárstva, ak ide o prístup k výkonu povolania zubného lekára a jeho výkon. Takéto uznanie musí byť doplnené osvedčením vydaným rovnakým orgánom o tom, že jeho držiteľ vykonával účinne a v súlade s právnymi predpismi činnosť zubného lekára na území Slovinska v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
h) diplom z medicíny, ktorý bol vydaný príslušným orgánom členského štátu osobám, ktoré začali štúdium medicíny
1. pre Taliansko pred 28. januárom 1980 (podľa článku 19 § 1 smernice č. 78/686/EHS),
2. pre Španielsko pred 1. januárom 1986 (podľa článku 19a smernice č. 78/686/EHS),
3. pre Rakúsko pred 1. januárom 1994 (podľa článku 19c smernice č. 78/686/EHS),
4. pre Českú republiku pred 1. májom 2004,
- ak orgány príslušného členského štátu potvrdia, že jeho držiteľ vykonával účinne a v súlade s právnymi predpismi činnosť zubného lekára na ich území v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, a
- ak je držiteľ tohto diplomu oprávnený vykonávať príslušné činnosti za tých istých podmienok ako osoby s kvalifikáciou podľa písmena a). Trojročná prax sa nepožaduje od osôb, ktoré úspešne skončili najmenej trojročné štúdium, ktoré je príslušnými orgánmi uznané za rovnocenné so štúdiom podľa článku 1 smernice č. 78/687/EHS.
(2) Posúdi sa diplom zo zubného lekárstva, ktorý bol vydaný občanovi členského štátu mimo Európskej únie, ak je doplnený osvedčením niektorého členského štátu o tom, že ho uznal za rovnocenný s diplomom podľa odseku 1 písm. a). Do úvahy sa berie odborná prax nadobudnutá v členskom štáte, ktorý diplom uznal. V tom prípade rozhoduje ministerstvo o uznaní na žiadosť žiadateľa 10) v lehote troch mesiacov od
74
predloženia všetkých požadovaných dokladov žiadateľom.
Návrh prílohy č. 3
k zákonu č. 578/2004 Z. z.
B.Uznávanie diplomov o špecializácii v kategórii zubný lekár
a)Diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského štátu a obsahuje názov kvalifikácie uvedenej v tabuľke č. 1, sa uznáva ako diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár získaný v Slovenskej republike v odbore čeľustná ortopédia,
b)diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského štátu a obsahuje názov kvalifikácie uvedenej v tabuľke č. 2, sa uznáva ako diplom o špecializácii v kategórii zubný lekár získaný v Slovenskej republike v odbore maxilofaciálna chirurgia,
Tabuľka č. 1
p.č.
Krajina
Názov kvalifikácie
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
-
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната
специалност по "Ортодонтия"
Факултет по дентална медицина към Медицински университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
4
Česko / Česká republika
-
-
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som special-tandlæge i ortodonti
Sundhedsstyrelsen
6
Estónsko / Eesti
Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal
Tartu Ülikool
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito / specialtandläkarexamen, tandreglering
1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet2. Oulun yliopisto3. Turun yliopisto
8
Francúzsko / France
Titre de spécialiste en orthodontie
Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes
75
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλος, Οδοντιατρικής ειδικότητας της Ορϑαδοωτικής
1) Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
2) Νομαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specia-listenregister
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde
11
Írsko / Ireland
Certificate of specialist dentist in orthodontics
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
12
Litva / Lietuva
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją
Universitetas
13
Lotyšsko / Latvija
„Sertifikāāts“ – kompetentas iestāādes izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokāārtojusi sertifikāācijas
eksāāmenu ortodontijāā
Latvijas Ārstu biedrība
14
Luxembursko / Luxembourg
-
-
15
Maďarsko / Magyarország
Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete
16
Malta / Malta
Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Specjalisti
17
Nemecko / Deutschland
Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie
Landeszahnärztekammer
18
Polsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji
Centrum Egzaminów Medycznych
19
Portugalsko / Portugal
-
-
20
Rakúsko / Österreich
-
-
21
Rumunsko / România
-
-
22
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
23
Španielsko / España
-
-
24
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i tandreglering
Socialstyrelsen
25
Taliansko / Italia
-
-
26
Veľká Británia a Severné
Certificate of Completion of
Competent authority recognised for
76
Írsko / United Kingdom
specialist training inorthodontics
this purpose
27
Island / Ísland
28
Lichtenštajnsko / Lichtenstein
-
-
29
Nórsko / Norge
Bevis for gjennomgàtt spesialistutdanning ikjeveortopedi
Univerzitná fakulta zubného lekárstva
30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
diplôme fédéral d´orthodontiste, Diplom als Kieferorthopäde, diploma di ortodontista
Département fédéral de ľintérieur
Tabuľka č. 2
p.č.
Krajina
Názov kvalifikácie
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
-
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната
специалност по "Орална хирургия"
Факултет по дентална медицина към Медицински университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
4
Česko / Česká republika
-
-
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som special-tandlæge i hospitalsodontologi
Sundhedsstyrelsen
6
Estónsko / Eesti
-
-
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leukakirurgia / specialtandlärkarexamen oral och maxillofacial kirurgi
1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet2. Oulun yliopisto3. Turun yliopisto
8
Francúzsko / France
-
-
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλος, Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναϑοχειρουργικής
1) Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
2) Νομαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialis-tenregister
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde
77
11
Írsko / Ireland
Certificate of specialist dentist in oral surgery
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
12
Litva / Lietuva
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją
Universitetas
13
Lotyšsko / Latvija
-
-
14
Luxembursko / Luxembourg
-
-
15
Maďarsko / Magyarország
Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete
16
Malta / Malta
Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Specjalisti
17
Nemecko / Deutschland
Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie /Mundchirurgie
Landeszahnärztekammer
18
Polsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej
Centrum Egzaminów Medycznych
19
Portugalsko / Portugal
-
-
20
Rakúsko / Österreich
-
-
21
Rumunsko / România
22
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
23
Španielsko / España
-
-
24
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar
Socialstyrelsen
25
Taliansko / Italia
-
-
26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Certificate of completion of specialist training in oralsurgery
Competent authority recognised for this purpose´
27
Island / Ísland
28
Lichtenštajnsko / Lichtenstein
-
29
Nórsko / Norge
Bevis for gjennomgàtt spesialistutdanning i oralkirurgi
Fakulta zubného lekárstva univerzity
30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
78
Právny predpis EÚ
Smernica Rady 78/687/EHS z 25. júla 1978 ktorá upravuje koordináciu zákonných ustanovení, predpisov a administratívnych opatrení, týkajúcich sa činnosti zubných lekárov
Akt o pristúpení Rakúska, Švédska, Nórska a Fínska 11994NN01/11/D3
Smernica Európskeho parlamentu a rady č. 2001/19/ES zo 14. mája 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o všeobecnom systéme uznávania odborných kvalifikácií a smernice rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS, a 93/16/EHS týkajúce sa povolaní zdravotná sestra zodpovedná za všeobecnú starostlivosť, zubný lekár, veterinárny lekár, pôrodná asistentka, architekt, farmaceut a lekár
Zmluva o pristúpení k Európskej únií z 1.júla 2003
Smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb
Zákon č. 578/2004 Z.z.o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 743/2004 Z.z. o spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností
Zákon č. 131/2002 Z.z.o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácii a o doplnení zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
1
2
3
4
5
6
7
8
9
článok
(Č,O, V, P,)
text
spôsob transpozície
číslo
článok
(Č,O, V, P,)
text
zhoda
administratívna infraštruktúra
poznámky
C: 1
O: 1
Členské štáty vyžadujú od osôb zamýšľajúcich zriadiť si a vykonávať prax v zubnom lekárstve v zmysle ustanovení článku 1 smernice 78/686/EHS, aby boli držiteľmi diplomu, osvedčenia lebo iného dokladu o odbornej spôsobilosti, uvedených v prílohe A tejto smernice, ktorý zaručí, že
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z.
§ 5
O: 1
(1) Zubný lekár spĺňa odbornú spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností získaním vysokoškolského vzdelania II. stupňa v doktorskom študijnom programe, ktoré trvá v dennej forme štúdia šesť rokov 4) a pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby, ktorá spĺňa minimálne požiadavky na obsah študijného programu a je zameraná na získanie vedomostí podľa prílohy č. 3 v študijnom odbore uvedenom
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
79
počas celého obdobia vzdelávania príslušná osoba nadobudla:
a) primerané znalosti vo vedných oblastiach, na ktorých je založený odbor zubné lekárstvo ako aj dobré porozumenie vedeckým metódam, vrátane princípov merania biologických funkcií, vyhodnocovania vedecky podložených faktov a analyzovania údajov;
b) primerané znalosti o konštitúcii, fyziológii a správaní sa zdravých a chorých osôb ako aj o vplyve prírodného a spoločenského prostredia na zdravotný stav človeka do tej miery, do akej tieto faktory ovplyvňujú stomatológiu;
c) primerané znalosti o štruktúre a funkcii zdravých i chorých zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív a o ich vzťahu k celkovému zdravotnému stavu a k telesnému i spoločenskému blahu pacienta;
d) primerané znalosti o klinických disciplínach a metódach, poskytujúcich stomatológovi súvislý obraz o anomáliách, léziách a ochoreniach zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív a o preventívnej, diagnostickej a terapeutickej
Príloha č. 3
P: B
v prílohe č. 2 pre kategóriu zubný lekár.
B. Študijný program na získanie odbornej spôsobilosti na výkon odborných pracovných činností zubného lekára - študijný odbor zubné lekárstvo
Vysokoškolské doktorské vzdelávanie v študijnom programe zubné lekárstvo trvá v dennej forme štúdia najmenej päť rokov. Zahŕňa teoretickú výučbu a praktickú výučbu.
a) Minimálne požiadavky na obsah vzdelania:
Obsah vzdelávania tvoria najmenej tieto predmety:
aa) základné predmety
1. chémia,
2. fyzika,
3. biológia,
ab) lekársko-biologické a všeobecné lekárske predmety
1. anatómia,
2. embryológia,
3. histológia vrátane cytológie,
4. fyziológia,
5. biochémia,
6. patologická anatómia,
7. všeobecná patológia,
8. farmakológia,
9. mikrobiológia,
10. hygiena,
11. preventívna medicína a epidemiológia,
12. rádiológia,
13. fyzioterapia,
14. všeobecná chirurgia,
80
stomatológii;
e) vyhovujúce klinické skúsenosti dosahované pod vhodným dohľadom.
Takéto vzdelávanie poskytne príslušnej osobe znalosti potrebné na vykonávanie všetkých činností zahŕňajúcich prevenciu, diagnostiku a liečenie anomálií a ochorení zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív.
15. všeobecné lekárstvo vrátane pediatrie,
16. otorinolaryngológia,
17. dermatovenerológia,
18. všeobecná psychológia,
19. psychopatológia -neuropatológia,
20. anestéza,
ac) predmety priamo súvisiace so zubným lekárstvom
1. ortodoncia,
2. dentálne materiály a prístroje,
3. konzervatívne zubné lekárstvo,
4. preventívne zubné lekárstvo,
5. anestetiká a sedatíva v zubnom lekárstve,
6. špeciálna chirurgia,
7. špeciálna patológia,
8. klinická prax,
9. pedostomatológia,
10. čeľustná ortopédia,
11. paradontológia,
12. zubná rádiológia,
13. gnatológia,
14. organizácia, etika a legislatíva v odbore zubné lekárstvo,
15. sociálne aspekty zubárskej praxe.
b) štúdiom sa získavajú primerané vedomosti
1. z vedných oblastí, na ktorých je založené zubné lekárstvo a dobré porozumenie vedeckým metódam vrátane princípov merania biologických funkcií, vyhodnocovania vedecky podložených faktov a analýz údajov,
2. o telesnej konštitúcii, fyziológii a správaní zdravých osôb a chorých osôb a o vplyve prírodného prostredia a
81
spoločenského prostredia na zdravotný stav človeka do tej miery, do akej tieto faktory ovplyvňujú zubné lekárstvo,
3. o štruktúre a funkcii zdravých zubov i chorých zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív a o ich vzťahu k celkovému zdravotnému stavu a k telesnému bytiu a spoločenskému bytiu pacienta,
4. o klinických disciplínách a metódach poskytujúcich zubnému lekárovi súvislý obraz o anomáliách, léziách a ochoreniach
zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív a o preventívnom, diagnostickom a terapeutickom zubnom lekárstve a
5. klinické skúsenosti dosahované pod primeraným odborným dohľadom.
Vzdelávanie poskytne vedomosti potrebné na vykonávanie všetkých činností zahŕňajúcich prevenciu, diagnostiku a liečenie anomálií a ochorení zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív.
C: 1
O: 2
Úplné vzdelávacie obdobie v oblasti zubného lekárstva tohto druhu musí pozostávať najmenej z päťročného denného teoretického i praktického štúdia poskytovaného univerzitou, iným vzdelávacím zariadením vysokoškolského typu s uznaným ekvivalentným štatútom alebo pod dohľadom univerzity a bude zahŕňať odbornosti uvedené v prílohe.
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z.
§ 5
O: 1
(1) Zubný lekár spĺňa odbornú spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností získaním vysokoškolského vzdelania II. stupňa v doktorskom študijnom programe, ktoré trvá v dennej forme štúdia šesť rokov 4) a pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby, ktorá spĺňa minimálne požiadavky na obsah študijného programu a je zameraná na získanie vedomostí podľa prílohy č. 3 v študijnom odbore uvedenom v prílohe č. 2 pre kategóriu zubný lekár.
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
82
C: 1
O: 3
S cieľom prijatia na uvedené štúdium uchádzač musí byť držiteľom diplomu alebo vysvedčenia, ktoré ho oprávňujú na prijatie na takéto štúdium na univerzitách členských štátov alebo v iných vzdelávacích zariadeniach vysokoškolského typu s uznaným ekvivalentným štatútom.
N
Zákon č. 131/2002 Z.z.
§ 56
O: 1,2
Základné podmienky prijatia na štúdium
(1) Základnou podmienkou prijatia na bakalárske štúdium alebo na štúdium študijného programu podľa § 53 ods. 3 je získanie úplného stredného vzdelania alebo úplného stredného odborného vzdelania.
(2) Základnou podmienkou prijatia na štúdium študijného programu druhého stupňa podľa § 53 ods. 1 a 2 je absolvovanie študijného programu prvého stupňa.
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
C: 1
O: 4
Žiadne ustanovenie tejto smernice nebráni tomu, aby členské štáty v súlade so svojimi vlastnými predpismi a na ich území udelili oprávnenie na zriaďovanie a vykonávanie činnosti praktického zubného lekára držiteľom diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o vzdelaní, ktoré neboli získané v danom členskom štáte.
N
Zákon
č. 578/2004 Z.z.
§ 30
O: 1,2,3
(1) Občan členského štátu Európskej únie, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska a Švajčiarska (ďalej len "členský štát"), ktorý získal odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania v inom členskom štáte, môže vykonávať zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky ako usadená osoba alebo ako hosťujúca osoba
(2) Usadená osoba na účely tohto zákona je občan členského štátu, ktorý na území Slovenskej republiky sústavne vykonáva zdravotnícke povolanie podľa § 3 ods. 4.
(3) Hosťujúca osoba na účely tohto zákona je občan členského štátu, ktorý je už usadený na území iného členského štátu a na území Slovenskej republiky vykonáva zdravotnícke povolanie len ojedinele alebo príležitostne.
U
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
C: 2
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby štúdium vedúce k získaniu diplomu, osvedčenia alebo
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
§ 5
O: 1
(1) Zubný lekár spĺňa odbornú spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností získaním vysokoškolského vzdelania II.
U
Ministerstvo školstva
Slovenskej
83
iného dokladu o vzdelaní v oblasti špecializovaného zubného lekárstva, spĺňalo prinajmenšom nasledujúce požiadavky:
a) zahŕňalo absolvovanie a overenie päťročného denného teoretického i praktického štúdia v rámci vzdelávania uvedeného v článku 1 alebo získanie dokumentov uvedených v článku 7 (1) smernice 78/686/EHS;
b) pozostávalo z teoretického i praktického vyučovania;
c) išlo o denné štúdium trvajúce najmenej tri roky, vykonávané pod dohľadom kompetentných úradov alebo orgánov;
d)bude sa vykonávať v univerzitnom zariadení, v zariadení zabezpečujúcom liečenie, vzdelávanie a vedecko-výskumnú činnosť, alebo tam, kde to bude vhodné, v zdravotníckom zariadení pre takýto účel schválenom kompetentnými úradmi alebo orgánmi;
e) zahŕňalo osobnú účasť praktického zubného lekára, vzdelávajúceho sa v činnostiach a povinnostiach, vykonávaných v danom vzdelávacom zariadení.
742/2004 Z.z.
stupňa v doktorskom študijnom programe, ktoré trvá v dennej forme štúdia šesť rokov 4) a pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby, ktorá spĺňa minimálne požiadavky na obsah študijného programu a je zameraná na získanie vedomostí podľa prílohy č. 3 v študijnom odbore uvedenom v prílohe č. 2 pre kategóriu zubný lekár.
republiky
84
C: 2
O: 2
Členské štáty podmienia udelenie diplomu, osvedčenia alebo iného dokladu o odbornej spôsobilosti na vykonávanie praxe v špecializovanom zubnom lekárstve získaním niektorého z diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o odbornej spôsobilosti uvedených v článku 1 alebo získaním dokumentov uvedených v článku 7 (1) smernice 78/686/EHS.
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z.
§ 5
O: 2
(2) Zubný lekár spĺňa odbornú spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností získaním diplomu o špecializácii s výnimkou diplomu o špecializácii v odbore stomatológia, ktorý je dokladom o odbornej spôsobilosti na výkon odborných pracovných činností podľa § 21 ods. 2.
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
C: 2
O: 3
V lehote uvedenej v článku 8 ustanovia členské štáty úrady alebo orgány oprávnené na vydávanie diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o odbornej spôsobilosti uvedených v článku 1.
n.a.
C: 2
O: 4
Členské štáty môžu obmedziť platnosť odseku 1 písm. a). Osoby, na ktoré sa bude takéto obmedzenie vzťahovať, nebudú oprávnené využívať článok 4 smernice 78/686/EHS.
D
-
-
N
C: 3
O: 1
Bez ohľadu na platnosť princípu denného štúdia ustanoveného v článku 2 (1) písm. c) a až dovtedy, kým prijme rada v súlade s odsekom 3 rozhodnutie, môžu členské štáty v prípadoch, v ktorých nebude denné štúdium z
D
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 743/2004 Z.z.
§ 6
O: 4, 5
(4) Dĺžka špecializačného štúdia je určená v rozsahu ustanoveného týždenného pracovného času. 10) Pri kratšom ako ustanovenom týždennom pracovnom čase sa dĺžka špecializačného štúdia primerane predlžuje, pričom zdravotná starostlivosť sa musí poskytovať v rozsahu najmenej polovice ustanoveného týždenného
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
85
odôvodnených príčin účelné, povoliť i diaľkové špecializované vzdelávanie, vykonávané na základe podmienok schválených kompetentnými národnými orgánmi.
pracovného času a musí obsahovať dostatočný počet teoreticko-praktických hodín, aby bola zabezpečená riadna príprava na samostatné poskytovanie zdravotnej starostlivosti.
(5) Špecializačné štúdium uskutočňované v kratšom ako ustanovenom týždennom pracovnom čase podľa odseku 4 má kvalitatívne rovnocennú úroveň so štúdiom uskutočňovaným v ustanovenom týždennom pracovnom čase a vedie k získaniu rovnocenného diplomu o špecializácii, ako je diplom o špecializácii získaný v špecializačnom
C: 3
O: 2
Celkové trvanie špecializovaného vzdelávania sa nesmie účinkom odseku 1 skrátiť. Štandard vzdelávania sa nesmie znížiť ani v dôsledku diaľkovej povahy vzdelávania, ani v dôsledku vykonávania súkromnej platenej profesionálnej činnosti frekventanta.
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 743/2004 Z.z.
§ 6
O: 4, 5
(4) Dĺžka špecializačného štúdia je určená v rozsahu ustanoveného týždenného pracovného času. 10) Pri kratšom ako ustanovenom týždennom pracovnom čase sa dĺžka špecializačného štúdia primerane predlžuje, pričom zdravotná starostlivosť sa musí poskytovať v rozsahu najmenej polovice ustanoveného týždenného pracovného času a musí obsahovať dostatočný počet teoreticko-praktických hodín, aby bola zabezpečená riadna príprava na samostatné poskytovanie zdravotnej starostlivosti.
(5) Špecializačné štúdium uskutočňované v kratšom ako ustanovenom týždennom pracovnom čase podľa odseku 4 má kvalitatívne rovnocennú úroveň so štúdiom uskutočňovaným v ustanovenom týždennom pracovnom čase a vedie k získaniu rovnocenného diplomu o špecializácii, ako je diplom o špecializácii získaný v špecializačnom
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
C: 3
Najneskôr štyri roky od
n.a.
86
O: 3
notifikácie tejto smernice a preskúmaním situácie, konajúc pri tom na základe návrhu komisie a majúc na mysli, že za istých okolností by sa mala možnosť diaľkového vzdelávania zachovať a pre každú špecializáciu zvlášť prehodnotiť, rada rozhodne, či by mali byť ustanovenia odsekov 1 a 2 zachované alebo pozmenené.
C: 4
Ako prechodné opatrenie a nehľadiac na články 2 (1) písm. c) a 3 môžu členské štáty, ktorých zákonné ustanovenia, predpisy alebo správne opatrenia povoľujú v čase notifikácie tejto smernice diaľkové vzdelávanie špecialistov, pokračovať v uplatňovaní týchto ustanovení u tých kandidátov, ktorí začali svoje špecializované vzdelávanie vykonávať najneskôr štyri roky po notifikácii tejto smernice. Ak rada neprijme v súlade s článkom 3 (3) rozhodnutie, toto obdobie môže byť predĺžené.
n.a.
C: 5
Členské štáty zabezpečia, aby boli zubní chirurgovia vo všeobecnosti oprávnení vykonávať činnosti zahŕňajúce prevenciu, diagnostikovanie a liečenie anomálií a ochorení zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív v súlade s regulačnými predpismi a
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z.
§ 6
O: 1, 2,3
(1) Zubný lekár samostatne vykonáva odborné pracovné činnosti spojené so starostlivosťou o chrup, ústnu dutinu a tkanivá a orgány s ňou súvisiace, ktoré zodpovedajú rozsahu získaného vzdelania.
(2) Zubný lekár, ktorý spĺňa podmienky odbornej spôsobilosti podľa § 5 ods. 2 v rozsahu určenom akreditovaným
U
Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky
87
pravidlami profesionálneho správania sa platnými pre danú odbornosť v čase notifikácie tejto smernice.
Členské štáty, ktoré nemajú také predpisy alebo pravidlá, môžu definovať alebo obmedziť vykonávanie istých činností uvedených v prvom pododseku do miery porovnateľnej s tou, ktorá existuje v ostatných členských štátoch.
špecializačným študijným programom samostatne vykonáva špecializované pracovné činnosti spojené so starostlivosťou o chrup, ústnu dutinu a tkanivá a orgány s ňou súvisiace.
(3) Zubný lekár po získaní certifikátu v rozsahu určenom akreditovaným certifikačným študijným programom samostatne vykonáva certifikované pracovné činnosti preventívnej a liečebnej starostlivosti spojené so starostlivosťou o chrup, ústnu dutinu a tkanivá a orgány s ňou súvisiace.
C: 6
Osoby, na ktoré sa vzťahuje článok 19 smernice 78/686/EHS, sa považujú za osoby spĺňajúce požiadavky predpísané článkom 2 (1) písm. a).
Pre účely aplikovania článku 2 (2) sa bude s osobami, na ktoré sa vzťahujú články 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e smernice 78/686/EHS, zaobchádzať rovnako ako s osobami, ktoré sú držiteľmi diplomov, osvedčení alebo iných dokladov o odbornej spôsobilosti v oblasti stomatológie uvedenými v článku 1.
N
Zákon č. 477/2002 Z. z
§1
O: 3
+
príloha č. 5B
(3) Uznávanie dokladov o vzdelaní pre povolanie lekára, zubného lekára, farmaceuta, sestry a pôrodnej asistentky sa uskutočňuje podľa prílohy č. 5. Na uznávanie dokladov o špecializácii zdravotníckych pracovníkov potrebných na vykonávanie zdravotníckeho povolania sa vzťahuje osobitný predpis. 4)
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
C: 7
Táto smernica sa vzťahuje aj na štátnych príslušníkov členských štátov, ktorí v súlade so smernicou rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o voľnom pohybe pracovných síl
N
Zákon č. 477/2002 Z. z.
§ 1
O: 2, 5
(2) Tento zákon sa vzťahuje na občanov členských štátov a ich rodinných príslušníkov,1) ktorí chcú vykonávať regulované povolanie v Slovenskej republike ako fyzické osoby oprávnené na výkon podnikania1a) alebo ako osoby
U
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
88
v rámci spoločenstva1) vykonávajú alebo budú vykonávať ako zamestnanci ktorúkoľvek z činností uvedených v článku 1 smernice 78/686/EHS.
v postavení zodpovedného zástupcu2) alebo zamestnanca3) (ďalej len "žiadateľ"), okrem povolania architekta, veterinárneho lekára, odborných činností uvedených v prílohe č. 1 a iných regulovaných povolaní, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy.3a)
(5) Občania členských štátov a ich rodinní príslušníci,1) ktorým príslušný orgán Slovenskej republiky (ďalej len „príslušný orgán“) uznal odbornú kvalifikáciu podľa tohto zákona, majú na výkon regulovaných povolaní v Slovenskej republike rovnaké právo ako občania, ktorí získali príslušnú odbornú kvalifikáciu v Slovenskej republike.
C: 8
O: 1
Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 18 mesiacov od jej notifikácie a budú o tom ihneď informovať komisiu. Taliansko však prijme takéto opatrenia najneskôr do šiestich rokov.
n.a.
C: 8
O: 2
Členské štáty oznámia komisii znenia hlavných ustanovení národných zákonov, ktoré prijmú pre oblasť, na ktorú sa vzťahuje táto smernica.
N
-
-
Č
Texty predpisov sa Európskej komisii poskytujú priebežne.
C: 9
V prípadoch, keď sa členský štát stretne pri aplikovaní tejto smernice v určitých oblastiach s podstatnými ťažkosťami, preskúma komisia v spolupráci
n.a.
89
s daným členským štátom tieto ťažkosti a vyžiada si názor Výboru odborníkov pre verejné zdravie zriadeného rozhodnutím 75/365/EHS1) v znení jeho poslednej novelizácie rozhodnutím 78/689/EHS2).
V prípade potreby predloží komisia rade príslušné návrhy.
C: 10
Táto Smernica je určená členským štátom.
n.a.
Príloha
Študijný program pre praktických zubných lekárov
Študijný program vedúci k získaniu diplomu, osvedčeniu alebo iného dokladu o odbornej spôsobilosti v oblasti stomatológie bude obsahovať najmenej nasledujúce predmety. Jeden alebo viacero z týchto predmetov môže byť vyučovaný v rámci iných disciplín alebo v spojitosti s nimi.
(a) Základné Predmety
chémia
fyzika,
biológia.
(b) Lekársko-biologické a všeobecné lekárske predmety
anatómia,
embryológia,
histológia vrátane
N
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 742/2004 Z.z.
Príloha č. 2
P: B
B. Študijný program na získanie odbornej spôsobilosti na výkon odborných pracovných činností zubného lekára-študijný odbor zubné lekárstvo
Vysokoškolské doktorské vzdelávanie v študijnom programe zubné lekárstvo trvá v dennej forme štúdia najmenej päť rokov. Zahŕňa teoretickú výučbu a praktickú výučbu.
a) Minimálne požiadavky na obsah vzdelania
Obsah vzdelávania tvoria najmenej tieto predmety:
aa) Základné predmety
1. chémia,
2. fyzika,
3. biológia.
ab) Lekársko-biologické a všeobecné lekárske predmety
1. anatómia,
2. embryológia,
3. histológia vrátane cytológie,
4. fyziológia,
5. biochémia,
6. patologická anatómia,
U
Ministerstvo školstva SR
90
cytológie,
fyziológia,
biochémia (alebo fyziologická chémia),
patologická anatómia,
všeobecná patológia,
farmakológia,
mikrobiológia,
hygiena,
preventívna medicína a epidemiológia,
rádiológia,
fyzioterapia,
všeobecná chirurgia,
všeobecné lekárstvo vrátane pediatrie,
otorinolaryngológia,
dermatovenerológia,
všeobecná psychológia - psychopatológia - neuropatológia,
anestetiká.
(c) Predmety priamo súvisiace so stomatológiou
prostodoncia,
dentálne materiály a prístroje
konzervatívne zubné lekárstvo,
preventívne zubné lekárstvo,
anestetiká a sedácia v zubnom lekárstve,
špeciálna chirurgia,
špeciálna patológia,
klinická prax,
pedostomatológia,
7. všeobecná patológia,
8. farmakológia,
9. mikrobiológia,
10. hygiena,
11. preventívna medicína a epidemiológia,
12. rádiológia,
13. fyzioterapia,
14. všeobecná chirurgia,
15. všeobecné lekárstvo vrátane pediatrie,
16. otorinolaryngológia,
17. dermatovenerológia,
18. všeobecná psychológia,
19. psychopatológia - neuropatológia,
20. anestéza.
ac) Predmety priamo súvisiace so zubným lekárstvom
1. ortodoncia,
2. dentálne materiály a prístroje,
3. konzervatívne zubné lekárstvo,
4. preventívne zubné lekárstvo,
5. anestetiká a sedatíva v zubnom lekárstve,
6. špeciálna chirurgia,
7. špeciálna patológia,
8. klinická prax,
9. pedostomatológia,
10. čeľustná ortopédia,
11. paradontológia,
12. zubná rádiológia,
13. gnatológia,
14. organizácia, etika a legislatíva v odbore zubné lekárstvo,
15. sociálne aspekty zubárskej praxe.
b) Štúdiom sa získavajú primerané vedomosti
1. z vedných oblastí, na ktorých je založené zubné lekárstvo a dobré porozumenie vedeckým metódam vrátane princípov merania biologických funkcií, vyhodnocovania vedecky podložených
91
čeľustná ortopédia,
parodontológia,
zubná rádiológia,
gnatológia,
organizácia, etika a legislatíva v odbore zubného lekárstva,
sociálne aspekty zubárskej praxe.
faktov a analýz údajov,
2. o telesnej konštitúcii, fyziológii a správaní zdravých osôb a chorých osôb a o vplyve prírodného prostredia a spoločenského prostredia na zdravotný stav človeka do tej miery, do akej tieto faktory ovplyvňujú zubné lekárstvo,
3. o štruktúre a funkcii zdravých zubov i chorých zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív a o ich vzťahu k celkovému zdravotnému stavu a k telesnému bytiu a spoločenskému bytiu pacienta,
4. o klinických disciplínach a metódach poskytujúcich zubnému lekárovi súvislý obraz o anomáliách, léziách a ochoreniach
zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív a o preventívnom, diagnostickom a terapeutickom zubnom lekárstve a
5. klinické skúsenosti dosahované pod primeraným odborným dohľadom.
Vzdelávanie poskytne vedomosti potrebné na vykonávanie všetkých činností zahŕňajúcich prevenciu, diagnostiku a liečenie anomálií a ochorení zubov, ústnej dutiny, čeľustí a okolitých tkanív.