1
Dôvodová správa
Všeobecná časť
V decembri 2005 schválila Európska únia nové nariadenie Rady (ES) č. 2165/2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom. Týmto nariadením bolo prijaté nové ustanovenie týkajúce sa povinnej destilácie vedľajších výrobkov z výroby vína pochádzajúcich z vinohradníckych oblastí Slovenska. Toto ustanovenie dopĺňa článok 27 ods. 7, ktorým sa umožňuje aj pre výrobcov použiť vedľajšie výrobky iným ako stanoveným spôsobom (povinnou destiláciou). Nakoľko zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve zapracoval povinnosť destilovať vedľajšie výrobky v súlade s legislatívou Európskych spoločenstiev platnou v roku 2005, je potrebné túto skutočnosť opraviť a doplniť.
Ustanovenia § 8 ods. 4 a § 44 ods. 2 teraz platného zákona nie dostatočne prístupné potrebám a požiadavkám vo verejnom záujme. Uvedené ustanovenia upravujú ochranu viníc tak, že v žiadnom prípade nie je možné tieto vinice vyňať z poľnohospodárskeho pôdneho fondu. Z toho dôvodu je potrebné tieto ustanovenia zmeniť.
Ďalšie úpravy navrhnuté z dôvodu spresnenia niektorých ustanovení, odstránenia niektorých chybných ustanovení a harmonizácie s legislatívou Európskych spoločenstiev.
Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, súvisiacimi zákonmi, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.
Vzhľadom na obsahové zameranie návrhu zákona, nie je potrebné jeho prerokovanie v Rade hospodárskej a sociálnej dohody Slovenskej republiky.
Ministerstvo financií Slovenskej republiky listom č. MF/27647/2006-81 zo dňa 7. decembra 2006 vzalo na vedomie, že predmetný návrh zákona nezakladá zvýšené nároky na štátny rozpočet, rozpočty obcí alebo rozpočty vyšších územných celkov a nebude mať vplyv ekonomický, environmentálny a ani vplyv na zamestnanosť a podnikateľské prostredie.
DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
právneho predpisu
s právom Európskych spoločenstiev a Európskej únie
1. Predkladateľ právneho predpisu: vláda Slovenskej republiky
2. Názov návrhu právneho predpisu: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve
2
3. Problematika návrhu právneho predpisu
a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev:
-primárnom:
Hlava II (Poľnohospodárstvo) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva,
-sekundárnom:
Nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 26) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1622/2000 zo dňa 24. júla 2000 ustanovujúce niektoré podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a ustanovujúce Zákonník spoločenstva pre vinárske (oenologické) postupy a procesy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 30) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 30) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 883/2001 z 24. apríla 2001 ustanovujúce podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o obchodovaní s tretími krajinami s výrobkami vo vinárskom sektore (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 884/2001 z 24. apríla 2001 ustanovujúce podrobné pravidlá pre používanie sprievodných dokladov na prepravu vinárskych výrobkov a na vedenie záznamov vo vinárskom sektore (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1282/2001 z 28. júna 2001, ktoré stanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o zhromažďovanie informácií na identifikáciu výrobkov z vína a na monitorovanie trhu s vínom, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 753/2002 z 29. apríla 2001, ktorým sa stanovujú určité pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o popis, označovanie, prezentáciu a ochranu určitých vinárskych výrobkov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 35) v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 2165/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (Ú. v. L 345, 28.12.2005),
b) nie je upravená v práve Európskej únie,
c) nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev ani Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev.
4. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii
a)Záväzky vyplývajú zo Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii. Návrh zákona sa svojou problematikou dotýka prílohy č. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia, bod 6 – Poľnohospodárstvo.
b)V rámci Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii nebolo v danej oblasti dohodnuté žiadne prechodné obdobie.
c)Bezpredmetné.
d)V danej oblasti nebolo začaté konanie proti Slovenskej republike o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení.
3
e)Bezpredmetné.
5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:
Úplný.
6. Gestor a spolupracujúce rezorty:
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky.
Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a na podnikateľské prostredie
1. Odhad dopadov na verejné financie:
Návrh zákona nebude mať negatívny dopad na verejné financie.
2. Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb
Návrh zákona nebude mať dopad na hospodárenie obyvateľov, ani na hospodárenie podnikateľskej sféry iných právnických osôb.
3. Odhad dopadov na životné prostredie
Návrh zákona nebude mať dopad na životné prostredie.
4. Odhad dopadov na zamestnanosť
Návrh zákona nebude mať dopad na tvorbu pracovných miest.
5. Vplyv na podnikateľské prostredie
Návrh zákona nebude mať negatívny vplyv na podnikateľské prostredie.
Osobitná časť
K bodu 1
Pôvodná legislatívna skratka nebola správne použitá, o súbežnú výsadbu ide v presne špecifikovanom prípade, v prípade uplatnenia práva na opätovnú výsadbu na základe umožnenia výsadby vinohradu ešte pred jeho vyklčovaním.
K bodu2
Nakoľko v prípade uplatňovania práva na opätovnú výsadbu umožnením výsadby vinohradu ešte pred jeho vyklčovaním je potrebné o toto požiadať, na vyjasnenie ustanovenia a aj pojmu „súbežná výsadba“ sa mení znenie pôvodného ustanovenia a dopĺňa sa legislatívna skratka.
K bodu3
V záujme zachovania užívania vinohradníckych plôch ako viníc sa pre užívateľa vinohradníckej plochy určuje špecifická užívacia povinnosť.
4
K bodu 4
Z dôvodu verejného záujmu sa navrhuje úprava súčasného ustanovenia, ktoré neumožňuje využitie viníc na iné účely. S tým súvisí aj doplnenie nových poznámok pod čiarou.
K bodom 5 a 6
V záujme ochrany osobných údajov bolo potrebné zmeniť uvádzanie rodného čísla a nahradiť ho údajom dátumu narodenia. Ďalšia zmena sa týka ustanovenia možnosti sprístupnenia údajov dotknutým osobám.
K bodu 7
V decembri 2005 bolo schválené nariadenie Rady (ES) č. 2165/2005, ktorým sa Slovenskej republike umožňuje použiť alternatívu k povinnej destilácii vedľajších produktov, preto je potrebné povinnosť destilovať vedľajšie produkty z výroby vína vypustiť a nahradiť novou úpravou.
K bodu 8
Nakoľko povinnosti vyplývajúce z uvedeného ustanovenia sa týkajú aj obchodníkov s vinárskymi produktmi okrem maloobchodného predajcu, je potrebné túto skutočnosť doplniť.
K bodu 9
V praxi nie je potrebné oznamovať a zasielať fotokópiu o preprave kontrolnému ústavu. Ide o duplicitu, keďže táto sa zasiela colným orgánom a kontrolný ústav ju k svojej činnosti nepotrebuje. Pojem „sprievodný doklad“ sa upresňuje odkazom na príslušné ustanovenie nariadenia Komisie (ES) č. 884/2001 tak, aby nedochádzalo ku kolízii so zákonom č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
K bodu 10
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 11
Nový spôsob nakladania s vedľajšími výrobkami je potrebné podrobnejšie upraviť v novele vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 231/2005 Z. z., je preto potrebné doplniť aj splnomocňovacie ustanovenie.
K bodu 12
V zmysle legislatívy Európskych spoločenstiev nie je zakázané upravovať obsah prirodzeného alkoholu stanoveným spôsobom pre akostné vína.
K bodu 13
Keďže oxid siričitý je chemická látka a nie iba alergén, je potrebné túto skutočnosť jasne formulovať.
5
K bodu 14
V zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 753/2002 je údaj o obsahu zvyškového cukru iba nepovinným údajom. Aj z technologického hľadiska obsahujú stolové vína vyšší obsah kyselín, ktorých obsah sa v priebehu zrenia mení, čím sa mení aj údaj o obsahu zvyškového cukru.
K bodu 15
Ide o duplicitu k § 15 ods. 3 a navyše spôsob úpravy je podrobne stanovený v príslušnom nariadení Európskych spoločenstiev. Predmetné ustanovenie je potrebné vypustiť.
K bodu 16
Oblastné víno je stolové víno s geografickým označením a platia preň rovnaké pravidlá ako pre stolové vína – viď bod 15.
K bodu 17
V zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 753/2002 je údaj o ročníku zberu nepovinným údajom. Ide o harmonizáciu legislatívy.
K bodu 18
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 19
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 20
Vzhľadom na nové znenie § 8 ods. 4, 5 a 6 je potrebné upraviť aj ustanovenie týkajúce sa vinohradníckej oblasti Tokaj.
K bodom 21 a 22
V nariadení Komisie (ES) č. 1429/2004 je pre Slovenskú republiku uvedená ochrana tradičného názvu „esencia“ bez prívlastku „nektár“. Ide o zjednotenie pojmov a zároveň o odstránenie rozporu.
K bodu 23
Doplnenie špeciálnej povinnosti vzhľadom na splnomocňovacie ustanovenie § 38 ods. 11.
K bodu 24
Podľa nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom majú združenia výrobcov pri splnení určených podmienok možnosť byť uznaní v rámci členského štátu. Je potrebné stanoviť, ktorá inštitúcia bude mať v tejto oblasti kompetenciu.
K bodu 25
Vzhľadom na úpravu v bode 9 je potrebné doplniť aj kompetenciu na kontrolu nového ustanovenia.
K bodu 26
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 27
Legislatívno-technická úprava.
6
K bodu 28
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 29
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 30
Zmena vyplýva z úpravy v bode 7.
K bodu 31
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 32
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 33
Medzi správne delikty je potrebné doplniť aj prepravu bez sprievodných dokladov, keďže táto povinnosť vyplýva aj z legislatívy Európskej únie.
K bodu 34
Vzhľadom na bod 33, ktorý ustanovuje nový správny delikt, je potrebné túto skutočnosť zohľadniť aj v § 42 o ukladaní pokút.
K bodu 35
Vzhľadom na nové znenie § 8 ods. 4 a § 35 a ich efektívne uplatňovanie v praxi je potrebné doplniť ustanovenie o priestupkoch.
K bodu 36
Vloženie nového odseku je vykonané za účelom rozšírenia kompetencie pre Štátnu veterinárnu a potravinovú správu Slovenskej republiky pri výkone kontroly vinárskych produktov uvádzaných na trh.
K bodu 37
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 38
Legislatívno-technická úprava.
K bodu 39
Vzhľadom na úpravy v bodoch 4 a 5 je § 44 ods. 2 prebytočný.
K bodu 40
Ustanovenie o prenesení výkonu kompetencií Tokajskej správnej komisie na Tokajské združenie sa mení v súlade so skutočným stavom.
7
K bodu 41
V nadväznosti na zmenu znenia § 8, ktoré okrem iného znamená aj rozšírenie ochrany viníc na celé územie Slovenskej republiky, nie je príloha k zákonu potrebná.
K čl. II
Účinnosť zákona sa navrhuje 1. júna 2007.
Bratislava, 7. februára 2007
Predseda vlády
Slovenskej republiky
Robert F i c o v. r.
Minister pôdohospodárstva
Slovenskej republiky
Miroslav J u r e ň a v. r.