1
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
5. schôdza výboru
15
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
z 27. novembra 2006
k Vládnemu návrhu zákona o veterinárnej starostlivosti (tlač 89)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo
prerokoval Vládny návrh zákona o veterinárnej starostlivosti (tlač 89);
A.s ú h l a s í
s Vládnym návrhom zákona o veterinárnej starostlivosti (tlač 89);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
Vládny návrh zákona o veterinárnej starostlivosti (tlač 89) schváliť s týmito pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi:
1. K § 4 ods. 3
V odseku 3 sa slová „(ďalej len „veterinárne kontroly“)“ nahrádzajú slovami „(ďalej len „veterinárna kontrola“)“.
Legislatívna skratka sa podľa 8. bodu Legislatívnych pokynov Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov používa v prvom páde jednotného čísla.
2. K § 5 písm. l)
V písmene l) sa slová „Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „ministerstva“.
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej
2
republiky už má zavedenú legislatívnu skratku v § 4 ods.1 písm. a).
3. K § 6 ods. 2 písm. i)
V písmene i) piatom bode sa slová „(ďalej len kafilerické zariadenia“)“ nahrádzajú slovami „(ďalej len „kafilerické zariadenie“)“.
Legislatívna skratka sa podľa 8. bodu Legislatívnych pokynov Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov používa v prvom páde jednotného čísla.
4. K § 6 ods. 2 písm. o)
V písmene o) sa slová „podľa § 3 ods. 1“ nahrádzajú slovami „podľa § 3“ a slová „vedľajších živočíšnych produktov“ sa nahrádzajú slovami „živočíšnych vedľajších produktov“.
Legislatívna pripomienka v záujme zachovania terminologickej jednoty a opravujúca citáciu neexistujúceho odseku.
5. K § 7 ods. 2 písm. k)
V písmene k) sa slová „(ďalej len „orgány verejného zdravotníctva“)“ nahrádzajú slovami „(ďalej len „orgán verejného zdravotníctva“)“.
Legislatívna skratka sa podľa 8. bodu Legislatívnych pokynov Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov používa v prvom páde jednotného čísla.
6. K § 11 ods. 6
V odseku 6 sa slová „po skončení vzdelávania a odbornej prípravy, ktorého obsah je“ sa nahrádzajú slovami „po skončení vzdelávania a odbornej prípravy, ktorých obsah je“.
Štylistická pripomienka, ktorou sa zabezpečí jednoznačnosť ustanovenia, pokiaľ ide o obsah vzdelávania a odbornej prípravy podľa prílohy č. 6.
7. K § 11 ods. 18
V odseku 18 sa za slovami „tohto štátu“ vypúšťa čiarka a slová „ktorý je zmluvnou
3
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore“ a veta za bodkočiarkou znie: „o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje tento štát do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.“.
Odstránenie duplicity neprispievajúcej k zrozumiteľnosti textu.
8. K § 13 ods. 5
V odseku 5 sa slová sa slová „z dôvodu porušenia povinností podľa odseku 3“ nahrádzajú slovami „z dôvodu porušenia povinností podľa odseku 4“.
Oprava zrejmej odpisovej chyby; odsek 4 upravuje povinnosti súkromného veterinárneho lekára povereného na vydávanie pasov spoločenských zvierat.
9. K § 16 ods. 3
V odseku 3 sa slová „výkon dozoru“ nahrádzajú slovami „výkon veterinárneho dozoru“.
Pripomienkou sa precizuje vykonávaný dozor.
10. K § 18 ods. 2
V odseku 2 sa slová „okrem ustanovení“ nahrádzajú slovami „okrem informácií“.
Odstránenie zrejme odpisovej, resp. štylistickej chyby.
11. K § 29 ods. 8
V odseku 8 sa slová „ten, kto je vlastníkom alebo správcom miesto nálezu uhynutého tela zvieraťa alebo živočíšnych vedľajších produktov.“ nahrádzajú slovami „a miesto nálezu ten, kto je vlastníkom pozemku alebo správcom komunikácie.“.
Štylistická pripomienka v záujme zrozumiteľnosti textu.
12. K § 35 ods. 7
V odseku 7 sa slová „predpismi na jeho vykonanie“ nahrádzajú slovami „predpismi
4
vydanými na jeho vykonanie“.
Formulácia v súlade so zaužívanou legislatívnou praxou.
13. K § 36 ods. 1
Z úvodnej vety odseku 1 sa vypúšťa slovo „prípadne“.
Odstránenie neobvyklej formulácie vyjadrenia alternatívy.
14. K § 36 ods. 5 písm. b)
V písmene b) sa slová „počas lehoty určenej“ nahrádzajú slovami „po čas určený“.
Inštitút lehoty sa spája so záväzkovým právom; uplynutím lehoty zaniká záväzok, resp. s ním právo spája vznik, zmenu alebo zánik iných právnych skutočností.
15. K § 37 ods. 1
V odseku 1 sa slová „podľa § 3 ods. 1“ nahrádzajú slovami „podľa § 3“
Oprava zrejme odpisovej chyby.
16. K § 41 ods. 4
V odseku 4 sa slová „overená kópia výpisu“ sa nahrádza slovami „úradne osvedčená kópia výpisu“.
Keďže ide o kópiu, predkladateľ mal zrejme na mysli vidimáciu, ako potvrdenie o správnosti fotokópie listiny.
17. K § 41 ods. 5 písm. u)
V písmene u) sa slová „v písmenách b) až u)“ nahrádzajú slovami „v písmenách b) až t)“.
Oprava zrejme odpisovej chyby, keďže predmetné ustanovenie je uvedené pod písmenom u).
5
18. K § 41 ods. 12 písm. a)
V písmene a) sa slová „osobitnej veterinárnej kontrole“ nahrádzajú slovami „osobitnej kontrole“.
Legislatívna skratka bola zavedená v § 41 ods. 2.
19. K § 41 ods. 17
V odseku 17 sa vypúšťa slovo „tohto“.
Gramatická a legislatívna úprava.
20. § 42 ods. 1
Z odseku 1 sa vypúšťajú slová „na čas“.
Pozastavenie platnosti „na čas“ a určenie „lehoty na odstránenie“ sú dva časové údaje.
21. K § 45 ods. 4 písm. h)
V písmene h) sa za slová „identifikačné číslo“ vkladá čiarka a vkladajú sa slová „ak ide o fyzickú osobu,“.
Formulácia v súlade so zaužívanou legislatívnou praxou.
22. K § 46
V § 46 sa za slová „národné programy eradikácie“ vkladajú slová „chorôb zvierat“.
Pripomienka, ktorou sa precizuje text v súlade s nadpisom ustanovenia.
23. K § 47 ods. 2
V odseku 2 sa za slovo „vláda“ vkladajú slová „Slovenskej republiky“.
Legislatívna pripomienka.
24. K § 48 ods. 1 písm. u)
V písmene u) sa slovo „úradní veterinári“ nahrádza slovom „úradní veterinárni lekári“.
Pripomienka v záujme zachovania jednoty pojmov.
25. K § 49 písm. d)
6
Z písmena d) sa vypúšťa slovo „neposkytne“ a slovo „ považujú“ sa nahrádza slovom „považuje“.
Štylistická pripomienka zohľadňujúca úvodnú vetu § 49.
26. K § 50
V úvodnej vete § 50 sa slová „správneho deliktu“ nahrádzajú slovami „iného správneho deliktu“.
Priestupky sú tiež správnym deliktom.
27. K § 50 písm. bc).
V písmene bc) sa slová „zdravotné a identifikačné značky“ nahrádzajú slovami „zdravotné značky a identifikačné značky“.
Ide o dva druhy značiek; pozri ustanovenie § 50 písm. bl).
28. K § 50 písm. cf)
V písmene cf) sa na začiatku vkladá slovo „ako“ a slová „podľa § 14“ sa nahrádzajú slovami „podľa § 13“.
S touto štylistickou formuláciou sa zabezpečí logické spojenie s úvodnou vetou § 50; bez tejto úpravy by sa „Fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba dopustila správneho deliktu, ak... súkromný veterinárny lekár neplní povinnosti podľa § 14“. Oprava vnútorného odkazu je opravou zrejme odpisovej chyby.
29. K § 53
Úvodná veta § 53 znie: „Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo ustanoví podrobnosti o“.
Legislatívna pripomienka v súlade s 19. bodom Legislatívnotechnických pokynov Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
30. K § 54 ods. 5
V odseku 5 sa slová „ do 4. januára 2007“ nahrádzajú slovami „do 4. februára 2007“.
Posunutie účinnosti prechodných ustanovení,
7
vyplývajúce z posunutia účinnosti zákona. Pozri nasledujúci bod stanoviska.
31. K čl. II a § 54 ods. 9
Označenie ustanovenia o účinnosti zákona ako „Čl. II“ označiť ako „§ 57“.
Potom § 57 znie:
㤠57
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2007.“.
Zároveň sa v § 54 ods. 9 slová „k 31. decembru 2006“ nahrádzajú slovami „pred 1. februárom 2007“.
Ustanovenie o účinnosti sa označuje rovnako ako iné ustanovenia zákona. Posunutie navrhovanej účinnosti navrhujeme z dôvodu, že treba rátať s lehotou potrebnou na prerokovanie návrhu zákona, jeho podpísanie a vyhlásenie pri zachovaní potrebnej legisvakančnej lehoty. Zároveň sa upravuje prechodné ustanovenie § 54 ods. 9 tak, aby bol zachovaný jeho časový vzťah voči účinnosti zákona v zmysle návrhu zákona.
C.u k l ad á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo, životné prostredie a ochranu prírody.
Viliam N o v o t n ý
predseda výboru
Ján P a t a k y
overovateľ výboru
8