ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
6. schôdza
52
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 21. novembra 2006
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
prerokoval návrh poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Jany Laššákovej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (tlač 108) a
A. s ú h l a s í
s návrhom poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Jany Laššákovej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (tlač 108);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
návrh poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Jany Laššákovej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (tlač 108) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C. u k l a d á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského výboru - Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť.
Mojmír Mamojka predseda výboru
Jana Laššáková
overovateľka
1
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 52
z 21. novembra 2006
____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k návrhu poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Jany Laššákovej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (tlač 108)
___________________________________________________________________________
K čl. I
1.1. bod 1 znie:
„1. V § 30 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: Výdavky súvisiace s odvolaním podľa odsekov 1 až 3, ktoré vznikli odvolaciemu orgánu vrátane trov v súdnom konaní 13a) znáša úrad.“.
Spresňuje sa aké výdavky a trovy v súvislosti s preskúmavaním rozhodnutia odvolacím orgánom bude znášať úrad. Navrhuje sa, aby to boli výdavky, ktoré vzniknú nad rámec výdavkov na činnosť výboru podľa zákona č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.
2. Za 1. bod sa vkladá nový 2. bod, ktorý znie:
„2. Za § 71 sa vkladá § 71a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 71a
Zástupcu riaditeľa úradu
(1)Riaditeľa úradu v čase jeho neprítomnosti zastupuje v rozsahu jeho práv a povinností zástupca riaditeľa úradu. Riaditeľ úradu môže poveriť zástupcu riaditeľa úradu aj v iných prípadoch, aby ho zastupoval v rozsahu jeho práv a povinností.
(2)Zástupcu riaditeľa úradu vymenúva a odvoláva vláda Slovenskej republiky.
(3)Na zástupcu riaditeľa úradu sa vzťahuje § 71 ods. 4.
(4)Platové a ďalšie náležitosti zástupcu riaditeľa úradu určuje vláda Slovenskej
2
republiky podľa osobitného predpisu30a).“.Poznámka pod čiarou k odkazu 30a znie:
„30a) Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Doterajší 2. bod sa označuje ako 3. bod.
Cieľom predloženého návrhu je zriadiť na Národnom bezpečnostnom úrade funkciu zástupcu riaditeľa Národného bezpečnostného úradu. Vychádza sa pritom z toho, že podobne, ako je to v prípade iných ústredných orgánov štátnej správy, je potrebné priamo zo zákona riešiť aj zastupovanie riaditeľa Národného bezpečnostného úradu. Okrem zastupovania riaditeľa Národného bezpečnostného úradu v čase jeho neprítomnosti sa umožňuje tak, ako je to v prípade iných ústredných orgánov štátnej správy, zastupovanie riaditeľa Národného bezpečnostného úradu na základe a v rozsahu jeho poverenia (§ 22 ods. 3 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy).
3. V 2. bode v § 84a sa slová „Trovy súvisiace“ nahrádzajú slovami „Trovy v súdnom konaní súvisiace“.
Ide o upresnenie, že sa jedná len o trovy v súdnom konaní.
4. V 2. bode v 84a sa slová „31. decembra 2006“ nahrádzajú slovami „31. januára 2007“ a v čl. II sa slová „1. januára 2007“ nahrádzajú slovami „1. februára 2007“.
Vychádzajúc z predpokladaného termínu schvaľovania predloženého návrhu zákona v pléne národnej rady, sa navrhuje aby deň účinnosti bol stanovený až k 1. februáru 2007. S navrhovanou zmenou účinnosti je potrebné zosúladiť aj ustanovenie § 84a.