1
TABUĽKA ZHODY1
smernice ES/EÚ s ustanoveniami všetkých všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré danú smernicu preberajú
Názov smernice:
Smernica Európskeho parlamentu s Rady 2004/101/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s kvótami emisií skleníkových plynov v rámci Spoločenstva s ohľadom na projektové mechanizmy Kjótskeho protokolu
Právne predpisy Slovenskej republiky: vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 572/2004 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 733/2004 Z. z.
Zákon č. 575/2001 Z .z o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov
Smernica ES/EÚ
Všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Admin. infraštr.
Poznámky
(pri návrhu predpisu – predpokladaný dátum účinnosti**)
Štádium legislatívneho procesu
Číslo:
2004/101
Názov predpisu
Smernica Európskeho parlamentu s Rady 2004/101/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s kvótami emisií skleníkových plynov v rámci Spoločenstva s ohľadom na projektové mechanizmy Kjótskeho protokolu
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Názov predpisu
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 572/2004 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 733/2004 Z. z. a zákona č. .../2007 Z. z.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:1
P:k
V článku 3 sa dopĺňajú tieto písmená
Strana podľa prílohy I“ znamená stranu uvedenú v prílohe I k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatických zmenách (UNFCCC), ktorá ratifikovala Kjótsky protokol, ako je uvedené v článku 1 ods. 7 Kjótskeho protokolu;
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:4
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:
(4) Jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) vytvorené projektovými aktivitami sa môžu prenášať medzi účastníkmi schém obchodovania z krajín podľa prílohy I k dohovoru, ktoré ratifikovali Kjótsky protokol podľa článku 1 ods. 7 Kjótskeho protokolu (ďalej len „krajina“).
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:1
V článku 3 sa dopĺňajú tieto písmená
projektová aktivita znamená
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:5
§ 2 sa dopĺňa písmenami o) až r), ktoré znejú:
Ú
MŽP SR
01/05/2006
1 Tabuľku zhody uložte s názvom súboru vo formáte CT_celex. číslo smernice, napr. CT_32005L0001
2
P:l
projektovú aktivitu, ktorú schváli jedna alebo viaceré strany podľa prílohy I v súlade s článkom 6 alebo článkom 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutiami prijatými podľa UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu;
P:o
o) projektovou aktivitou realizácia projektu, ktorý schválila jedna alebo viaceré krajiny uvedené v prílohe I k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (ďalej len „dohovor“) podľa čl. 6 alebo čl. 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých dohovorom alebo Kjótskym protokolom,
Č:1
O:1
P:m
V článku 3 sa dopĺňajú tieto písmená
‚jednotka zníženia emisií’ alebo ‚ERU’ znamená jednotku vydanú podľa článku 6 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých podľa UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu;
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:5
P:p
§ 2 sa dopĺňa písmenami o) až r), ktoré znejú:
p) jednotkou zníženia emisií (ERU) jednotka rovnajúca sa tone ekvivalentu oxidu uhličitého vydaná podľa čl. 6 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých podľa čl. 7 dohovoru alebo čl.8 Kjótskeho protokolu,
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:1
P:n
V článku 3 sa dopĺňajú tieto písmená
‚certifikované zníženie emisií’ alebo ‚CER’ znamená jednotku vydanú podľa článku 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých podľa UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu.“
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:5
P:r
§ 2 sa dopĺňa písmenami o) až r), ktoré znejú:
r) jednotkou certifikovaného zníženia emisií (CER) jednotka rovnajúca sa tone ekvivalentu oxidu uhličitého vydaná podľa čl. 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých podľa čl. 7 dohovoru alebo čl. 8 Kjótskeho protokolu
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
(Č:11a)
P:1.
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11a
Používanie CER a ERU z projektových aktivít v systéme Spoločenstva
1. S výhradou odseku 3 môžu členské štáty počas každého obdobia uvedeného v článku 11 ods. 2 povoliť prevádzkovateľom použitie CER a ERU z projektových aktivít v systéme Spoločenstva až do výšky percentuálneho podielu pridelených kvót pre každé zariadenie, ktorú každý členský štát stanoví vo svojom národnom alokačnom pláne. Toto sa uskutoční tak, že členský štát vydá a okamžite odovzdá jednu kvótu výmenou za jednu CER alebo ERU, ktorú má prevádzkovateľ v
D
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:5
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:
(5) Povinní účastníci schémy obchodovania a dobrovoľní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa §13 ods. 1 písm. b) použiť jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) až do výšky percentuálneho podielu pridelených kvót pre každú prevádzku, ktorý sa určí v pláne. Použitie týchto jednotiek sa uskutoční tak, že ministerstvo vydá a okamžite odovzdá jednu kvótu výmenou za jednu jednotku certifikovaného zníženia emisií (CER) alebo jednotku zníženia emisií (ERU), ktorú má prevádzkovateľ v registri.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
3
národnom registri svojho členského štátu.
Č:1
O:2
(Č:11a)
P:2.
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11a
Používanie CER a ERU z projektových aktivít v systéme Spoločenstva
2. S výhradou odseku 3 a počas obdobia uvedeného v článku 11 ods. 1 môžu členské štáty povoliť prevádzkovateľom používať CER z projektových aktivít v systéme Spoločenstva. Toto sa vykoná tak, že členský štát vydá a okamžite odovzdá jednu kvótu výmenou za jednu CER. Členské štáty zrušia CER, ktoré prevádzkovatelia používali počas obdobia uvedeného v článku 11 ods. 1.
D
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:5
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:
(5) Povinní účastníci schémy obchodovania a dobrovoľní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa §13 ods. 1 písm. b) použiť jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) až do výšky percentuálneho podielu pridelených kvót pre každú prevádzku, ktorý sa určí v pláne. Použitie týchto jednotiek sa uskutoční tak, že ministerstvo vydá a okamžite odovzdá jednu kvótu výmenou za jednu jednotku certifikovaného zníženia emisií (CER) alebo jednotku zníženia emisií (ERU), ktorú má prevádzkovateľ v registri.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
(Č:11a)
P:3.a)
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11a
Používanie CER a ERU z projektových aktivít v systéme Spoločenstva
3. Všetky CER a ERU, ktoré sú vydané a môžu byť použité v súlade s UNFCCC a Kjótskym protokolom a na jeho základe prijatými rozhodnutiami, môžu byť použité v systéme Spoločenstva:
a) okrem toho, že vzhľadom na uznanie skutočnosti, že v súlade s UNFCCC a Kjótskym protokolom a na jeho základe prijatými následnými rozhodnutiami, sa členské štáty majú zdržať používania CER a ERU vytvorených jadrovými zariadeniami, aby splnili svoje záväzky podľa článku 3 ods. 1 Kjótskeho protokolu a rozhodnutia 2002/358/ES, sa prevádzkovatelia majú zdržať používania CER a ERU vytvorených takýmito zariadeniami v systéme Spoločenstva počas obdobia uvedeného v článku 11 ods. 1 a počas prvého päťročného
D
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:3b
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:
(3) Jednotky zníženia emisií (ERU) a jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) sa nevydajú, ak sa projektové aktivity vykonávajú
b) v jadrových zariadeniach,
Ú
MŽP SR
01/05/2006
4
obdobia uvedeného v článku 11 ods. 2;
Č:1
O:2
(Č:11a)
P:3.b)
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11a
Používanie CER a ERU z projektových aktivít v systéme Spoločenstva
3. Všetky CER a ERU, ktoré sú vydané a môžu byť použité v súlade s UNFCCC a Kjótskym protokolom a na jeho základe prijatými rozhodnutiami, môžu byť použité v systéme Spoločenstva:
b) okrem CER a ERU z využívania územia, zmeny vo využívaní územia a lesníckej činnosti.
D
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:3c
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:
(3) Jednotky zníženia emisií (ERU) a jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) sa nevydajú, ak sa projektové aktivity vykonávajú
c) na využívanie územia, na zmeny vo využívaní územia a na lesnícke činnosti,
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
(Č:11b)
P:1
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
Projektové aktivity
1. Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že základné línie pre projektové aktivity, ako sú aktivity vymedzené rozhodnutiami následne prijatými na základe UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu, vykonávané v krajinách, ktoré podpísali zmluvu o pristúpení k únii, sú v úplnom súlade s acquis communataire, vrátane dočasných výnimiek stanovených v zmluve o pristúpení.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:2.
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(2) Realizácia projektov, ktorou sa v prevádzkach na území Slovenskej republiky zabezpečuje plnenie požiadaviek podľa osobitných predpisov5a) sa nepovažuje za projektové aktivity podľa tohto zákona.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
(Č:11b)
P:2
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
Projektové aktivity
2. Okrem toho, čo je uvedené v odsekoch 3 a 4, členské štáty, v ktorých sa vykonávajú projektové aktivity, zabezpečia, aby žiadne ERU alebo CER neboli vydané pre zníženie alebo obmedzenie emisií skleníkových plynov zo zariadení, ktoré patria do pôsobnosti tejto smernice.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:3 a
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
3. Jednotky zníženia emisií (ERU) a jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) sa nevydajú, ak sa projektové aktivity vykonávajú
a) v prevádzkach podľa § 2 písm.f),
Ú
MŽP SR
01/11/2005
5
Č:1
O:2
(Č:11b)
P:3
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
Projektové aktivity
3. Až do 31. decembra 2012, pokiaľ ide o projektové aktivity, ktoré priamo znižujú alebo obmedzujú emisie zariadenia, ktoré patrí do pôsobnosti tejto smernice, ERU a CER môžu byť vydané, len ak prevádzkovateľ tohto zariadenia zruší rovnaký počet kvót.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O 19
P:3a
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(3) Jednotky zníženia emisií (ERU) a jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) sa nevydajú, ak sa projektové aktivity vykonávajú
a) v prevádzkach podľa § 2 písm.f),
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
(Č:11b)
P:4
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
Projektové aktivity
4. Do 31. decembra 2012, pokiaľ ide o projektové aktivity SP a MČR, ktoré nepriamo znižujú alebo obmedzujú úroveň emisií zariadení, ktoré patria do pôsobnosti tejto smernice, ERU a CER môžu byť vydané, len ak sa zruší v národnom registri rovnaký počet kvót členského štátu s pôvodom ERU alebo CER.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:3,d
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(3) Jednotky zníženia emisií (ERU) a jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) sa nevydajú, ak sa projektové aktivity vykonávajú
d) ak nepriamo znížia alebo obmedzia úroveň emisií z prevádzok podľa § 2 písm.f),
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
(Č:11b)
P:5
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
Projektové aktivity
5. Členský štát, ktorý povolí súkromným alebo verejným subjektom zúčastňovať sa na projektových aktivitách, je naďalej zodpovedný za plnenie svojich povinností vyplývajúcich z UNFCCC a Kjótskeho protokolu a zabezpečuje, aby takáto účasť bola v súlade s príslušnými usmerneniami, metódami a postupmi prijatými podľa UNFCCC a Kjótskeho protokolu.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:1.
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(1) Projektové aktivity, na ktorých sa zúčastňuje investor alebo prijímateľ zo Slovenskej republiky, schvaľuje pred ich realizáciou ministerstvo v súlade s dohovorom a Kjótskym protokolom a rozhodnutiami prijatými na ich základe.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:2
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
Ú
MŽP SR
01/05/2006
6
(Č:11b)
P:6
Projektové aktivity
6. Pokiaľ ide o projektové aktivity v oblasti výroby vodnej elektrickej energie s výkonnou kapacitou viac ako 20 MW, členské štáty pri
schvaľovaní týchto projektových aktivít zabezpečujú, aby sa príslušné medzinárodné normy a usmernenia, vrátane tých, ktoré obsahuje správa Svetovej komisie pre priehrady z novembra roku 2000 ‚Priehrady a rozvoj. Nový rámec pre rozhodovanie’, dodržiavali počas rozvoja týchto projektových aktivít.
P:3 e
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(3) Jednotky zníženia emisií (ERU) a jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) sa nevydajú, ak sa projektové aktivity vykonávajú
e) vo výrobe elektrickej energie z vodných elektrární s výkonom viac ako 20 MW.
Č:1
O:2
(Č:11b)
P:7
Za Čl. 11 sa vkladajú tieto články
Článok 11b
Projektové aktivity
7. Ustanovenia na vykonanie odsekov 3 a 4, hlavne s ohľadom na zabránenie dvojitého započítania, a všetky ustanovenia nevyhnutné na vykonanie odseku 5, ak hostiteľská strana spĺňa všetky podmienky spôsobilosti pre projektové aktivity SP, sa prijmú v súlade s článkom 23 ods. 2.“
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:5
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(5) Povinní účastníci schémy obchodovania a dobrovoľní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa §13 ods. 1 písm. b) použiť jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) až do výšky percentuálneho podielu pridelených kvót pre každú prevádzku, ktorý sa určí v pláne. Použitie týchto jednotiek sa uskutoční tak, že ministerstvo vydá a okamžite odovzdá jednu kvótu výmenou za jednu jednotku certifikovaného zníženia emisií (CER) alebo jednotku zníženia emisií (ERU), ktorú má prevádzkovateľ v registri.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:3
Článok 17 sa nahrádza textom, ktorý znie:
Rozhodnutia o pridelení kvót, informácie o projektových aktivitách, na ktorých sa členské štáty zúčastňujú, alebo na ktorých povolili účasť súkromným alebo
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
P:35
O:1,2
§ 20 vrátane nadpisu znie:
„§ 20
Prístup k informáciám
(1) Ministerstvo na svojej internetovej
Ú
MŽP SR
01/11/2005
7
verejným subjektom, a správy o emisiách vyžadované podľa povolenia na emisie skleníkových plynov, ktoré vlastní príslušný orgán, musia byť sprístupnené verejnosti v súlade so smernicou 2003/4/ES.“
575/2001 Z.z.
§ 35
O: 7
stránke sprístupňuje
a) potvrdenia o pridelení kvót účastníkom schémy obchodovania,
b) informácie o projektových aktivitách, na ktorých sa zúčastňuje investor alebo prijímateľ zo Slovenskej republiky,
c) informácie o predaji kvót podľa § 17 ods. 1 písm. f) a g).
(2) Správca registra na svojej internetovej stránke sprístupňuje správy o emisiách skleníkových plynov.“.
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Č:1
O:4
V článku 18 sa dopĺňa tento pododsek:
Členské štáty zabezpečia najmä koordináciu medzi ich určenými ústrednými bodmi pre schvaľovanie projektových aktivít podľa článku 6 ods. 1 písm. a) Kjótskeho protokolu a ich určenými vnútroštátnymi úradmi na vykonanie článku 12 Kjótskeho protokolu určenými v súlade s rozhodnutiami následne prijatými podľa UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:19
P:1.
Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:
„§ 9 a
Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme obchodovania
(1) Projektové aktivity, na ktorých sa zúčastňuje investor alebo prijímateľ zo Slovenskej republiky, schvaľuje pred ich realizáciou ministerstvo v súlade s dohovorom a Kjótskym protokolom a rozhodnutiami prijatými na ich základe.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:1
O:5
V článku 19 ods. 3 sa dopĺňa nová veta, ktorá znie:
Toto nariadenie obsahuje tiež ustanovenia týkajúce sa používania a určenia CER a ERU v systéme Spoločenstva a monitorovania úrovne tohto používania.
n.a.
Č:1
Článok 21 sa mení a dopĺňa takto:
N
Zákon č.572/2004
Č.I
Ú
MŽP
01/11/2004
8
O:6
P:a
a) V odseku 1 sa druhá veta nahrádza takto:
Táto správa venuje osobitnú pozornosť opatreniam na prideľovanie kvót, používaniu ERU a CER v systéme Spoločenstva, prevádzke registrov, uplatňovaniu usmernení pre monitorovanie a podávanie správ, overovaniu a otázkam súvisiacim s dodržiavaním smernice a v prípade potreby fiškálnej úprave pre kvóty
Z.z
O:35
§: 22
§ 22
Podávanie správ
Ministerstvo každoročne vypracúva a zasiela Komisii správu o uplatňovaní zákona pri obchodovaní s kvótami skleníkových plynov. Správa musí obsahovať najmä informácie o spôsobe prideľovania kvót, o prevádzke registra, o uplatňovaní požiadaviek na monitorovanie emisií a podávanie správ o emisiách, o overovaní správ o emisiách a o prenosoch kvót, ak k nejakému dochádza a údaje o používaní jednotiek zníženia emisií (ERU) a jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER).
Prvá správa sa zasiela Komisii do 30.6.2005.
SR
Č:1
O:6
P:b
Článok 21 sa mení a dopĺňa takto:
b) Odsek 3 sa nahrádza takto:
Komisia organizuje výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi členských štátov o vývoji, týkajúcom sa otázok pride¾ovania, používania CER a ERU v systéme Spoločenstva, prevádzkovania registrov, monitorovania,
podávania správ, overovania a dodržiavania tejto
smernice.“
n.a.
Č:1
O:7
Za článok 21 sa vkladá tento článok:
„Článok 21a
Podpora aktivít budovania kapacít
V súlade s UNFCCC, Kjótskym protokolom a následnými rozhodnutiami prijatými na ich vykonanie Komisia a členské štáty podporia aktivity budovania kapacít v rozvojových
krajinách a krajinách s transformujúcimi sa ekonomikami, s cieľom pomôcť im naplno využiť SP a MÈR spôsobom, ktorý podporuje ich stratégie trvalo udržateľného rozvoja a umožniť angažovanie sa subjektov vo vývoji a vykonávaní
n.a.
9
projektov SP a MČR.“
Č:1
O:8
P:a
Článok 30 sa mení a dopĺňa takto:
„a) používanie kreditov z projektových aktivít, vrátane
potreby zosúladenia povoleného používania ERU a
CER v systéme Spoločenstva;“.
n.a.
Č:1
O:8
P:b,l
Článok 30 sa mení a dopĺňa takto:
b) V odseku 2 sa dopĺňajú tieto písmená:
l) dosah projektových mechanizmov na hostiteľské krajiny, najmä na ich ciele rozvoja, či boli schválené projektové aktivity SP a MČR výroby vodnej elektrickej energie s výkonnou kapacitou presahujúcou 500 MW a majúce negatívne environmentálne alebo sociálne dosahy, a budúce použitie CER alebo ERU vyplývajúce z každej projektovej aktivity výroby vodnej elektrickej energie v systéme Spoločenstva;
n.a.
Č:1
O:8
P:b,m
Článok 30 sa mení a dopĺňa takto:
b) V odseku 2 sa dopĺňajú tieto písmená:
m) podporu úsilia budovania kapacít v rozvojových krajinách a v krajinách s transformujúcimi sa ekonomikami
n.a.
Č:1
O:8
P:b,n
Článok 30 sa mení a dopĺňa takto:
b) V odseku 2 sa dopĺňajú tieto písmená:
n) metódy a postupy pre schvaľovanie domácich projektových aktivít členskými štátmi a pre vydávanie kvót na zníženie alebo obmedzenie emisií vyplývajúce z takýchto aktivít od roku 2008;
n.a.
Č:1
O:8
P:b,o
Článok 30 sa mení a dopĺňa takto:
b) V odseku 2 sa dopĺňajú tieto písmená:
technické ustanovenia týkajúce sa dočasného charakteru kreditov a 1 %-ného limitu pre oprávnenosť projektových aktivít využívania územia, zmeny vo využívaní územia a lesníctva
n.a.
10
ustanovené v rozhodnutí 17/CP.7, ako aj ustanovenia týkajúce sa výsledkov hodnotenia potenciálnych rizík spojených s používaním geneticky modifikovaných organizmov a potenciálne napádajúcich cudzorodých druhov v rámci projektových aktivít zalesňovania a opätovného zalesňovania, aby prevádzkovatelia mohli používať CER a ERU, ktoré vyplývajú z projektových aktivít využívania územia, zmeny vo využívaní územia a lesníctva v systéme Spoločenstva od roku 2008, v súlade s rozhodnutiami prijatými podľa UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu.“.
Č:1
O:8
P:c
c) Odsek 3 sa nahrádza textom, ktorý znie:
3. Pred začiatkom každého obdobia uvedeného
v článku 11 ods. 2 každý členský štát uverejní vo svojom národnom alokačnom pláne svoje plánované používanie ERU a CER a výšku percentuálneho podielu pridelenia
pre každé zariadenie, do výšky ktorého
prevádzkovatelia oprávnení používať ERU a CER v systéme Spoločenstva na toto obdobie. Celkové použitie ERU a CER musí byť v súlade s príslušnými záväzkami doplnkovosti podľa Kjótskeho protokolu a UNFCCC a rozhodnutí prijatých na ich základe.
Členské štáty predkladajú Komisii v súlade s článkom 3 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme na monitorovanie emisií skleníkových plynov Spoločenstva a vykonávanie Kjótskeho protokolu (*)
N
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Zákon č.572/2004 Z.z
Č:1
O:32
P:1k
§: 17
O:1
P:j
V § 17 ods. 1 písmeno k) znie:
k) uverejňuje v pláne plánované používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a emisných redukčných jednotiek (ERU) a percentuálny podiel pridelených kvót pre každú prevádzku, do výšky ktorého prevádzkovatelia oprávnení používať uvedené jednotky v systéme Spoločenstva počas obchodovateľného obdobia. Celkové použitie týchto jednotiek musí byť v súlade s príslušnými záväzkami doplnkovosti podľa Kjótskeho protokolu a dohovoru a s rozhodnutiami prijatými na ich základe.“.
j) Ministerstvo je vo vzťahu ku komisii notifikačným orgánom a podáva jej správy vo veciach obchodovania s kvótami skleníkových plynov,
Ú
MŽP SR
01/05/2006
01/11/2004
11
každé dva roky
správy o rozsahu, v akom vnútroštátne opatrenia v skutočnosti predstavujú podstatný prvok v úsilí vyvinutom na vnútroštátnej úrovni, ako aj o rozsahu, v akom je používanie projektových mechanizmov doplnkové k vnútroštátnym opatreniam a pomer medzi nimi, v súlade s príslušnými ustanoveniami Kjótskeho protokolu
a rozhodnutiami prijatými na jeho základe. Komisia vypracuje o tomto správu v súlade s článkom 5 uvedeného rozhodnutia. V zmysle tejto správy vypracuje Komisia v prípade potreby návrhy právnych predpisov alebo iné návrhy na doplnenie ustanovení prijatých členskými štátmi, aby sa zabezpečilo, že používanie mechanizmov
je doplnkové k vnútroštátnym opatreniam v rámci Spoločenstva.
(*) Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 1.“.
Č:1
O:9
V prílohe III sa dopåòa bod, ktorý znie:
„12. Plán upresní maximálne množstvo CER a ERU, ktoré môžu prevádzkovatelia používa v systéme Spoloèenstva, v percentuálnom vyjadrení pridelenia kvót pre každé zariadenie. Toto percento je v súlade so záväzkami èlenských štátov týkajúcimi sa doplnkovosti vyplývajúcimi z Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých na základe UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu.“.
N
Číslo:
.../2007 Z.z.
Č:1
O:32
P:1k
V § 17 ods. 1 písmeno k) znie:
k) uverejňuje v pláne plánované používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a emisných redukčných jednotiek (ERU) a percentuálny podiel pridelených kvót pre každú prevádzku, do výšky ktorého prevádzkovatelia oprávnení používať uvedené jednotky v systéme Spoločenstva počas obchodovateľného obdobia. Celkové použitie týchto jednotiek musí byť v súlade s príslušnými záväzkami doplnkovosti podľa Kjótskeho protokolu a dohovoru a s rozhodnutiami prijatými na ich základe.“.
Ú
MŽP SR
01/05/2006
Č:2
O:1
Vykonávanie
1. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 13. novembra 2005.
Zákon č.572/2004 Z.z
§:17
O:1
P:j
j) Ministerstvo je vo vzťahu ku komisii notifikačným orgánom a podáva jej správy vo veciach obchodovania s kvótami skleníkových plynov,
Ú
MŽP SR
01/11/2004
12
Bezodkladne o tom informujú
Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Číslo:
.../2007 Z.z.
.
Č:1
O:45
Text Prílohy č. 6 znie:
„Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES/EHS zo dňa 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Mimoriadne vydanie Ú.v. ES/Ú. v. 15/zv.7) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/101/ES/EHS zo dňa 27. októbra 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES/EHS o vytvorení systému obchodovania s kvótami emisií skleníkových plynov v rámci Spoločenstva s ohľadom na projektové mechanizmy Kjótskeho protokolu (Ú.v. ES/ Ú. v. L338, 13/11/2004).“.
01/05/2006
Č:2
O2
Vykonávanie
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty.
Zákon č.572/2004 Z.z
§:17
O:1
P:j
j) Ministerstvo je vo vzťahu ku komisii notifikačným orgánom a podáva jej správy vo veciach obchodovania s kvótami skleníkových plynov,
Ú
MŽP SR
01/11/2004
Č:3
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda úèinnos dòom uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
n.a.
Č:4
Adresáti
Táto smernica je adresovaná èlenským štátom.
V Štrasburgu 27. októbra 2004
n.a.