1
N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
IV. volebné obdobie
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
25
VLÁDNY NÁVRH
ZÁKON
z ............. 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 491/2001 Z. z. o organizovaní trhu s vybranými poľnohospodárskymi výrobkami v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 491/2001 Z. z. o organizovaní trhu s vybranými poľnohospodárskymi výrobkami v znení zákona č. 473/2003 Z. z., zákona č. 520/2003 Z. z. a zákona č. 546/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 4 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) a e) za označujú ako písmená c) a d).
2.Za § 6 sa vkladá § 7, ktorý znie:
„§ 7
(1) Prevádzkovateľ bitúnka8a), ktorý zabíja hovädzi dobytok, ošípané a ovce je povinný zabezpečiť klasifikáciu ich jatočne opracovaných tiel.
(2) Klasifikácia jatočne opracovaných tiel8b) je ich posúdenie a zaradenie do triedy kvality, ktorá sa získava kombináciou triedy mäsitosti8b) a triedy pretučnenosti8b).
(3) Klasifikácii nepodliehajú jatočne opracované telá hovädzieho dobytka, ktoré sa neuvádzajú na trh a slúžia na vlastnú spotrebu, teľatá s hmotnosťou jatočne opracovaného tela nižšou ako 25 kg, jatočne opracované telá oviec, ktoré sa neuvádzajú na trh a slúžia na vlastnú spotrebu, jahňatá do 13 kg jatočnej hmotnosti vrátane a ošípané z vlastného výkrmu, ktoré sa neuvádzajú na trh a slúžia na vlastnú spotrebu.
(4) Klasifikácia jatočne opracovaných tiel oviec sa nevykonáva v bitúnkoch, ktoré zabíjajú ročne menej ako 1 000 kusov jatočných oviec.
(5) Klasifikáciu jatočne opracovaných tiel môžu vykonávať fyzické osoby alebo právnické osoby na základe osvedčenia o odbornej spôsobilosti (ďalej len „klasifikátor“)
2
vydaného ministerstvom. Podrobnosti o klasifikácii jatočne opracovaných tiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(6) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti sa vydáva fyzickej osobe, ktorá preukáže zdravotnú spôsobilosť, aspoň stredoškolské vzdelanie v odbore poľnohospodárskom, potravinárskom alebo veterinárnom, tri roky odbornej praxe a ktorá úspešne absolvovala odbornú prípravu. Platnosť osvedčenia o odbornej spôsobilosti je päť rokov.
(7) Odbornú prípravu vykonáva právnická osoba poverená ministerstvom. Podrobnosti o odbornej príprave a o osvedčení o odbornej spôsobilosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(8) Dozor nad klasifikáciou jatočne opracovaných tiel podľa odseku 1 vykonáva regionálna veterinárna a potravinová správa8c).
(9) Regionálna veterinárna a potravinová správa nepovolí zabíjanie hovädzieho dobytka, ošípaných a oviec, ak prevádzkovateľ bitúnka nezabezpečil ich klasifikáciu.
(10) Kontrolu klasifikácie jatočne opracovaných tiel hovädzieho dobytka8d) (ďalej len „kontrola klasifikácie“) môže vykonávať klasifikátor poverený ministerstvom, ktorý aspoň 120 hodín praxe v klasifikácii jatočne opracovaných tiel hovädzieho dobytka (ďalej len „kontrolór“).
(11) Ministerstvo odníme klasifikátorovi na návrh kontrolóra osvedčenie o odbornej spôsobilosti, ak sa preukáže, že klasifikátor
a)v určenej lehote neodstránil nedostatky zistené kontrolou klasifikácie,
b)trvalo nezabezpečuje požadovanú úroveň klasifikácie,
c) chybne zatriedil viac ako 20 % z celkového počtu kontrolovaných jatočne
opracovaných tiel.
(12) Kontrolu zaznamenávania trhových cien dospelého hovädzieho dobytka8e) vykonáva agentúra.
(13) Náklady spojené s klasifikáciou hradí rovnakým dielom dodávateľ jatočných zvierat a prevádzkovateľ bitúnka.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8a až 8e znejú:
„8a) § 22 a § 37 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
8b) Nariadenie Rady (EHS) č. 1208/81 z 28. apríla 1981, ktorým sa určuje stupnica spoločenstva na klasifikáciu jatočne opracovaných trupov hovädzieho dobytka (Ú. v. ES L 123, 7. 5. 1981) v znení nariadenia Rady (EHS) č. 1026/91 (Ú. v. ES L 106, 26. 4. 1991).
Nariadenie Rady (EHS) č. 3220/84 z 13. novembra 1984, ktorým sa určuje stupnica pre klasifikáciu trupov z ošípaných v platnom znení (Ú. v. ES L 301, 20. 11. 1984).
Nariadenie Komisie (EHS) č. 344/91 z 13. februára 1991, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1186/90 rozširujúceho rozsah stupnice spoločenstva pre klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka v platnom znení (Ú. v. ES L 41, 14. 2. 1991).
Nariadenie Rady (EHS) č. 2137/92 z 23. júla 1992 o klasifikácii trupov oviec a určovaní štandardnej kvality spoločenstva čerstvých alebo chladených trupov oviec, ktorým sa predlžuje platnosť nariadenia (EHS) č. 338/91 v platnom znení (Ú. v. ES L 214, 30. 7. 1992).
8c) § 8 zákona č. 488/2002 Z. z.
8d) Napríklad nariadenie (EHS) č. 1208/81, nariadenie (EHS) č. 344/91.
3
8e) Nariadenie Komisie (ES) č. 295/96 zo 16. februára 1996, ktorým sa stanovujú predpisy na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1892/87 o zaznamenávaní trhových cien dospelého hovädzieho dobytka na základe stupnice Spoločenstva pre klasifikáciu zabitých zvierat (Ú. v. ES L 39, 17. 2. 1996).
Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom v platnom znení (Ú. v. ES L 160, 26. 6. 1999).“.
3.§ 8 sa vypúšťa.
4.§ 10 znie:
„§ 10
(1) Činnosti podľa osobitných predpisov14a) súvisiace s organizovaním trhu s ovocím, zeleninou, chmeľom, tabakom, rezanými kvetmi, rybami a rybími výrobkami vykonávajú právnické osoby, ktoré na tento účel uznáva ministerstvo na základe návrhu agentúry.
(2) Právnické osoby vykonávajú činnosti podľa odseku 1 ako skupiny výrobcov14b), organizácie výrobcov14c) alebo združenia organizácií výrobcov14d).
(3) Združenie organizácie výrobcov musí združovať15) najmenej dve organizácie výrobcov.
(4) Skupina výrobcov alebo organizácia výrobcov16) pozostáva najmenej z piatich spoločníkov.
(5) Skupina výrobcov alebo organizácia výrobcov, ktorí podnikajú s rybami alebo rybími výrobkami pozostáva najmenej z troch spoločníkov.
(6) Kontrolu splnenia podmienok pre uznanie právnických osôb podľa odseku 1 vykonáva agentúra. Ak agentúra zistí nesplnenie podmienok pre uznanie, navrhne ministerstvu rozhodnúť o neuznaní právnickej osoby alebo o zrušení rozhodnutia o uznaní právnickej osoby.
(7) Kontrolu zhody s obchodnými normami čerstvého ovocia, čerstvej zeleniny, rezaných kvetov a kontrolu čerstvosti, minimálnej veľkosti a hmotnosti rýb a rybích výrobkov (ďalej len „kontrola zhody“) podliehajúcich spoločnej organizácii trhu vykonáva podľa osobitných predpisov16a) Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky16aa) (ďalej len „štátna veterinárna a potravinová správa“) a regionálna veterinárna a potravinová správa (ďalej len „kontrolný orgán“).
(8) Na výkon kontroly zhody16a) štátna veterinárna a potravinová správa vymenúva autorizovaných inšpektorov16b).
(9) Za autorizovaného inšpektora možno vymenovať zamestnanca kontrolného orgánu, ktorý
a) aspoň stredoškolské vzdelanie v odbore poľnohospodárskom, veterinárnom alebo potravinárskom,
b)získal po kvalifikačnej skúške osvedčenie o autorizácii na výkon kontroly zhody.
(10) Podrobnosti o kvalifikačnej skúške a o osvedčení o autorizácii na výkon kontroly zhody ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
4
(11) Kontrolu zhody možno vykonať aj na základe žiadosti podnikateľa. Žiadateľ o vykonanie kontroly zhody je povinný uhradiť príslušnému kontrolnému orgánu oprávnené náklady, ktoré vzniknú pri výkone tejto kontroly.
(12) Osvedčenie o zhode a nález o nezhode vydáva autorizovaný inšpektor na mieste kontroly zhody.
(13) Ak sa pri kontrole zhody zistí porušenie osobitných predpisov16a), autorizovaný inšpektor môže uložiť podnikateľovi opatrenie na nápravu.
(14) Štátna veterinárna a potravinová správa môže so súhlasom ministerstva na základe výsledkov vykonaných kontrol zhody uznať podnikateľov za autorizovaných obchodníkov podľa osobitného predpisu16ba).
(15) Štátna veterinárna a potravinová správa
a)riadi, usmerňuje, koordinuje a kontroluje16bb) výkon kontroly zhody, ktorú uskutočňujú regionálne veterinárne a potravinové správy,
b)rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje regionálna veterinárna a potravinová správa,
c)vykonáva v prípade potreby kontrolu zhody pri dovoze a vývoze,
d)vypracúva program kontroly zhody v mieste maloobchodného predaja ovocia a zeleniny konečnému spotrebiteľovi,
e)vedie register podnikateľov s ovocím a zeleninou,
f)plní ďalšie úlohy ustanovené nariadením vlády vydaným podľa osobitného predpisu16bc).
(16) Regionálna veterinárna a potravinová správa
a)vykonáva kontroly zhody pri dovoze, vývoze a na vnútornom trhu,
b)ukladá pokuty podľa § 10a.
(17) Na vydanie rozhodnutia o uznaní právnickej osoby a zrušenie rozhodnutia o uznaní právnickej osoby sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní16bd).
(18) Na ukladanie opatrení na nápravu podľa odseku 13 sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 14a až 14d, 16a, 16aa a 16 ba až 16bc znejú:
14a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 2200/1996 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou v platnom znení (Ú. v. ES L 297, 21.11.1996), nariadenie Rady (EHS) č. 234/1968 z 27. februára 1968 o zriadení spoločnej organizácie trhu so živými stromami a ostatnými rastlinami, hľuzami, koreňmi, rezanými kvetmi a okrasnými listami v platnom znení (Ú. v. ES L 055, 2.3.1968), nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 017, 21. 1. 2000) v znení Aktu o podmienkach pristúpenia SR k EÚ (Ú. v. L 236, 23. 9. 2003), nariadenie Rady (ES) č. 2075/1992 o spoločnej organizácii trhu so surovým tabakom v platnom znení (Ú. v. ES L 215, 30. 7. 1992), nariadenie Komisie (ES) č. 2848/98 ukladajúce podrobné pravidlá pre aplikáciu nariadenia Rady (EHS) č. 2075/92 týkajúceho sa prémiovej schémy, pestovateľských kvót a špecifickej pomoci, ktorá sa udeľuje skupinám pestovateľov v sektore nespracovaného tabaku v platnom znení (Ú. v. ES L 358, 31. 12. 1998), nariadenie Rady (EHS) č. 1696/71 o spoločnej organizácii trhu s chmeľom v platnom znení (Ú. v. ES L 175, 4. 8. 1971).
14b) Čl. 2 písm. d) nariadenia Komisie (ES) č. 1432/2003 z 11. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2002/96 pokiaľ ide o podmienky na uznanie organizácií výrobcov a predbežné uznanie skupín výrobcov (Ú. v. EÚ L 203, 12. 8. 2003).
14c) Čl. 11 nariadenia (ES) č. 2200/1996.
5
14d) Čl. 16 nariadenia (ES) č. 2200/1996.
16a) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 1148/2001 z 12. júna 2001 o kontrole zhody čerstvého ovocia a zeleniny s obchodnými normami v platnom znení (Ú. v. ES L 156, 13.06.2001), nariadenie (EHS) č. 234/1968, nariadenie (ES) č. 104/2000.
16aa) § 6 zákona č. 488/2002 Z. z.
16ba) Čl. 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1148/2001.
16bb) Zákon č. 10/1996 Z .z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
16bc) Zákon č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
16bd) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).“.
5. § 10a znie:
„§ 10a
(1) Regionálna veterinárna a potravinová správa môže uložiť podnikateľovi pokutu od 10 000 Sk do 500 000 Sk, ak tento
a)porušil osobitné predpisy16a) v oblasti organizovania trhu,
b)sťažuje alebo marí výkon kontroly zhody podľa § 10 ods. 7,
c)v určenej lehote nevykonal uložené opatrenia podľa § 10 ods.13.
(2) Regionálna veterinárna a potravinová správa môže uložiť prevádzkovateľovi bitúnka pokutu od 100 000 Sk do 1 000 000 Sk, ak prevádzkovateľ bitúnka nesplnil povinnosť podľa § 7 ods. 1.
(3) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď kontrolný orgán zistil porušenie povinností, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinností.
(4) Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, trvanie, mieru zavinenia, následky protiprávneho konania a na to, či ide o opakované protiprávne konanie.
(5) Na konanie o uložení pokuty sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2006.