1
TABUĽKA ZHODY
návrhu zákona č…/2005 Z.z. o sprostredkovaní poistenia a sprostredkovaní zaistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
Právny akt ES/EÚ
SMERNICA 2002/92/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
z 9. decembra 2002 o sprostredkovaní poistenia
Všeobecne záväzné právne predpisy SR
Návrh zákona č…/2005 Z.z. o sprostredkovaní poistenia a sprostredkovaní zaistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zákon č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zákon č. 96/2002 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Čl.
Text
Spôsob transpozície
Číslo
Článok
Text
Zhoda
Administratívna infraštruktúra
Poznámky
Štádium legislatívneho procesu
Čl. 1
Rozsah pôsobnosti
1. Táto smernica stanovuje pravidlá pre začatie a vykonávanie činností sprostredkovania poistenia a zaistenia fyzickými a právnickými osobami, ktoré usadené v niektorom členskom štáte alebo ktoré sa tam chcú usadiť.
2. Táto smernica sa nevzťahuje na osoby, ktoré poskytujú sprostredkovateľské služby na poistné zmluvy, ak splnené všetky nasledujúce podmienky:
a) poistná zmluva si vyžaduje len znalosti poistného krytia, ktoré je poskytované;
b) poistná zmluva nie je zmluvou o životnom poistení;
c) poistná zmluva nekryje žiadne riziká týkajúce sa zodpovednosti;
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 1 ods. 1
§ 1 ods. 2 písm. g)
(1) Tento zákon upravuje
a) vykonávanie sprostredkovania poistenia a sprostredkovania zaistenia,
b) register sprostredkovateľov poistenia a sprostredkovateľov zaistenia (ďalej len „register“),
c) dohľad nad sprostredkovaním poistenia a sprostredkovaním zaistenia.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na
g) osobu pri sprostredkovaní uzatvárania poistných zmlúv, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
1.uzavretie poistnej zmluvy vyžaduje len znalosti o konkrétnom poistení, ktoré je na základe tejto poistnej zmluvy poskytované,
2.predmetom sprostredkovania uzatvárania poistných zmlúv nie poistné zmluvy v životnom poistení ani v poistení zodpovednosti za škodu,
Ú
Ú
2
d) hlavnou odbornou činnosťou osoby nie je sprostredkovanie poistenia;
e) poistenie je doplnkom produktu alebo služby dodanej akýmkoľvek dodávateľom, ak takéto poistenie kryje:
(i) riziko poruchy, straty, alebo poškodenia tovaru dodaného týmto dodávateľom, alebo
(ii) poškodenie alebo stratu batožiny a ďalšie riziká spojené s cestou rezervovanou u tohto dodávateľa, aj keď poistenie kryje riziká životného poistenia alebo zodpovednostné riziká, za predpokladu, že toto krytie je vedľajšie vo vzťahu k hlavnému krytiu rizík spojených s takouto cestou;
f) výška ročného poistného nepresahuje 500 EUR a celková dĺžka trvania poistnej zmluvy, vrátane prípadných predĺžení, nepresahuje päť rokov.
3. Táto smernica sa nevzťahuje na služby sprostredkovania poistenia a zaistenia poskytované vo vzťahu k rizikám a vzniknutým mimo spoločenstva.
Touto smernicou nie dotknuté právne predpisy členského štátu týkajúce sa podnikania v oblasti sprostredkovania poistenia vykonávaného sprostredkovateľmi poistenia a zaistenia usadenými v tretej krajine a pôsobiacimi na jeho území na základe zásady slobody poskytovať služby za predpokladu, že je garantované rovnaké zaobchádzanie pre všetky osoby vykonávajúce alebo oprávnené na vykonávanie sprostredkovateľských činností na tomto trhu.
Táto smernica neupravuje činnosti sprostredkovania poistenia vykonávané v tretích krajinách ani činnosti poisťovní alebo zaisťovní spoločenstva, tak ako definované v Prvej smernici Rady 73/239/EHS z 24.
n.a.
n.a.
X/2005 Z.z.
§ 1 ods. 2 písm. h)
3.sprostredkovanie uzatvárania poistných zmlúv je vedľajšou činnosťou tejto osoby,
4.poistenie je doplnkom produktu alebo služby poskytovanej právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ak toto poistenie kryje riziko
4a. poškodenia, zničenia alebo straty produktu poskytnutého touto osobou, alebo
4b. poškodenia alebo straty batožiny alebo iné poistné riziká spojené s cestovaním objednaným u tejto osoby, aj keď ide o životné poistenie alebo poistenie zodpovednosti za škodu, ak je toto poistenie doplnkovým poistením k hlavnému poisteniu kryjúcemu poistné riziká spojené s cestovaním a
5.výška ročného poistného na jednu poistnú zmluvu neprevyšuje v prepočte sumu 500 EUR a platnosť takejto zmluvy, vrátane predĺžení jej platnosti, nepresahuje päť rokov,
h) sprostredkovanie poistenia a sprostredkovanie zaistenia vo vzťahu k poistným rizikám. ktoré sa nachádzajú alebo záväzkom z poistenia, ktoré vznikli mimo územia členských štátov Európskej únie.
N
N
3
júla 1973 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení vzťahujúcich sa na začatie a vykonávanie podnikania v oblasti priameho poistenia s výnimkou životného poistenia a Prvej smernici Rady 79/267/EHS z 5. marca 1979 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení vzťahujúcich sa na začatie a vykonávanie podnikania v oblasti priameho životného poistenia, vykonávané prostredníctvom sprostredkovateľov poistenia v tretích krajinách.
Čl. 2
Definície
Pre účely tejto smernice:
1. „poisťovňou“ je podnik, ktorý získal úradné povolenie v súlade s článkom 6 smernice 73/239/EHS alebo článkom 6 smernice 79/267/EHS;
N
X/2005 Z.z.
.
95/2002 Z.z.
95/2002 Z.z.
§ 1
ods. 2
písm. a)
§ 4 ods. 1
§ 4 ods. 4
Tento zákon sa nevzťahuje na
a)činnosť podľa § 2 písm. a) a b) vykonávanú poisťovňou, poisťovňou z iného členského štátu a zahraničnou poisťovňou (ďalej len „poisťovňa“) alebo zaisťovňou, zahraničnou zaisťovňou a poisťovňou, ktorej bolo udelené povolenie na vykonávanie zaisťovacej činnosti (ďalej len „zaisťovňa“) alebo ich zamestnancami v mene a na účet poisťovne alebo zaisťovne vo vzťahu k vlastným poistným produktom alebo zaistným produktom,
(1) Poisťovňa je akciovou spoločnosťou so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá vykonáva poisťovaciu činnosť na základe povolenia na vykonávanie poisťovacej činnosti udeleného úradom. Obchodné meno poisťovne musí obsahovať označenie "poisťovňa". Iné osoby nemôžu vo svojom obchodnom mene toto označenie používať okrem poisťovní založených podľa osobitných predpisov.
(4) Poisťovňou z iného členského štátu je právnická osoba so sídlom na území iného členského štátu, ako je Slovenská republika, ktorá oprávnenie na vykonávanie poisťovacej činnosti udelené v domovskom členskom štáte podľa § 3 písm. o)
Ú
4
2. „zaisťovňou“ je podnik, s výnimkou poisťovne alebo poisťovne nečlenskej krajiny, ktorej hlavná obchodná činnosť spočíva v preberaní rizík postúpených poisťovňou, poisťovňou nečlenskej krajiny alebo inými zaisťovňami;
3. „sprostredkovaním poistenia“ činnosti spočívajúce v ponúkaní, navrhovaní alebo vykonávaní iných prípravných prác vedúcich k uzavretiu zmlúv o poistení alebo v uzatváraní takýchto zmlúv alebo v spolupôsobení pri správe a plnení takýchto zmlúv, najmä v prípade poistnej udalosti.
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
95/2002 Z.z.
95/2002 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 4
ods. 5
§ 1
ods. 2
písm. a)
§ 11 ods. 1
§ 11 ods. 5
§ 2 písm.a)
druhého bodu.
(5) Zahraničnou poisťovňou je právnická osoba so sídlom na území štátu, ktorý nie je členským štátom, ktorá oprávnenie na vykonávanie poisťovacej činnosti udelené v štáte, v ktorom má sídlo.
Tento zákon sa nevzťahuje na
a) činnosť podľa § 2 písm. a) a b) vykonávanú poisťovňou, poisťovňou z iného členského štátu a zahraničnou poisťovňou (ďalej len „poisťovňa“) alebo zaisťovňou, zahraničnou zaisťovňou a poisťovňou, ktorej bolo udelené povolenie na vykonávanie zaisťovacej činnosti (ďalej len „zaisťovňa“) alebo ich zamestnancami v mene a na účet poisťovne alebo zaisťovne vo vzťahu k vlastným poistným produktom alebo zaistným produktom,
(1) Zaisťovňou je akciová spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá vykonáva zaisťovaciu činnosť na základe povolenia na vykonávanie zaisťovacej činnosti udeleného úradom.
(5) Zahraničnou zaisťovňou je právnická osoba so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, ktorá vykonáva zaisťovaciu činnosť a ktorá oprávnenie na vykonávanie tejto činnosti udelené v štáte, v ktorom sídlo, alebo ktorá vykonáva zaisťovaciu činnosť v súlade s právnym poriadkom štátu, v ktorom má sídlo.
a) sprostredkovaním poistenia
1. predkladanie ponúk na uzavretie poistnej zmluvy, predkladanie návrhu poistnej zmluvy, vykonávanie iných činností smerujúcich k uzavretiu poistnej zmluvy,
2. uzavretie poistnej zmluvy,
Ú
Ú
5
Tieto činnosti sa nepovažujú za sprostredkovanie poistenia, ak ich vykonáva poisťovňa alebo zamestnanec poisťovne, ktorý koná na zodpovednosť poisťovne.
Poskytovanie príležitostných informácií v súvislosti s inou odbornou činnosťou za predpokladu, že účelom tejto činnosti nie je pomôcť zákazníkovi pri uzatvorení alebo plnení poistnej zmluvy, profesionálna správa poistných udalostí poisťovne a odhad a likvidácia poistných udalostí sa taktiež nepovažujú za sprostredkovanie poistenia;
4. „sprostredkovaním zaistenia“ činnosti spočívajúce v ponúkaní, navrhovaní alebo vykonávaní iných prípravných prác vedúcich k uzavretiu zmlúv o zaistení alebo v uzatváraní takýchto zmlúv alebo v spolupôsobení pri správe a plnení takýchto zmlúv, najmä v prípade poistnej udalosti.
Tieto činnosti sa nepovažujú za sprostredkovanie zaistenia, ak ich vykonáva zaisťovňa alebo
N
N
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 1 ods. 2 písm.a)
§ 1 ods. 2 písm.c)
§ 2 psím.b)
§ 1 ods. 2 písm.a)
3. spolupráca pri správe poistenia,
4. spolupráca pri vybavovaní poistných nárokov a poistných plnení z poistných zmlúv, najmä v súvislosti s poistnou udalosťou,
5. zisťovanie, hodnotenie a spracovávanie analýz poistného rizika,
6. poskytovanie odborného poradenstva v oblasti poisťovníctva,
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na
a) činnosť podľa § 2 písm. a) a b) vykonávanú poisťovňou1), poisťovňou z iného členského štátu2) a zahraničnou poisťovňou3) (ďalej len „poisťovňa“) alebo zaisťovňou4), zahraničnou zaisťovňou5) a poisťovňou, ktorej bolo udelené povolenie na vykonávanie zaisťovacej činnosti (ďalej len „zaisťovňa“) alebo ich zamestnancami v mene a na účet poisťovne alebo zaisťovne vo vzťahu k vlastným poistným produktom alebo zaistným produktom,
c) príležitostné poskytovanie informácií z oblasti poisťovníctva pri vykonávaní činnosti podľa osobitných predpisov alebo na poskytovanie všeobecných informácií týkajúcich sa poistných produktov, ak sa tieto informácie neposkytujú s cieľom uzavrieť poistnú zmluvu alebo zaistnú zmluvu, ani sa neposkytujú pri realizácii poistnej zmluvy alebo zaistnej zmluvy,
Na účely tohto zákona sa rozumie:
b) sprostredkovaním zaistenia
1. predkladanie ponúk na uzavretie zaistnej zmluvy, predkladanie návrhu zaistnej zmluvy, vykonávanie iných činností smerujúcich k uzavretiu zaistnej zmluvy,
2. uzavretie zaistnej zmluvy,
3. spolupráca pri správe zaistenia, vybavovaní zaistných nárokov a zaistných plnení zo zaistných zmlúv, najmä v súvislosti so zaistnou udalosťou,
4. spolupráca pri vybavovaní nárokov vyplývajúcich zo zaistných zmlúv,
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
6
zamestnanec zaisťovne, ktorý koná na zodpovednosť zaisťovne.
Poskytovanie príležitostných informácií v súvislosti s inou odbornou činnosťou za predpokladu, že účelom tejto činnosti nie je pomôcť zákazníkovi pri uzatvorení alebo plnení zmluvy o zaistení, profesionálna správa poistných udalostí zaisťovne a odhad a likvidácia poistných udalostí sa taktiež nepovažujú za sprostredkovanie zaistenia;
5. „sprostredkovateľom poistenia“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá za odmenu začína vykonávať alebo vykonáva činnosť sprostredkovania poistenia;
6. „sprostredkovateľom zaistenia“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá za odmenu začína vykonávať alebo vykonáva činnosť sprostredkovania zaistenia;
7. „viazaný sprostredkovateľom poistenia“ je každá osoba, ktorá vykonáva činnosť sprostredkovania poistenia v mene a na účet jednej alebo viacerých poisťovní v prípade poistných produktov, ktoré si nekonkurujú, avšak neinkasuje poistné ani sumy určené pre zákazníka a ktorá koná za plnej zodpovednosti týchto poisťovní za tie produkty, ktoré sa ich týkajú.
Každá osoba, ktorá vykonáva činnosť sprostredkovania poistenia popri svojej hlavnej odbornej činnosti sa taktiež považuje za viazaného sprostredkovateľa poistenia konajúceho na
N
N
N
B
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 1 ods. 2 písm.c)
§ 2 písm.c)
§ 2 písm.d)
§ 6 ods. 1
§ 10
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na
a) činnosť podľa § 2 písm. a) alebo b) vykonávanú poisťovňou, poisťovňou z iného členskéh štátu a zahraničnou poisťovňou (ďalej len „poisťovňa) alebo zaisťovňou, zahraničnou zaisťovňou a poisťovňou, ktorej bolo udelené povolenie na vykonávanie zaisťovacej činnosti (ďalej len „zaisťovňa“) alebo ich zamestnancami v mene a na účet poisťovne alebo zaisťovne vo vzťahu k vlastným poistným produktom alebo zaistným produktom ,
c) príležitostné poskytovanie informácií z oblasti poisťovníctva pri vykonávaní činnosti podľa osobitných predpisov alebo na poskytovanie všeobecných informácií týkajúcich sa poistných produktov, ak sa tieto informácie neposkytujú s cieľom uzavrieť poistnú zmluvu alebo zaistnú zmluvu, ani sa neposkytujú pri realizácii poistnej zmluvy alebo zaistnej zmluvy,
c) sprostredkovateľom poistenia osoba, ktorá za peňažnú odplatu alebo za nepeňažnú odmenu vykonáva sprostredkovanie poistenia
d) sprostredkovateľom zaistenia osoba, ktorá za peňažnú odplatu alebo za nepeňažnú odmenu vykonáva sprostredkovanie zaistenia
(1) Poisťovací agent vykonáva sprostredkovanie poistenia na základe zmluvy s jednou alebo viacerými poisťovňami.
Ú
Ú
Ú
Ú
7
zodpovednosť jedného alebo viacerých poisťovní za produkty, ktoré sa ich týkajú, ak je poistenie doplnkom tovarov alebo služieb dodávaných v rámci tejto hlavnej odbornej činnosti a táto osoba neinkasuje poistné ani sumy určené pre zákazníka;
8. „veľkými rizikami“ riziká definované v článku 5 písm. d) smernice 73/239/EHS;
9. „členským štátom pôvodu“ je:
a) ak je sprostredkovateľom fyzická osoba, členský štát, kde sa nachádza jeho bydlisko a kde podniká;
b) ak je sprostredkovateľom právnická osoba, členský štát, v ktorom sa nachádza jej sídlo, alebo ak podľa jej vnútroštátneho práva nemá žiadne sídlo, členský štát, v ktorom sa nachádza jej ústredie;
10. „prijímajúcim členským štátom“ je členský štát, v ktorom sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia organizačnú zložku alebo v ktorom poskytuje služby;
11. „príslušnými orgánmi“ orgány, ktoré každý členský štát určí podľa článku 7;
N
N
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
ods. 18
§ 2 písm.i)
§ 2 písm.j)
§ 18 ods. 1
§ 2
(18) Veľkým rizikom sa rozumie poistné riziko vzťahujúce sa na poistné odvetvia
a) neživotného poistenia podľa osobitného predpisu
b) neživotného poistenia podľa osobitného predpisu, ak sa toto poistné riziko týka činnosti poistníka v oblasti priemyslu, obchodu alebo výkonu činností podľa osobitných predpisov,
c) neživotného poistenia podľa osobitného predpisu, ak sú splnené najmenej dve z týchto podmienok:
1. celková suma majetku poisteného v prepočte prevyšuje 6 200 000 EUR,
2. čistý obrat poisteného v prepočte prevyšuje 12 800 000 EUR,
3. priemerný ročný prepočítaný stav zamestnancov poisteného za zdaňovacie obdobie sa rovná alebo je väčší ako 250.
i) domovským členským štátom členský štát, v ktorom sprostredkovateľ poistenia alebo sprostredkovateľ zaistenia trvalý pobyt a miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu, alebo sídlo, ústredie alebo miesto podnikania, ak ide o právnickú osobu,
j) hostiteľským členským štátom členský štát, v ktorom sprostredkovateľ poistenia alebo sprostredkovateľ zaistenia vykonáva sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia prostredníctvom pobočky alebo na základe práva slobodného poskytovania služieb,
(1) Dohľad nad vykonávaním sprostredkovania poistenia výlučným sprostredkovateľom poistenia,
Ú
Ú
Ú
Ú
z.č. 96/2002 Z.z. o dohľade nad finančným trhom
8
12. „trvanlivým nosičom“ je každý prostriedok, ktorý zákazníkovi umožňuje uloženie informácií určených jemu osobne spôsobom prístupným na použitie v budúcnosti, na časové obdobie zodpovedajúce účelom informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií.
Trvanlivý nosič zahŕňa najmä diskety, CD-ROM, DVD a pevné disky osobných počítačov, na ktorých je uložená elektronická pošta, avšak vylučuje internetové stránky, pokiaľ takéto stránky nevyhovujú kritériám stanoveným v prvom odseku.
X/2005 Z.z.
písm.k)
podriadeným sprostredkovateľom poistenia, poisťovacím agentom, poisťovacím maklérom a nad vykonávaním sprostredkovania zaistenia sprostredkovateľom zaistenia, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo na území iného ako členského štátu sa vykonáva podľa tohto zákona a podľa osobitného zákona.
k) trvanlivým médiom nástroje alebo technické prostriedky, najmä technické nosiče informácií, ktoré umožňujú klientovi uchovať jemu adresovanú informáciu, a to spôsobom umožňujúcim použitie tejto informácie v budúcnosti a umožňujúcim reprodukovanie uloženej informácie v nezmenenej podobe,
Čl. 3
PODMIENKY ZÁPISU
Zápis
1. Sprostredkovatelia poistenia a zaistenia sa zapíšu na príslušnom orgáne podľa článku 7 ods. 2 vo svojom členskom štáte pôvodu.
Bez toho, aby bol dotknutý prvý pododsek, členské štáty môžu stanoviť, že poisťovne a zaisťovne a ďalšie orgány môžu spolupracovať s príslušnými orgánmi pri zápise sprostredkovateľov poistenia a zaistenia a pri uplatňovaní požiadaviek článku 4 na týchto sprostredkovateľov. Najmä v prípade viazaných sprostredkovateľov poistenia môžu byť títo zapísaní poisťovňou alebo združením poisťovní pod dohľadom príslušného úradu.
Členské štáty nemusia uplatniť podmienky uvedené v prvom a druhom pododseku na všetky fyzické osoby, ktoré pracujú v podniku a vykonávajú činnosť
N
D
D
X/2005 Z.z.
§ 12 ods. 1
(1) Národná banka Slovenska zapíše výlučného sprostredkovateľa poistenia do zoznamu výlučných sprostredkovateľov poistenia a podriadeného sprostredkovateľa poistenia do zoznamu podriadených sprostredkovateľov poistenia na základe návrhu navrhovateľa, ktorým je pre výlučného sprostredkovateľa poistenia poisťovňa, s ktorou uzavretú zmluvu a pre podriadeného sprostredkovateľa poistenia poisťovací agent, poisťovací maklér alebo sprostredkovateľ poistenia z iného členského štátu, s ktorým podriadený sprostredkovateľ poistenia uzavretú zmluvu.
Ú
N
N
9
sprostredkovania poistenia alebo zaistenia.
Pokiaľ ide o právnické osoby, členské štáty zapíšu takéto osoby a v registri taktiež uvedú mená fyzických osôb v rámci manažmentu, ktoré zodpovedné za obchodnú činnosť sprostredkovania.
2. Členské štáty môžu zriadiť viac ako jeden register pre sprostredkovateľov poistenia a zaistenia za predpokladu, že stanovia kritériá, podľa ktorých majú byť sprostredkovatelia zapísaní.
Členské štáty sa postarajú o to, aby bolo zriadené jediné informačné miesto umožňujúce rýchly a jednoduchý prístup k informáciám z týchto rôznych registrov, ktoré budú zhromažďované elektronicky a neustále aktualizované. Toto informačné miesto bude taktiež poskytovať identifikačné údaje o príslušných úradoch každého členského štátu uvedených v prvom pododseku odseku 1. Ďalej bude v registri uvedená krajina alebo krajiny, v ktorých sprostredkovateľ podniká podľa pravidiel o slobode usadiť sa alebo slobode poskytovať služby.
3. Členské štáty zabezpečia, aby zápis sprostredkovateľov poistenia vrátane viazaných a sprostredkovateľov zaistenia bol vykonaný v závislosti na splnení odborných požiadaviek stanovených v článku 4.
Členské štáty taktiež zabezpečia, aby sprostredkovatelia poistenia vrátane viazaných a sprostredkovatelia zaistenia, ktorí prestanú spĺňať tieto požiadavky, boli z registra vymazaní. Platnosť zápisu podlieha pravidelnému preskúmaniu príslušným orgánom. V prípade potreby bude členský štát pôvodu všetkými vhodnými spôsobmi informovať
D
N
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 11 ods. 1
§ 11 ods. 4
§ 11 ods. 4
§ 17 ods. 7
§ 17 ods. 8
§ 10
(1) Zriaďuje sa register, ktorý vedie Národná banka Slovenska. Register sa člení na zoznam
a) výlučných sprostredkovateľov poistenia,
b) podriadených sprostredkovateľov poistenia,
c) poisťovacích agentov,
d) poisťovacích maklérov,
e) sprostredkovateľov poistenia z iného členského štátu,
f) sprostredkovateľov zaistenia,
g) sprostredkovateľov zaistenia z iného členského štátu.
(4) Do príslušného zoznamu podľa odseku 1 sa zapisujú údaje a ich zmeny v rozsahu podľa tohto zákona (ďalej len „evidované údaje“). Niektoré evidované údaje Národná banka Slovenska zverejňuje na svojej internetovej stránke (ďalej len „zverejňované údaje“).
(4) Do príslušného zoznamu podľa odseku 1 sa zapisujú údaje a ich zmeny v rozsahu podľa tohto zákona (ďalej len „evidované údaje“). Niektoré evidované údaje Národná banka Slovenska zverejňuje na svojej internetovej stránke (ďalej len „zverejňované údaje“).
(7) Každý sprostredkovateľ poistenia a každý jeho zamestnanec vykonávajúci činnosť, ktorej obsahom je sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie
Ú
Ú
Ú
Ú
10
prijímajúci členský štát o takomto výmaze.
4. Príslušné orgány môžu poskytnúť sprostredkovateľovi poistenia a zaistenia dokument umožňujúci každej osobe, ktorá záujem prostredníctvom nahliadnutia do registra(-ov) uvedeného(-ých) v odseku 2 overiť si, že sprostredkovateľ je riadne zapísaný.
Tento dokument bude obsahovať aspoň informácie uvedené v článku 12 ods. 1 písm. a) a b) a v prípade právnických osôb meno(-á) fyzickej osoby(-ôb) uvedenej(-ých) v štvrtom pododseku odseku 1 tohto článku.
Členské štáty budú vyžadovať vrátenie dokumentu príslušnému orgánu, ktorý ho vydal, ak príslušný sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia prestane byť zapísaný.
5. Zapísaní sprostredkovatelia poistenia a zaistenia môžu začať a vykonávať činnosť sprostredkovania poistenia a zaistenia v spoločenstve jednak v rámci slobody usadiť sa a jednak v rámci slobody poskytovať služby.
D
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
ods. 23
§ 13 ods. 6
§ 11 ods. 9
§ 8
ods. 1
čl. II bod 10
zaistenia si musí priebežne dopĺňať svoje odborné vedomosti.
(8) Osoby, ktoré podľa § 6, 7 a 9 musia spĺňať stredný stupeň odbornej spôsobilosti a najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti, povinné do troch rokov od prvého preukázania príslušného stupňa odbornej spôsobilosti a následne každých päť rokov absolvovať overenie odbornej spôsobilosti, a to vykonaním odbornej skúšky.
(23) Podmienky ustanovené týmto zákonom na vykonávanie sprostredkovania poistenia a sprostredkovania zaistenia musia byť dodržané nepretržite počas celej doby vykonávania sprostredkovania poistenia a sprostredkovania zaistenia.
(6) Ak Národná banka Slovenska zrušila zápis v registri osoby s trvalým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá vykonávala sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia aj mimo územia Slovenskej republiky, je povinný o tom informovať príslušné orgány dohľadu iných členských štátov alebo príslušné orgány dohľadu iných ako členských štátov, na území ktorých bolo vykonávané sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia.
(9) Zverejňovanými údajmi v zozname poisťovacích agentov, zozname poisťovacích maklérov a zozname sprostredkovateľov zaistenia údaje podľa odseku 8 písm. a) až d) s výnimkou rodného čísla.
(1) Sprostredkovateľ poistenia z iného členského
Ú
Ú
Ú
Novela z.č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve.
11
6. Členské štáty zabezpečia, aby poisťovne využívali len služby sprostredkovania poistenia a zaistenia zapísaných sprostredkovateľov poistenia a zaistenia a osôb uvedených v článku 1 ods. 2.
X/2005 Z.z.
(§ 39 (1) e))
štátu, ktorého domovským členským štátom je iný členský štát, je oprávnený na území Slovenskej republiky vykonávať sprostredkovanie poistenia v rozsahu, v akom je oprávnený vykonávať sprostredkovanie poistenia vo svojom domovskom členskom štáte, a to prostredníctvom pobočky alebo na základe práva slobodného poskytovania služieb.
.
Poisťovňa a pobočka zahraničnej poisťovne povinné
e) uzavierať zmluvy, ktorých obsahom je sprostredkovanie poistenia so sprostredkovateľmi poistenia, ktorí zapísaní v registri sprostredkovateľov poistenia a sprostredkovateľov zaistenia alebo osobami podľa osobitného predpisu
Čl. 4
Odborné požiadavky
1. Sprostredkovatelia poistenia a zaistenia musia disponovať vhodnými znalosťami a schopnosťami stanovenými členským štátom pôvodu sprostredkovateľa.
Členský štát pôvodu môže upraviť požadované podmienky pokiaľ ide o znalosti a schopnosti v súlade s činnosťou sprostredkovania poistenia a zaistenia a distribuovaných produktov, najmä ak sprostredkovanie poistenia nie je hlavnou odbornou činnosťou sprostredkovateľa. V takýchto prípadoch môže tento sprostredkovateľ vykonávať činnosť sprostredkovania poistenia, len ak sprostredkovateľ poistenia, ktorý spĺňa podmienky tohto článku, alebo poisťovňa preberie plnú zodpovednosť za jeho konanie.
N
D
D
X/2005 Z.z.
X/2005
§ 17 ods. 1
§ 17 ods. 2
§ 17 ods. 7
(1) Odbornou spôsobilosťou je teoretická a praktická schopnosť sprostredkovateľa poistenia, sprostredkovateľa zaistenia a každého jeho zamestnanca vykonávajúceho činnosť, ktorej obsahom je sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia, vykonávať túto činnosť riadne a na požadovanej odbornej úrovni.
(2) Ustanovujú sa tieto tri stupne odbornej spôsobilosti sprostredkovateľov poistenia a sprostredkovateľov zaistenia:
a) základný stupeň odbornej spôsobilosti,
b) stredný stupeň odbornej spôsobilosti,
c) najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti.
Ú
N
Ú
12
Členské štáty môžu stanoviť, že pre prípady uvedené v druhom pododseku článku 3 ods. 1 overí poisťovňa, že znalosti a schopnosti sprostredkovateľov v súlade s povinnosťami stanovenými v prvom pododseku tohto odseku a v prípade potreby poskytne takýmto sprostredkovateľom školenie, ktoré zodpovedá požiadavkám týkajúcim sa produktov ponúkaných sprostredkovateľmi.
Členské štáty nemusia uplatňovať podmienky uvedené v prvom pododseku tohto odseku na všetky fyzické osoby pracujúce v podniku, ktoré vykonávajú činnosť sprostredkovania poistenia alebo zaistenia. Členské štáty zabezpečia, aby primeraný počet osôb v rámci riadiacich orgánov takých podnikov zodpovedných za sprostredkovanie vo vzťahu k poisťovacím produktom a všetky ostatné osoby priamo zainteresované na sprostredkovaní poistenia alebo zaistenia preukázali znalosti a schopnosti potrebné pre vykonávanie svojich povinností.
2. Sprostredkovatelia poistenia a zaistenia musia mať dobrú povesť. Prinajmenšom nesmú mať záznamy v registri trestov alebo akomkoľvek rovnocennom vnútroštátnom registri vo vzťahu k závažným trestným činom spojeným s trestnými činmi proti majetku alebo inými trestnými činmi súvisiacimi s finančnými aktivitami a nikdy na nich nebol vyhlásený konkurz, pokiaľ neboli rehabilitovaní v súlade s vnútroštátnym právom.
Členské štáty môžu v súlade s ustanoveniami druhého pododseku článku 3 ods. 1 umožniť poisťovni overiť si dobrú povesť sprostredkovateľov poistenia.
D
N
D
D
N
Z.z.
X/2005 Z.z.
ods. 8
§ 14 ods. 3
§ 10 ods. 5
(7) Každý sprostredkovateľ poistenia a každý jeho zamestnanec vykonávajúci činnosť, ktorej obsahom je sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia si musí priebežne dopĺňať svoje odborné vedomosti.
(8) Osoby, ktoré podľa § 6, 7 a 9 musia spĺňať stredný stupeň odbornej spôsobilosti a najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti, povinné do troch rokov od prvého preukázania príslušného stupňa odbornej spôsobilosti a následne každých päť rokov absolvovať overenie odbornej spôsobilosti, a to vykonaním odbornej skúšky.
(3) Prílohou žiadosti podľa odseku 1, ak ju podáva fyzická osoba, ktorá trvalý pobyt alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky sú
a) doklady preukazujúce dôveryhodnosť tejto fyzickej osoby a dôveryhodnosť jej zamestnancov, ak fyzická osoba vykonáva sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia prostredníctvom zamestnancov,
b) doklady preukazujúce odbornú spôsobilosť tejto fyzickej osoby a odbornú spôsobilosť jej zamestnancov podľa § 6 ods. 2, § 7 ods. 3 alebo § 9 ods. 2, ak fyzická osoba vykonáva sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia prostredníctvom zamestnancov.
N
Ú
N
N
Ú
13
Členské štáty nemusia uplatňovať podmienky uvedené v prvom pododseku tohto odseku na všetky fyzické osoby, ktoré pracujú v podniku a ktoré vykonávajú činnosť sprostredkovania poistenia a zaistenia. Členské štáty zabezpečia, aby riadiace orgány takých podnikov a všetci zamestnanci priamo zúčastnení na sprostredkovaní poistenia alebo zaistenia túto podmienku spĺňali.
3. Sprostredkovatelia poistenia a zaistenia sa musí poistiť pre prípad zodpovednosti za škodu spôsobenú pri vykonávaní činnosti sprostredkovania poistenia na celom území spoločenstva alebo nejakú inú porovnateľnú záruku pre prípad zodpovednosti vyplývajúcej z profesionálnej nedbalosti do výšky aspoň 1 000 000 EUR pre každú poistnú udalosť a úhrnom 1 500 000 EUR ročne pre všetky poistné udalosti, pokiaľ takéto poistenie alebo porovnateľná záruka nie je poskytovaná poisťovňou, zaisťovňou, alebo iným podnikom, v mene ktorého sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia koná, alebo pre ktorý je sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia oprávnený konať, alebo takýto podnik prevzal plnú zodpovednosť za konanie sprostredkovateľa.
4. Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na ochranu zákazníkov proti neschopnosti sprostredkovateľa poistenia previesť poistné na poisťovňu alebo previesť sumu poistného plnenia alebo vrátiť poistné poistencovi.
Takéto opatrenia budú mať jednu z nasledujúcich foriem:
a) ustanovenia právneho predpisu alebo zmluvy, podľa ktorých peňažné prostriedky vyplatené zákazníkom sprostredkovateľovi budú považované za prostriedky zaplatené podniku, zatiaľ čo peňažné prostriedky vyplatené podnikom sprostredkovateľovi nebudú považované za prostriedky zaplatené zákazníkovi, pokiaľ ich zákazník skutočne neobdrží;
O
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 2 písm.g)
§ 10 ods. 11
§ 17 ods. 7
(5) Sprostredkovateľ poistenia musí byť poistený pre prípad zodpovednosti za škodu spôsobenú pri vykonávaní sprostredkovania poistenia s platnosťou na celom území Európskej únie, ak poisťovňa alebo iný sprostredkovateľ poistenia v mene ktorých koná, neprevzal túto zodpovednosť. Výška poistného plnenia pre toto poistné krytie musí byť v prepočte najmenej 1 000 000 EUR na každú poistnú udalosť a v prepočte najmenej 1 500 000 EUR úhrnom pre všetky poistné udalosti vzniknuté v jednom kalendárnom roku. Ak sa v poistnej zmluve dohodla spoluúčasť, jej výška môže byť najviac 1 % z dohodnutej výšky poistného plnenia
Na účely tohto zákona sa rozumie
g) inkasovaním oprávnenie sprostredkovateľa poistenia na základe zmluvy, ktorej obsahom je sprostredkovanie poistenia (ďalej len „zmluva“) s poisťovňou
1. prijímať poistné alebo sumy určené pre klienta na osobitný účet sprostredkovateľa poistenia zriadený na účely inkasovania v banke alebo pobočke zahraničnej banky, alebo
2. vyplácať plnenia z uzavretých poistných zmlúv alebo sumy určené pre klienta alebo osobu, ktorá nárok z poistnej zmluvy,
Ú
Ú
14
b) požiadavka, že sprostredkovatelia poistenia musia mať k dispozícii peňažné prostriedky vo výške, ktorá vždy zodpovedá 4 % súm obdržaného ročného poistného, najmenej však 150 000 EUR;
c) požiadavka, že peňažné prostriedky zákazníka budú prevádzané prostredníctvom striktne oddelených účtov zákazníkov a že tieto účty nebudú používané na odškodnenie iných veriteľov v prípade konkurzu;
d) požiadavka vytvorenia garančného fondu.
5. Vykonávanie činností sprostredkovania poistenia a zaistenia si vyžaduje, aby odborné požiadavky stanovené v tomto článku boli stále splnené.
6. Členské štáty môžu v rámci ich právomoci sprísniť požiadavky stanovené v tomto článku alebo doplniť ďalšie požiadavky týkajúce sa zapísaných sprostredkovateľov poistenia a zaistenia
7. Sumy uvedené v odsekoch 3 a 4 budú pravidelne preskúmané, aby sa zohľadnili zmeny Európskeho indexu spotrebiteľských cien, ktorý uverejňuje Eurostat. Prvé preskúmanie sa uskutoční päť rokov po nadobudnutí účinnosti tejto smernice a následné preskúmania každých päť rokov po dátume predchádzajúceho preskúmania.
Sumy budú upravené automaticky zvýšením
D
n.a.
n.a.
X/2005 Z.z.
§ 17 ods. 8
§ 17 ods. 11
(11) Finančné prostriedky určené poisťovni, poistníkovi, poistenému alebo osobe oprávnenej z poistnej zmluvy uložené na osobitnom účte sprostredkovateľa poistenia nie majetkom sprostredkovateľa poistenia, a ak sa vyhlási konkurz na majetok sprostredkovateľa poistenia, nezahŕňajú sa do konkurznej podstaty.
(7) Každý sprostredkovateľ poistenia a každý jeho zamestnanec vykonávajúci činnosť, ktorej obsahom je sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia si musí priebežne dopĺňať svoje odborné vedomosti.
(8) Osoby, ktoré podľa § 6, 7 a 9 musia spĺňať stredný stupeň odbornej spôsobilosti a najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti, povinné do troch rokov od prvého preukázania príslušného stupňa odbornej spôsobilosti a následne každých päť rokov absolvovať overenie odbornej spôsobilosti, a to vykonaním odbornej skúšky.
(11) Obsah odbornej skúšky pre jednotlivé stupne odbornej spôsobilosti, spôsob jej vykonania, výšku poplatku za jej vykonanie a ďalšie podrobnosti o odbornej skúške ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Ú
N
N
15
základnej sumy v eurách o percentuálnu zmenu tohto indexu za obdobie od nadobudnutia účinnosti tejto smernice do dátumu prvého preskúmania, alebo od dátumu posledného preskúmania do dátumu nového preskúmania a zaokrúhlené smerom nahor na celé eurá.
Čl. 5
Zachovanie nadobudnutých práv
Členské štáty môžu stanoviť, že osoby, ktoré vykonávali činnosť sprostredkovania pred 1. septembrom 2000, boli zapísané do registra a mali úroveň vzdelania a praxe podobnú úrovni požadovanej touto smernicou, budú automaticky zapísané do registra, ktorý byť vytvorený, po splnení podmienok stanovených v článku 4 ods. 3 a 4.
D
X/2005 Z.z.
§ 21 ods. 1
(1) Osoba, ktorá vykonávala činnosť poisťovacieho makléra alebo poisťovacieho agenta podľa doterajších predpisov a ktorá chce vykonávať sprostredkovanie poistenia podľa tohto zákona, je povinná do 31. decembra 2006 podať žiadosť o udelenie príslušného povolenia podľa tohto zákona alebo navrhovateľ podľa § 12 musí v tejto lehote podať návrh na zápis tejto osoby do registra.
Ú
Čl. 6
Oznámenie v prípade usadenia sa a poskytovania služieb v iných členských štátoch
1. Každý sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia, ktorý v úmysle prvýkrát podnikať v jednom alebo viacerých členských štátoch v rámci slobody poskytovať služby alebo slobody usadiť sa, informuje príslušné orgány členského štátu pôvodu.
V priebehu jedného mesiaca po takomto oznámení budú tieto príslušné orgány informovať príslušné orgány prijímajúcich členských štátov, ktoré chcú byť informované o úmysle sprostredkovateľa poistenia alebo zaistenia a súčasne informujú príslušného sprostredkovateľa.
Sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia môže začať podnikať jeden mesiac po dni, kedy bol informovaný príslušnými orgánmi členského štátu
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 8 ods. 1
§ 8 ods. 2
§ 8 ods. 3
(1) Sprostredkovateľ poistenia z iného členského štátu, ktorého domovským členským štátom je iný členský štát, je oprávnený na území Slovenskej republiky vykonávať sprostredkovanie poistenia v rozsahu, v akom je oprávnený vykonávať sprostredkovanie poistenia vo svojom domovskom členskom štáte, a to prostredníctvom pobočky alebo na základe práva slobodného poskytovania služieb.
(2) Na základe oznámenia príslušného orgánu dohľadu domovského členského štátu o tom, že sprostredkovateľ poistenia z iného členského štátu chce vykonávať sprostredkovanie poistenia na území Slovenskej republiky podľa odseku 1, Národná banka Slovenska oznámi tomuto orgánu dohľadu podmienky vykonávania sprostredkovania poistenia na území Slovenskej republiky podľa tohto zákona.
(3) Sprostredkovateľ poistenia z iného členského štátu je oprávnený začať vykonávať sprostredkovanie poistenia na území Slovenskej republiky po uplynutí
Ú
Ú
§ 9 – sprostredkovateľ zaistenia.
16
pôvodu o oznámení uvedenom v druhom pododseku. Takýto sprostredkovateľ však môže začať podnikať ihneď, ak si prijímajúci štát neželá byť o tejto skutočnosti informovaný.
2. Členské štáty oznámia Komisii, že si želajú byť informované v súlade s odsekom 1. Komisia to oznámi všetkým členským štátom.
3. Príslušné orgány prijímajúceho členského štátu môžu podniknúť potrebné kroky na zabezpečenie vhodného uverejnenia podmienok, za ktorých, v záujme všeobecného prospechu, musí byť príslušná obchodná činnosť vykonávaná na ich územiach.
n.a.
D
jedného mesiaca odo dňa, kedy bol informovaný príslušným orgánom dohľadu svojho domovského členského štátu o doručení oznámenia podľa odseku 2 Národnej banke Slovenska.
N
N
Čl. 7
Príslušné orgány
1. Členské štáty určia príslušné orgány oprávnené zabezpečiť vykonanie tejto smernice. Informujú o tom Komisiu, s uvedením prípadného rozdelenia týchto povinností.
2. Orgánmi uvedenými v odseku 1 buď verejné orgány alebo orgány uznané vnútroštátnym právnym predpisom alebo verejnými orgánmi výslovne na tento účel splnomocnenými vnútroštátnymi právnymi predpismi. Nebudú to poisťovne a zaisťovne.
3. Príslušné orgány budú disponovať všetkými právomocami potrebnými na vykonávanie svojich povinností. Ak je na území členského štátu viac ako jeden príslušný orgán, členský štát zabezpečí, aby
N
N
D
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
.
§ 18 ods. 1
§ 18 ods. 2
§ 18 ods. 4
(1) Dohľad nad vykonávaním sprostredkovania poistenia výlučným sprostredkovateľom poistenia, podriadeným sprostredkovateľom poistenia, poisťovacím agentom, poisťovacím maklérom a nad vykonávaním sprostredkovania zaistenia sprostredkovateľom zaistenia, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo na území iného ako členského štátu sa vykonáva podľa tohto zákona a podľa osobitného zákona.
(2) Dohľadu podlieha za podmienok podľa odsekov 10 13 aj vykonávanie sprostredkovania poistenia sprostredkovateľom poistenia z iného členského štátu a vykonávanie sprostredkovania zaistenia sprostredkovateľom zaistenia z iného členského štátu.
(4) Dohľad podľa odsekov 1 a 2 vykonáva Národná banka Slovenska.
Ú
Ú
N
Zákon č. 96/2002 o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
17
tieto orgány úzko spolupracovali, aby mohli účinne plniť svoje príslušné povinnosti.
Čl. 8
Sankcie
1. Členské štáty stanovia vhodné sankcie v prípade, že osoba vykonávajúca činnosť sprostredkovania poistenia alebo zaistenia nie je zapísaná v členskom štáte a nie je uvedená v článku 1 ods. 2.
2. Členské štáty stanovia vhodné sankcie proti poisťovni alebo zaisťovni, ktoré využívajú služby sprostredkovania poistenia alebo zaistenia osôb, ktoré nie zapísané v členskom štáte a ktoré nie uvedené v článku 1 ods. 2.
3. Členské štáty stanovia vhodné sankcie v prípade, že sprostredkovateľ poistenia alebo zaistenia nedodržiava vnútroštátne právne predpisy prijaté podľa tejto smernice.
4. Touto smernicou nie je dotknuté oprávnenie prijímajúcich členských štátov prijať potrebné opatrenia na zabránenie alebo sankcionovanie priestupkov spáchaných na ich územiach, ktoré v rozpore s právnymi alebo správnymi predpismi prijatými v záujme všeobecného prospechu. Toto bude zahrňovať možnosť zabrániť sprostredkovateľom poistenia alebo zaistenia, ktorí
N
N
X/2005 Z.z.
§ 19 ods. 1
§ 43
1) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti sprostredkovateľa poistenia a sprostredkovania zaistenia, ktorý trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo na území iného ako členského štátu, spočívajúce najmä v nedodržiavaní podmienok alebo povinností vyplývajúcich z rozhodnutí Národnej banky Slovenska, v nedodržiavaní alebo v obchádzaní ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na vykonávanie sprostredkovania poistenia alebo sprostredkovania zaistenia týmito osobami, alebo ak zistí, že sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia vykonáva osoba, ktorá nie je registrovaná alebo bez povolenia, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť sprostredkovateľovi poistenia alebo sprostredkovateľovi zaistenia opatrenia na odstránenie a na nápravu zistených nedostatkov,
b) uložiť osobe, ktorá v rozpore s týmto zákonom vykonáva sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia bez zápisu v registri alebo bez príslušného povolenia podľa § 14, ukončiť nepovolenú činnosť,
c) uložiť sprostredkovateľovi poistenia alebo sprostredkovateľovi zaistenia alebo osobe, ktorá v rozpore s týmto zákonom vykonáva sprostredkovanie poistenia alebo sprostredkovanie zaistenia bez zápisu v registri alebo bez príslušného povolenia podľa § 14, pokutu do 5 000 000 Sk,
d) odobrať poisťovaciemu agentovi, poisťovaciemu maklérovi alebo sprostredkovateľovi zaistenia príslušné povolenie podľa § 14.
Ú
Ú
§ 244 až 250k
18
priestupok spáchali, vykonávať akékoľvek ďalšie činnosti na ich území.
5. Všetky prijaté opatrenia zahŕňajúce sankcie alebo obmedzenia činností sprostredkovateľa poistenia alebo zaistenia musia byť riadne odôvodnené a oznámené dotknutému sprostredkovateľovi. Každé takéto opatrenie bude podliehať možnosti obrátiť sa na súdy v členskom štáte, ktorý ho prijal.
z.č. 96/2002 Z.z.
Zákonnosť právoplatných rozhodnutí úradu vydaných podľa tohto
zákona je preskúmateľná súdom podľa osobitného predpisu; na preskúmavanie rozhodnutí je príslušný Najvyšší súd Slovenskej republiky.
Občianskeho súdneho poriadku.
Čl. 9
Výmena informácií medzi členskými štátmi
1. Príslušné orgány rôznych členských štátov budú spolupracovať, aby zabezpečili náležité uplatňovanie ustanovení tejto smernice.
2. Príslušné orgány si budú vymieňať informácie o sprostredkovateľoch poistenia a zaistenia, ak im bola uložená sankcia uvedená v článku 8 ods. 3 alebo opatrene uvedené v článku 8 ods. 4 a je pravdepodobné, že takéto informácie povedú k výmazu z registra sprostredkovateľov. Príslušné orgány si môžu taktiež vymieňať všetky relevantné informácie na žiadosť niektorého úradu.
3. Všetky osoby povinné prijať alebo poskytnúť informácie v súvislosti s touto smernicou budú viazané služobným tajomstvom, rovnakým spôsobom ako je stanovené v článku 16 smernice Rady 92/49/EHS z 18. júna 1992 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa priameho poistenia s výnimkou životného poistenia a o zmene a doplnení smernice 73/239/EHS a 88/357/EHS (tretia smernica o neživotnom poistení) a v článku 15 smernice Rady 92/96/EHS z 10. novembra 1992 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení vzťahujúcich sa na priame životné poistenie, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 79/267/EHS and 90/619/EHS (tretia smernica o životnom poistení).
N
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
95/2002 Z.z.
§ 18 ods. 9
§ 19 ods. 5
§ 10 ods. 8
§ 41 ods. 1
(9) Národná banka Slovenska spolupracuje s príslušnými orgánmi dohľadu iných členských štátov pri výmene informácií týkajúcich sa vykonávania sprostredkovania poistenia sprostredkovateľom poistenia a vykonávania sprostredkovania zaistenia sprostredkovateľom zaistenia.
(5) O každej sankcii uloženej sprostredkovateľovi poistenia so sídlom na území iného ako členského štátu alebo sprostredkovateľovi zaistenia so sídlom na území iného ako členského štátu informuje Národná banka Slovenska príslušný orgán dohľadu tohto štátu.
(8) Sprostredkovateľ poistenia je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel v súvislosti s vykonávaním sprostredkovania poistenia a nesmie ich zneužiť vo svoj prospech ani v prospech inej osoby, a to aj po skončení vykonávania sprostredkovania poistenia.
(1) Členovia predstavenstva a dozorných orgánov, zamestnanci poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne a pobočky zahraničnej zaisťovne, prokuristi, likvidátori, správcovia konkurznej podstaty, vyrovnací správcovia, poisťovací agenti, zodpovední aktuári, poisťovací makléri, ako aj iné osoby podieľajúce sa na ich činnosti povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli na základe svojho postavenia alebo
Ú
Ú
Ú
§ 11 z.č. 96/2002 o dohľade nad finančným trhom.
19
95/2002 Z.z.
§ 41 ods. 2
pri plnení svojich pracovných povinností a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jeho jednotlivých účastníkov.
(2) Osoby podľa odseku 1 povinné zachovávať mlčanlivosť o činnosti poisťovne alebo zaisťovne aj po skončení pracovného pomeru alebo iného právneho vzťahu.
Čl. 10
Sťažnosti
Členské štáty zabezpečia, aby boli vytvorené postupy, ktoré umožnia zákazníkom a ďalším zainteresovaným stranám, najmä združeniam spotrebiteľov, podávať sťažnosti na sprostredkovateľov poistenia a zaistenia. Sťažnosti obdržia vo všetkých prípadoch odpovede.
N
X/2005 Z.z.
§ 10 ods. 13
písm.e)
(13) Pred uzavretím poistnej zmluvy alebo, ak je to odôvodnené, pri jej zmene je sprostredkovateľ poistenia povinný klientovi oznámiť
e) postup pri podávaní sťažností na vykonávanie sprostredkovania poistenia sprostredkovateľom poistenia a osobitné predpisy upravujúce mimosúdne vyrovnania sporov vyplývajúcich zo sprostredkovania poistenia.
Čl. 11
Mimosúdne urovnanie sporov
1. Členské štáty budú napomáhať vytvoreniu vhodných a účinných postupov sťažností a náhrad pre mimosúdne urovnanie sporov medzi sprostredkovateľmi poistenia a zákazníkmi, ak je to vhodné, prostredníctvom existujúcich orgánov.
2. Členské štáty budú podporovať spoluprácu týchto orgánov pri riešení cezhraničných sporov.
N
X/2005 Z.z.
§ 10 ods. 13
písm.e)
(13) Pred uzavretím poistnej zmluvy alebo, ak je to odôvodnené, pri jej zmene je sprostredkovateľ poistenia povinný klientovi oznámiť
e) postup pri podávaní sťažností na vykonávanie sprostredkovania poistenia sprostredkovateľom poistenia a osobitné predpisy upravujúce mimosúdne vyrovnania sporov vyplývajúcich zo sprostredkovania poistenia.
Ú
Čl. 12
INFORMAČNÉ POVINNOSTI SPROSTREDKOVATEĽOV
Informácie poskytované sprostredkovateľom poistenia
1. Pred uzavretím každej prvej poistnej zmluvy a v prípade potreby pri jej zmene, doplnení alebo predĺžení poskytne sprostredkovateľ poistenia zákazníkovi aspoň nasledujúce informácie:
a) svoju totožnosť a adresu;
N
X/2005 Z.z.
§ 10 ods. 13
písm.a)
(13) Pred uzavretím poistnej zmluvy alebo, ak je to odôvodnené, pri jej zmene je sprostredkovateľ poistenia povinný klientovi oznámiť
a) názov alebo obchodné meno, sídlo a právnu formu, ak ide o právnickú osobu alebo meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu alebo, miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu,
Ú
20
b) register, do ktorého bol zapísaný, a spôsob overenia jeho zápisu;
c) či v danej poisťovni priamu alebo nepriamu účasť väčšiu ako 10 % hlasovacích práv alebo základného imania;
d) či daná poisťovňa alebo materský podnik danej poisťovne priamu alebo nepriamu účasť u sprostredkovateľa väčšiu ako 10 % hlasovacích práv alebo kapitálu;
e) postupy uvedené v článku 10 umožňujúce zákazníkom a ďalším zainteresovaným stranám podávať sťažnosti na sprostredkovateľov poistenia a zaistenia a v prípade potreby mimosúdne postupy sťažností a prostriedky nápravy uvedené v článku 11.
Okrem toho bude sprostredkovateľ poistenia informovať zákazníka ohľadne ponúkanej zmluvy, či:
(i) poskytuje poradenstvo na základe povinnosti podľa odseku 2 poskytnúť nestrannú analýzu, alebo
(ii) je zmluvne zaviazaný vykonávať obchodnú činnosť sprostredkovania poistenia výhradne s jednou alebo viacerými poisťovňami. V takom prípade poskytne zákazníkovi na žiadosť názvy týchto poisťovní, alebo
(iii) nie je zmluvne zaviazaný vykonávať obchodnú činnosť sprostredkovania poistenia výhradne s jednou alebo viacerými poisťovňami a neposkytuje poradenstvo na základe povinnosti podľa odseku 2 poskytnúť nestrannú analýzu. V takom prípade poskytne zákazníkovi na žiadosť názvy poisťovní,
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
písm.b)
písm.c)
písm.d)
písm.e)
§ 10 ods. 14
písm.a)
písm.b)
§ 10 ods. 15
b) označenie zoznamu registra, v ktorom je sprostredkovateľ poistenia zapísaný a registračné číslo sprostredkovateľa poistenia,
c) kvalifikovanú účasť sprostredkovateľa poistenia na základnom imaní poisťovne alebo na hlasovacích právach v poisťovni, s ktorou má uzavretú zmluvu,
d) kvalifikovanú účasť poisťovne, s ktorou uzavretú zmluvu alebo osoby ovládajúcej túto poisťovňu, na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v sprostredkovateľovi poistenia,
e) postup pri podávaní sťažností na vykonávanie sprostredkovania poistenia sprostredkovateľom poistenia a osobitné predpisy upravujúce mimosúdne vyrovnania sporov vyplývajúcich zo sprostredkovania poistenia.
(14) Sprostredkovateľ poistenia je povinný, okrem údajov podľa odseku 13, klienta informovať aj o tom, či vykonáva sprostredkovanie poistenia
a) na základe zmluvy s jednou poisťovňou alebo s viacerými poisťovňami, alebo
b) ako poisťovací maklér spôsobom uvedeným v § 7 ods. 2.
(15) Ak sprostredkovateľ poistenia vykonáva sprostredkovanie poistenia na základe zmluvy s jednou alebo s viacerými poisťovňami, je povinný informovať klienta o tom, či tieto zmluvy majú výhradnú povahu alebo nevýhradnú povahu, a ak klient o to požiada, oznámiť mu obchodné mená týchto poisťovní.
Ú
Ú
21
s ktorými môže vykonávať a vykonáva obchodnú činnosť.
V prípadoch, keď majú byť informácie poskytované výlučne na žiadosť zákazníka, musí byť zákazník informovaný o svojom práve požadovať takéto informácie.
2. Ak sprostredkovateľ poistenia informuje zákazníka, že poskytuje poradenstvo na základe nestrannej analýzy, je povinný poskytnúť takéto poradenstvo na základe analýzy dostatočne veľkého počtu zmlúv dostupných na trhu, ktorá mu umožní urobiť odporúčanie, v súlade s odbornými kritériami, o tom, ktorá poistná zmluva bude primeraná potrebám zákazníka.
3. Pred uzatvorením konkrétnej zmluvy uvedie sprostredkovateľ poistenia, najmä na základe informácií poskytnutých zákazníkom, aspoň požiadavky a potreby tohto zákazníka, ako aj základné dôvody všetkých rád poskytnutých zákazníkovi o danom poistnom produkte. Tieto podrobnosti budú upravené v súlade so zložitosťou navrhovanej poistnej zmluvy.
4. Informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 nemusia byť poskytnuté, ak sprostredkovateľ poistenia sprostredkúva poistenie veľkých rizík, ani v prípade sprostredkovania sprostredkovateľmi zaistenia.
5. Členské štáty si môžu zachovať alebo prijať prísnejšie predpisy týkajúce sa informačných požiadaviek uvedených v odseku 1, za predpokladu, že takéto ustanovenia v súlade s právnymi predpismi spoločenstva.
N
N
D
D
n.a.
n.a.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 10 ods. 14
§ 7 ods. 2
§ 10 ods. 16
§ 10 ods. 17
(14) Sprostredkovateľ poistenia je povinný, okrem údajov podľa odseku 13, klienta informovať aj o tom, či vykonáva sprostredkovanie poistenia
a) na základe zmluvy s jednou poisťovňou alebo s viacerými poisťovňami, alebo
b) ako poisťovací maklér spôsobom uvedeným v § 7 ods. 2.
(2) Poisťovací maklér vypracúva nestrannú a podrobnú analýzu dostatočného počtu produktov dostupných na poistnom trhu a na základe tejto analýzy odporúča klientovi uzavretie poistnej zmluvy zodpovedajúcej jeho potrebám a požiadavkám.
(16) Pred uzatvorením poistnej zmluvy je sprostredkovateľ poistenia povinný, najmä na základe informácií poskytnutých klientom a vzhľadom na povahu dojednávaného poistenia, zaznamenať požiadavky a potreby klienta súvisiace s dojednávaným poistením a dôvody, na základe ktorých sprostredkovateľ poistenia poskytuje svoje odporúčanie pre výber poistného produktu.
(17) Ustanovenia odsekov 13 16 sa nevzťahujú na sprostredkovanie poistenia veľkých rizík a sprostredkovanie zaistenia.
Ú
Ú
Ú
N
N
N
22
Členské štáty oznámia Komisii vnútroštátne právne predpisy uvedené v prvom pododseku.
Za účelom zavedenia vysokej úrovne transparentnosti všetkými vhodnými prostriedkami Komisia zabezpečí, aby informácie, ktoré obdrží, týkajúce sa vnútroštátnych právnych predpisov boli taktiež oznámené spotrebiteľom a sprostredkovateľom poistenia.
Čl. 13
Podmienky týkajúce sa informácií
1. Všetky informácie, ktoré majú byť poskytnuté zákazníkom v súlade s článkom 12 budú oznámené:
a) na papieri alebo na akomkoľvek inom trvanlivom nosiči, ktorý je k dispozícii alebo dostupný zákazníkovi;
b) jasným a presným spôsobom, zrozumiteľným pre zákazníka;
c) v úradnom jazyku členského štátu záväzku, alebo v akomkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
2. Odlišne od odseku 1 písm. a), informácie uvedené v článku 12 môžu byť poskytnuté ústne, ak o to zákazník požiada, alebo ak je potrebné okamžité krytie. V týchto prípadoch budú informácie v súlade s odsekom 1 poskytnuté zákazníkovi ihneď po uzavretí poistnej zmluvy.
3. V prípade predaja prostredníctvom telefónu budú predchádzajúce informácie poskytnuté zákazníkovi v súlade s pravidlami spoločenstva uplatniteľnými na diaľkový marketing spotrebiteľských finančných služieb. Okrem toho budú informácie v súlade s odsekom 1 poskytnuté zákazníkovi ihneď po uzavretí poistnej zmluvy.
N
D
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
§ 10 ods. 19
písm.a)
písm.b)
písm.c)
§ 10 ods. 20
§ 10 ods. 21
(19) Informácie podľa odsekov 13 až 16 musia byť
a)písomné alebo na trvanlivom médiu, ak ďalej nie je ustanovené inak,
b)úplné, presné, pravdivé a zrozumiteľné,
c) poskytnuté v úradnom jazyku členského štátu záväzku alebo v inom dohodnutom jazyku.
(20) Informácie podľa odsekov 13 16 môžu byť poskytnuté aj ústne, ak o to klient požiada alebo ak je potrebné uzavrieť poistnú zmluvu bez zbytočného odkladu. Po uzavretí poistnej zmluvy musia byť tieto informácie poskytnuté spôsobom podľa odseku 19 písm. a).
(21) Pri poskytovaní informácií podľa odsekov 13 16 telefonicky sa postupuje podľa osobitného predpisu.
Ú
Ú
Ú
Obchodný zákonník
23
Čl. 14
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Právo obrátiť sa na súdy
Členské štáty zabezpečia, aby rozhodnutia prijaté vo vzťahu k sprostredkovateľovi poistenia, sprostredkovateľovi zaistenia, alebo poisťovni podľa zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení prijatých v súlade s touto smernicou podliehali právu obrátiť sa na súdy.
N
99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok
§ 7 ods. 1
(1) V občianskom súdnom konaní súdy prejednávajú a rozhodujú spory a iné právne veci, ktoré vyplývajú z občianskoprávnych, pracovných, rodinných, obchodných a hospodárskych vzťahov, pokiaľ ich podľa zákona neprejednávajú a nerozhodujú o nich iné orgány.
Ú
Čl. 15
Zrušenie
Smernica 77/92/EHS sa týmto zrušuje s účinnosťou odo dňa uvedeného v článku 16 ods. 1.
n.a.
N
Čl. 16
Transpozícia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na to dosiahnutie súladu s touto smernicou do 15. januára 2005. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. V tomto oznámení poskytnú tabuľku s uvedením vnútroštátnych predpisov zodpovedajúcich tejto smernici.
N
N
N
X/2005 Z.z.
X/2005 Z.z.
Čl. X
§ 20 ods. 1
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2005.
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedený v prílohe.
Ú
Ú
SR informuje EK prostredníctvom notifikácie.
Čl. 17
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
n.a.
N
Čl. 18
Adresáti
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 9. decembra 2002.
n.a.
N