Národná rada Slovenskej republiky
III. volebné obdobie
1086
VLÁDNY NÁVRH
Zákon
z ......................... 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení zákona č. 515/2003 Z. z. a zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení zákona č. 515/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 1 sa za slová “v horských oblastiach” vkladajú slová “práva a povinnosti prevádzkovateľov lyžiarskych tratí a prevádzkovateľov zariadení určených na osobnú lanovú dopravu”.
2.Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Ҥ 2a
Záchranná činnosť
(1) Záchranná činnosť na účely tohto zákona je vyhľadávanie a vyslobodzovanie osoby v tiesni, poskytovanie prvej pomoci osobe v tiesni a jej preprava k najbližšiemu dopravnému prostriedku zdravotníckeho zariadenia, prípadne do zdravotníckeho zariadenia.
(2) Záchrannú činnosť môže vykonávať len osoba s odbornou spôsobilosťou a zdravotnou spôsobilosťou.”.
3.V § 3 sa vypúšťajú písmená a) a f).
Doterajšie písmená b) až j) sa označujú ako písmená a) až h).
4.V § 3 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
“f) Stredné Beskydy,”.
Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená g) až i).
5.V § 4 ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová “svojich zamestnancov”.
6.V § 4 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
“c) rozhoduje podľa osobitného zákona6a) o uznaní odbornej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti získanej podľa právnych predpisov členských štátov Európskej únie a zmluvných štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore,”.
2
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
“6a) Zákon č. 477/2004 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.”.
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená d) až f).
7.V § 5 ods. 1 v úvodnej vete sa vypúšťajú slová “ods. 1”.
8.V § 5 ods. 1 písm. c) sa za slovo “používať” vkladajú slová “pri záchrannej činnosti”.
9.§ 8 vrátane nadpisu znie:
Ҥ 8
Povinnosti a oprávnenia prevádzkovateľa lyžiarskej trate a prevádzkovateľa zariadenia určeného na osobnú lanovú dopravu
(1) Prevádzkovateľ lyžiarskej trate je povinný
a)vydať a na viditeľnom mieste umiestniť pravidlá správania sa na lyžiarskej trati, ktoré je povinný každý dodržiavať,
b)označiť viditeľne lyžiarsku trať a stupeň jej náročnosti,
c)zabezpečiť zjazdnosť a bezpečnosť označenej lyžiarskej trate počas prevádzkového času zariadenia určeného na osobnú lanovú dopravu,
d)zabezpečiť pri úraze na lyžiarskej trati prvú pomoc a prepravu zranenej osoby do miesta, kde sa jej poskytne neodkladná zdravotná starostlivosť.
(2) Prevádzkovateľ lyžiarskej trate je oprávnený zakázať činnosť na lyžiarskej trati osobe, ktorá nedodržiava pravidlá správania sa na lyžiarskej trati.
(3) Prevádzkovateľ zariadenia určeného na osobnú lanovú dopravu je povinný pri záchrannej činnosti umožniť bezplatne prednostnú prepravu zamestnancov horskej služby a iných záchranných služieb a zachraňovaných osôb na zariadení určenom na osobnú lanovú dopravu, ak to umožňujú poveternostné podmienky, a to aj mimo prevádzkového času.”.
10.V § 11 ods. 1 sa vypúšťajú slová “a od prevádzkovateľa lyžiarskej trate alebo prevádzkovateľa zariadenia určeného na osobnú lanovú dopravu”.
11.V § 11 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová “pravidlá správania sa na lyžiarskej trati,”.
12.V § 11 ods. 2 písm. e) sa vypúšťajú slová: “okrem nákladov, ktoré sa uhrádzajú z povinného zdravotného poistenia, ak porušila povinnosti podľa písmen a) až d)”.
13.§ 12 vrátane nadpisu znie:
Ҥ 12
Odborná spôsobilosť a zdravotná spôsobilosť
(1) Odborná spôsobilosť je súhrn teoretických vedomostí a praktických schopností, ktoré sú potrebné na riadny výkon záchrannej činnosti.
3
(2) Odborná spôsobilosť sa získava špecializovanou prípravou a úspešným vykonaním skúšky pred odbornou komisiou, ktorej členov vymenúva riaditeľ horskej služby.
(3) Žiadateľovi, ktorý úspešne vykonal skúšku, vydá horská služba osvedčenie o odbornej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti.
(4) Žiadosť o vykonanie špecializovanej prípravy a skúšky obsahuje meno a priezvisko, dátum narodenia, adresu trvalého pobytu žiadateľa a druh záchrannej činnosti, na ktorú odbornú spôsobilosť žiada. Žiadateľ k žiadosti priloží doklad o zdravotnej spôsobilosti a doklad o ukončení kurzu prvej pomoci organizovanom Organizáciou medzinárodného Červeného kríža.
(5) Žiadosť o vykonanie špecializovanej prípravy a skúšky môže podať aj právnická osoba za osoby, ktoré sú k nej v pracovnoprávnom vzťahu alebo členskom vzťahu.
(6) Žiadateľ o vykonanie skúšky môže opakovať skúšku iba raz na opravnej skúške; ak nevyhovie na opravnej skúške, môže vykonať novú skúšku po opakovanom absolvovaní špecializovanej prípravy.
(7) Odborne spôsobilá osoba je povinná každých 24 mesiacov zúčastniť sa školenia a po jeho skončení absolvovať preskúšanie; ak sa školenia nezúčastní alebo nevyhovie na preskúšaní, stratí odbornú spôsobilosť. Osoba, ktorá stratí odbornú spôsobilosť, je povinná bezodkladne odovzdať horskej službe osvedčenie o odbornej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti.
(8) Špecializovaná príprava a školenie osoby, ktorá nie je zamestnancom horskej služby, sa vykonáva za úhradu nákladov.
(9) Zdravotná spôsobilosť na výkon záchrannej činnosti sa preukazuje lekárskym posudkom podľa osobitného zákona.10)
(10) Obsah a rozsah špecializovanej prípravy, skúšky, školenia a preskúšania na jednotlivé druhy záchranných činností ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:
“10) § 16 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov, § 38 ods. 10 zákona č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti.”.
14.Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Ҥ 12a
Dozor
Dozor nad dodržiavaním povinností ustanovených týmto zákonom vykonáva obvodný úrad.”.
15.V § 13 ods. 1 sa slová “§ 9 a § 11 ods. 2 písm. a) d)” nahrádzajú slovami “§ 6 ods. 1, § 9, § 11 ods. 2 písm. a) až d) a § 12 ods. 7”.
16.V § 14 ods. 1 sa slová “§ 7, 8 a 10” nahrádzajú slovami “§ 6 ods. 1, § 7, § 8 ods. 1 a 3, § 9 a 10”.
4
17.Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Ҥ 16a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2005
(1) Doklad o odbornej spôsobilosti na záchrannú činnosť vydaný do 31. augusta 2005 sa považuje za osvedčenie o odbornej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti vydané podľa tohto zákona.
(2) Odborne spôsobilá osoba, ktorej bol vydaný doklad o odbornej spôsobilosti na záchrannú činnosť do 31. augusta 2005, je povinná zúčastniť sa školenia a absolvovať preskúšanie podľa tohto zákona prvýkrát do 31. decembra 2007, inak stratí odbornú spôsobilosť.”.
Čl. II
Zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 8 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
“f) Horská záchranná služba.14a)”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
“14a) Zákon č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení neskorších predpisov.”.
2.V § 9 ods. 1 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g) až k) sa označujú ako písmená f) až j).
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2005 okrem čl. I bodu 12, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2006.
5
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Všeobecná časť
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení zákona č. 515/2003 Z. z. a zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z., sa predkladá podľa plánu legislatívnych úloh vlády na rok 2005.
Doteraz platný zákon upravujúci postavenie a činnosť Horskej záchrannej služby ako príspevkovej organizácie štátu, ako aj práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb v súvislosti s horskou záchranou je koncepčne správny, v praxi sa v podstate osvedčuje, a teda možno konštatovať, že výrazným spôsobom prispel ku skvalitneniu záchrannej činnosti v horských oblastiach Slovenskej republiky.
Napriek uvedenej skutočnosti poznatky a skúsenosti z uplatňovania zákona odôvodňujú prijatie čiastkovej novely, v ktorej sa spresní úprava niektorých jestvujúcich právnych inštitútov a taktiež sa pôvodný zákon doplní o niektoré nevyhnutné nové úpravy, a to v záujme zvýšenia bezpečnosti osôb, ochrany ich života a zdravia a ďalšieho zlepšenia záchrannej činnosti.
Predmetom navrhovanej zákonnej úpravy je predovšetkým
vymedzenie ťažiskového pojmu záchranná činnosť, čo vplyv na správnu interpretáciu jednotlivých ustanovení zákona,
spresnenie práv a povinností prevádzkovateľov lyžiarskych tratí a prevádzkovateľov vlekov,
komplexná úprava problematiky odbornej spôsobilosti a zdravotnej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti, pretože jej reglementácia v zákone o telesnej kultúre na účely horskej záchrany nie je vhodná,
vykonanie nevyhnutnej zmeny v zákone o integrovanom záchrannom systéme zaradením Horskej záchrannej služby medzi základné zložky integrovaného záchranného systému vzhľadom na predmet jej činnosti.
Návrh zákona nemá negatívny finančný dopad na štátny rozpočet, rozpočty obcí a vyšších územných celkov. Naopak, úpravou § 11 ods. 2 písm. e) zákona, teda úpravou spôsobu úhrady nákladov spojených s výkonom záchrannej činnosti alebo s pátraním po nezvestnej osobe možno očakávať nárast príjmov Horskej záchrannej služby ročne v sume približne 7 mil. Sk, ktoré sa použijú na doplnenie početného stavu osôb vykonávajúcich záchrannú činnosť.
Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a jej zákonmi, ako aj s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná. Navrhovaná právna úprava je porovnateľná s právnou úpravou štátov Európskej únie.
Vzhľadom na obsah doložky zlučiteľnosti nie je potrebná tabuľka zhody.
6
DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
návrhu zákona
s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
1. Navrhovateľ právneho predpisu:
Vláda Slovenskej republiky
2. Názov návrhu právneho predpisu:
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení zákona č. 515/2003 Z. z. a zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z.
3. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:
a)identifikácia predmetu návrhu právneho predpisu z pohľadu Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii a plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky: Zo Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii vyplývajú pre Slovenskú republiku aj záväzky v oblasti vzájomného uznávania odborných kvalifikácií (príloha II k aktu o podmienkach pristúpenia a protokoly, bod 2 sloboda pohybu osôb, časť C) vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií); v súlade so záväzkami Slovenskej republiky v tejto oblasti návrh zákona utvára právny rámec na uznávanie odborných kvalifikácií. Návrh zákona je uvedený v Pláne legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2005.
4. Problematika návrhu právneho predpisu:
a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev; ide o rozhodnutia Európskeho súdneho dvora v oblasti uznávania odbornej spôsobilosti na výkon regulovaného povolania získanej v inom členskom štáte Európskej únie alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore; rozhodnutia Európskeho súdneho dvora jedným zo sekundárnych prameňov práva Európskych spoločenstiev.
5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie:
a) úplná
6. Gestor:
Bezpredmetné
7. Účasť expertov pri príprave návrhu právneho predpisu a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:
Nezúčastnili sa.
7
Osobitná časť
K čl. I
K bodu 1:
Spresňuje sa predmet úpravy tak, aby bolo jednoznačné, že zákon sa vzťahuje na všetkých prevádzkovateľov lyžiarskych tratí a zariadení určených na osobnú lanovú dopravu, teda nielen takých, ktorí vykonávajú činnosť v horských oblastiach.
K bodu 2:
Vymedzujú sa pojmové znaky záchrannej činnosti horskej služby, čo význam z hľadiska presného určenia základnej úlohy horskej služby a interpretácie ďalších ustanovení zákona. Záchrannú činnosť ako špecifickú činnosť v horskom teréne môžu vykonávať len osoby s odbornou a zdravotnou spôsobilosťou.
K bodom 3 a 4:
Spresňujú sa názvy horských oblastí, v ktorých horská služba vykonáva pôsobnosť. Babia hora a Pilsko sú súčasťou jedného orografického celku Stredné Beskydy.
K bodu 5:
Navrhovanou úpravou sa umožní horskej službe zabezpečovať odbornú spôsobilosť na výkon záchrannej činnosti nielen svojich zamestnancov, ale aj iných osôb, napr. členov združení občanov, ktorých predmetom činnosti je horská záchrana.
K bodu 6:
Utvára sa právny rámec na uznávanie odbornej spôsobilosti na záchrannú činnosť občanov členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska.
K bodu 7:
Oprávnenia zamestnanca horskej služby sa rozširujú v nadväznosti na úlohy horskej služby, ktoré plní podľa § 4 zákona.
K bodu 8:
Spresňujú sa oprávnenia zamestnanca horskej služby tak, že môže bezplatne a prednostne používať zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu len pri výkone záchrannej činnosti.
K bodu 9:
Nová úprava práv a povinností prevádzkovateľa lyžiarskej trate a prevádzkovateľa zariadenia určeného na osobnú lanovú dopravu reaguje na poznatky z praxe. Predovšetkým sa
8
umožniť prevádzkovateľovi lyžiarskej trate v záujme bezpečnosti osôb zabrániť na lyžiarskej trati činnosti, ktorá je v rozpore s pravidlami správania sa na lyžiarskej trati.
K bodom 10 a 11:
Ide o nevyhnutné úpravy súvisiace s novým znením § 8 zákona.
K bodu 12:
Osobe, ktorá sa nachádza v horskej oblasti, sa rozširuje povinnosť uhradiť horskej službe náklady na záchrannú činnosť alebo pátranie, ktoré sa jej týkajú, a to bez ohľadu na skutočnosť, či postihnutá osoba porušila povinnosti ustanovené v § 11 ods. 2 zákona. Navrhovaným riešením sa najmä podstatne zlepší vymožiteľnosť nákladov na záchrannú činnosť odstránením komplikovaného dokazovania porušenia práva postihnutou osobou, posilní sa vlastný príjem horskej služby, čím sa utvoria vhodnejšie podmienky zamestnanosti v tejto príspevkovej organizácii štátu (súčasný stav je 72 % predpokladaného počtu zamestnancov), čo bude mať vplyv na skvalitnenie záchrannej činnosti a taktiež sa utvorí primeraný tlak na návštevníkov hôr uzatvárať úrazové poistenie. Takáto úprava sa uplatňuje takmer vo všetkých alpských krajinách.
K bodu 13:
Komplexne sa upravuje problematika odbornej spôsobilosti a zdravotnej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti priamo v tomto zákone; osobitný predpis, ktorým je zákon o telesnej kultúre, sa na získanie odbornej spôsobilosti na záchrannú činnosť v horských oblastiach ako nevhodný už nepoužije.
Definuje sa pojem odbornej spôsobilosti, spôsob jej získania, ustanovuje sa povinnosť odborne spôsobilej osobe zúčastňovať sa pravidelného školenia a preskúšania pod sankciou straty odbornej spôsobilosti a upravuje sa spôsob preukazovania zdravotnej spôsobilosti na záchrannú činnosť.
Kogentné splnomocňovacie ustanovenie ukladá ministerstvu vnútra vydať vykonávací predpis o obsahu a rozsahu špecializovanej prípravy, skúšky, školenia a preskúšania na jednotlivé druhy záchranných činností.
K bodu 14:
Zákon ukladá právnickým osobám a fyzickým osobám viaceré povinnosti, ktorých porušenie zakladá ich zodpovednosť za priestupky alebo iné správne delikty. Dozor nad dodržiavaním týchto zákonných povinností sa zveruje obvodnému úradu.
K bodom 15 a 16:
Skutkové podstaty priestupkov a iných správnych deliktov sa upravujú vzhľadom na zmeny vykonané v príslušných ustanoveniach zákona.
9
K bodu 17:
Prechodné ustanovenia zabezpečia uznanie dokladu o odbornej spôsobilosti na výkon záchrannej činnosti získaného podľa zákona o telesnej kultúre aj po nadobudnutí účinnosti tohto zákona; povinnosť školenia a preskúšania odbornej spôsobilosti sa vzťahuje aj na tieto osoby.
K čl. II
V súvislosti s novelou zákona o Horskej záchrannej službe je potrebné vykonať aj zmenu v zákone o integrovanom záchrannom systéme. Horská služba s ohľadom na význam svojej činnosti sa zaraďuje medzi základné zložky integrovaného záchranného systému.
K čl. III
Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. septembra 2005 s výnimkou čl. I bodu 12, ktorý nadobudnúť účinnosť počnúc rokom 2006 v nadväznosti na nový ucelený rozpočtový rok.
V Bratislave 30. marca 2005
Mikuláš Dzurinda, v.r.
predseda vlády
Vladimír Palko, v.r.
minister vnútra