Poslanec
Národnej rady Slovenskej republiky
Igor Šulaj
Bratislava 13. 1. 2005
Vážený pán predseda,
Podľa zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov dovoľujem si Vám predložiť návrh zákona, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona 191/2004 Z. z., 177/2004 Z. z. , 391/2004 Z. z., 538/2004 Z. z., 539/2004 Z. z., 43/2004 Z. z., 659/2004 Z. z.
S pozdravom
Vážený pán
Pavol Hrušovský
Predseda Národnej rady
Slovenskej republiky
Bratislava
N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
III. volebné obdobie
Na rokovanieČíslo:
Národnej rady
Slovenskej republiky
N á v r h
poslanca Národnej rady Slovenskej republiky
n a v y d a n i e
zákona, ktorým sa mení zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona 191/2004 Z. z., 177/2004 Z. z. , 391/2004 Z. z., 538/2004 Z. z., 539/2004 Z. z., 43/2004 Z. z., 659/2004 Z. z.
Návrh uznesenia:
Národná rada Slovenskej republiky s c h v a ľ u j e návrh poslanca Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona 191/2004 Z. z., 177/2004 Z. z. , 391/2004 Z. z., 538/2004 Z. z., 539/2004 Z. z., 43/2004 Z. z., 659/2004 Z. z..
Predkladá:
Igor Šulaj
.................................................................... ...........................................................
Bratislava Január 2005
N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
III. volebné obdobie
N á v r h
Z á k o n
z .......................
ktorým sa mení zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona 191/2004 Z. z., 177/2004 Z. z. , 391/2004 Z. z., 538/2004 Z. z., 539/2004 Z. z., 43/2004 Z. z., 659/2004 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona 191/2004 Z. z., 177/2004 Z. z. , 391/2004 Z. z., 538/2004 Z. z., 539/2004 Z. z., 43/2004 Z. z., 659/2004 Z. z. sa mení takto:
§ 52 odsek (40) znie:
„Ustanovenie § 2 písm. s), § 17 ods. 15,18,19 a 26, § 19 ods. 2 písm. i), § 19 ods. 3 písm. o), § 20 ods. 9 písm. a), § 23 ods. 1 písm. e), §25 ods. 6, § 26 ods. 8, § 32 ods. 2 písm. b), § 32 ods. 4 písm. c) a § 45 ods. 3 v znení účinnom po 31. decembri 2004 sa použijú pri podaní daňového priznania po 31. decembri 2004.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
D ô v o d o v á s p r á v a
Všeobecná časť
Návrh zákona nebude mať v prípade schválenia negatívny dopad na štátny rozpočet ani na rozpočty rozpočty miest a obcí. Nevyvoláva žiadne personálne, či iné požiadavky. Navrhovaná právna úprava je spoločensky potrebná a žiadúca.
Navrhovaný zákon nebude zakladať nároky na pracovné sily, organizačné zabezpečenie a nebude mať dopad na životné prostredie.
Návrh zákona nevyvoláva žiadne právne problémy, pokiaľ ide o vzťah k Ústave Slovenskej republiky, k ostatným zákonom, k iným všeobecne záväzným predpisom, ako aj medzinárodným zmluvám, ktorými je Slovenská republika viazaná.
Osobitná časť
K Čl. I
Zákonom č. 659/2004 Z. z. sa zmenil a doplnil zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov. Zákon č. 659/2004 nadobudol účinnosť 1. januára 2005. V šiestej časti uvedeného zákona v spoločných, prechodných a záverečných ustanoveniach konkrétne § 52 odsek (40) je konštatované, že ustanovenia § 24 odsek 1 písm. a), ktoré boli pozmenené zákonom 659/2004 Z. z. sa použijú pri podaní daňového priznania po 31.12. 2004. To znamená, že aj pri podaní daňového priznania za rok 2004, ktoré by sa malo podať do 31.3. 2005.
Zákon 695/2004 Z. z. zrušil v bode 60 § 24 odsek 1 písm. a) s tým, že doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená a) až d).
V pôvodnom § 24 odsek 1 písm. a) bol nasledovný text :
(1) Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje daňovník, ktorý k tomuto majetku vlastnícke právo alebo právo správy, ak ide o majetok štátu, obce alebo vyššieho územného celku. Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje aj daňovník, ktorý nemá k tomuto majetku vlastnícke právo alebo právo správy, ak účtuje 1) alebo vedie evidenciu podľa § 6 ods. 11 o
a) prenajatom nehnuteľnom majetku s výnimkou majetku podľa písmena e), využívanom na zabezpečenie zdaniteľného príjmu počas celého zdaňovacieho obdobia ako celok, pričom nájomca môže odpisovať na základe písomnej zmluvy len počas trvania nájomnej zmluvy; toto ustanovenie možno využiť aj vtedy, ak nájomca má prenajatý majetok vo vlastníctve viacerých spoluvlastníkov,
(Písmeno e) definovalo majetok prenajatý formou finančného prenájmu)
Pri pôvodnom znení zákona a to najmä § 52 odsek 40 by sa neumožnilo ani nájomcovi prenajatého nehnuteľného majetku ani prenajímateľovi nehnuteľného majetku uplatniť v daňových výdavkoch za rok 2004 odpisy nehnuteľného majetku.
Uvedené odpisy nehnuteľného majetku mohli byť počas roku 2004 u nájomcu zakalkulované v cene rôznych výkonov, napríklad tepla ako daňový výdavok. V prípade ich neuznania za daňový výdavok novelou zákona 659/2004 Z. z. by sa podstatným spôsobom retroaktívne zasiahlo do cenotvorby ako aj majetku podnikateľských subjektov, ktoré v priebehu roku 2004 nemohli vedieť o tom, že zákon z 26. októbra 2004 t.j. 659/2004 Z. z. upraví spätne odpisy nehnuteľného majetku.
K Čl. II
Nadobudnutie účinnosti zákona sa navrhuje dňom vyhlásenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, aby bol čo najrýchlejšie zabezpečený priaznivý efekt navrhovanej právnej úpravy.
DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
návrhu zákona s právom Európskej únie
1. Navrhovateľ zákona : poslanec Národnej rady Slovenskej republiky Igor Šulaj,
2. Názov návrhu zákona : Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov
3. V práve ES a EÚ problematika návrhu zákona : neupravená
4. Návrh zákona svojou problematikou :
c) nepatrí medzi prioritné oblasti aproximácie práva uvedené v čl. 70 Európskej dohody o pridružení a svojou problematikou nepatrí ani medzi priority odporúčané v Bielej knihe.
5. Charakteristika právnych noriem Európskej únie, ktorými je upravená
problematika návrhu zákona : bezpredmetné
6. Vyjadrenie stupňa kompatibility s právom Európskej únie : úplný