Rozhodnutie Rady z 20.5.1999 týkajúce sa definície schengenského acquis za účelom určenia - v súlade s príslušnými ustanoveniami Zmluvy o založení ES a Zmluvy o EÚ - právneho základu každého ustanovenia alebo rozhodnutia, ktoré tvorí acquis, číslo 1999/435/ES, zverejnené v OJ L 176 z 10.7.1999. Preklad dokumentu existuje, nachádza sa v Centrálnej prekladateľskej jednotke ÚV SR a neprešiel jej revíziou.
(Citované rozhodnutie predovšetkým určuje v prílohe ”A” zoznam dokumentov tvoriacich schengenské acquis zaradených do právneho rámca EÚ ako napr. Dohovor podpísaný v Schengene 19.6.1990 medzi Kráľovstvom Belgicka, Spolkovou republikou Nemecko, Veľkovojvodstvom Luxemburska a Kráľovstvom Holandska, ktorým sa vykonáva Dohoda o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach podpísaná v Schengene 14.6.1985.)
Rozhodnutie Rady z 20.5.1999 určujúce, v súlade s príslušnými ustanoveniami Zmluvy o založení ES a Zmluvy o EÚ, právny základ pre všetky ustanovenia alebo rozhodnutia, ktoré tvoria schengenské acquis, číslo 1999/436/ES, zverejnené v OJ L 176 z 10.7.1999. Preklad dokumentu existuje, nachádza sa v Centrálnej prekladateľskej jednotke ÚV SR a neprešiel jej revíziou.
(Citované rozhodnutie predovšetkým stanovuje, že okrem článkov 82 a 91 Dohovoru podpísaného v Schengene 19.6.1990 medzi Kráľovstvom Belgicka, Spolkovou republikou Nemecko, Veľkovojvodstvom Luxemburska a Kráľovstvom Holandska, ktorým sa vykonáva Dohoda o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach podpísaná v Schengene 14.6.1985, s príslušným záverečným aktom a spoločnými deklaráciami všetky ostatné články dohovoru týkajúce sa strelných zbraní a streliva sú nahradené Smernicou Rady o kontrole nadobúdania a držania zbraní, číslo 91/477/EHS.)
Odporúčanie Komisie z 25.2.1993 o európskom zbrojnom pase, číslo 93/216/EHS, zverejnené v OJ L 93 zo 17.4.1993 a Odporúčanie Komisie z 12.1.1996, ktorým sa doplňuje odporúčanie 93/216/EHS o európskom zbrojnom pase, číslo 96/129/ES,zverejnené v OJ L 30 z 8.2.1996. Preklady dokumentov existujú, nachádzajú sa na Ministerstve vnútra SR a neprešli revíziou na Centrálnej prekladateľskej jednotke ÚV SR.
(Citované odporúčania stanovujú pre členské krajiny záväzok zaistiť aby európske zbrojné preukazy, ktoré vydávajú na prevoz zbraní a streliva z jednej členskej krajiny do inej členskej krajiny boli vydávané podľa jednotného vzoru.)
Rezolúcia o rešpektovaní ľudských práv v EÚ v roku 1994 zo zasadnutia Európskeho parlamentu zo dňa 17.9.1996, (A4-0223/96). Preklad dokumentu existuje, nachádza sa Ministerstve vnútra SR a neprešiel revíziou na Centrálnej prekladateľskej jednotke ÚV SR.
(Citovaný dokument zdôrazňuje, že ochrana ľudských práv a základných slobôd je jednou z hlavných úloh EÚ a vyzýva členské štáty na ich dodržiavanie. Predovšetkým v bode 53. zdôrazňuje, že rešpektovanie súkromného a rodinného života, povesti človeka, ochrana osobných údajov sú základnými právami, ktoré musia členské štáty poskytnúť.)
b) nie je upravená v práve Európskych spoločenstiev,
c) je upravená v práve Európskej únie,
Zmluva o Európskej únii podpísaná dňa 7.2.1992, článok 6, 11, 29 v znení Amsterdamskej zmluvy podpísanej dňa 2.10.1997, ktorá nadobudla účinnosť dňom 1.5.1999,. zverejnená v OJ C 340 z 10.11.1997. Preklad dokumentu existuje, nachádza sa v Centrálnej prekladateľskej jednotke ÚV SR a prešiel jej revíziou.
(Cieľom úprav definovaných v citovaných článkoch je dodržanie zásad slobody,