1
TABUĽKA ZHODY
k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z. s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
Právny akt ES/EÚ
Smernica rady č. 90/604/EHS z 8. novembra 1990,
ktorou sa mení dopĺňa smernica 78/660/EHS o ročných účtovných uzávierkach a smernica 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných uzávierkach týkajúca sa výnimiek pre malé a stredné podniky a uverejnenia účtovných uzávierok v ecu
Všeobecne záväzné právne predpisy SR
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z.
č.
Text
Spôsob trans-pozície
Číslo
Článok
Text
Zhoda
Administratívna infraštruktúra
Pozná
mky
Štádium legislatívneho procesu
Čl.1
Týmto sa článok 11 smernice 78/660/EHS mení a dopĺňa takto:
1.Týmto sa nahrádza celková súvaha : 1550000 ECU“ za celkovú súvahu : 2000000“;
2.Týmto sa nahrádza čistý obrat 3200000 ECU“ za čistý obrat : 4000000 ECU “;
3.Týmto sa pridáva tento odsek:
„ Členské štáty môžu upustiť od uplatňovanie článku 53 ods. 2 smernice 78/660/EHS.
Revízia uvedených množstiev v ecu dáva predpoklad na druhú revíziu počas obdobia piatich rokov, ako je ustanovené
Tieto ustanovenia boli zmenené smernicou 2003/38/ES
2
v článku 53 ods. 2 smernice 78/660/EHS.
Čl. 2
Týmto sa článok 27 smernice 78/660/EHS mení a dopĺňa takto:
1.Týmto sa nahrádza celková súvaha : 6200000 ECU“ za celkovú súvahu : 8000000 ECU“;
2.Týmto sa nahrádza čistý obrat : 12800000 ECU“ za „čistý obrat : 16 000000 ECU“.
Revízia uvedených množstiev v ecu dáva predpoklad na druhú revíziu počas obdobia piatich rokov, ako je ustanovené v článku 53 ods. 2 smernice 78/660/EHS.
Tieto ustanovenia boli zmenené smernicou 2003/38/ES
Čl.3
Článok 53 ods. 1 smernice 78/660/EHS sa nahrádza takto:
„1.Na účely tejto smernice sa ecu definuje v nariadení (EHS) č. 3180/78(*) naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2626/84(**), a nariadením (EHS) č. 1971/89(***).
Eqiuvalent v národnej mene je ten, ktorý sa uplatňuje 8. novembra 1990.
n.a.
N
Čl.4
Týmto sa pridáva k článku 43 smernice 78/660 EHS tento odsek:
„3. Členské štáty môžu upustiť od požiadavky poskytnúť informácie uvedené v ods. 1 bod 12, ak takáto informácia umožňuje identifikovať postavenia osobitného člena takéhoto orgánu.“
D
N
3
Čl.5
Týmto sa článok 44 smernice 78/660/EHS nahrádza takto:
Článok 44
1.Členské štáty povolia spoločnostiam zahrnutým v článku 11 vyhotoviť skrátené záznamy účtovných uzávierok bez informácií predpísaných v článku 43 ods. 1 body 5 až12. Avšak záznamy musia obsahovať informáciu predpísanú v článku 43 ods. 1 bod 6 celkovo pre všetky príslušné položky.
2.Členské štáty takisto povolia spoločnostiam uvedeným v odseku 1 výnimku z povinnosti uverejniť v ich záznamoch účtovných uzávierok informáciu predpísanú v článku 15 ods. 3 a ods. 4, v článku 18, 21 a 29 ods.2, druhý pododsek článku 30, článku 34 ods. 2, článku 40 ods. 2 a druhý pododsek článku 42.
3.článok 12 sa uplatňuje.
SR nepovoluje
Čl. 6
Týmto sa pridáva k článku 46 smernica 78/660EHS tento odsek;
“3. Členské štáty môžu upustiť od záväzku spoločností zahrnutom v článku 11 o príprave výročnej správy, za predpokladu, že informácia uvedená v článku 22 ods. 2 smernice 77/91/EHS týkajúca sa získania vlastných podielov spoločnosťou, je uvedená záznamoch účtovných uzávierok.”
D
N
Čl.7
Týmto sa článok 47 ods. 2 písm. B smernice 78/660/EHS nahrádza takto:
“(b) skrátené účtovné záznamy v súlade
n.a.
N
4
s článkom 44.”
Čl.8
Týmto sa k smernici 78/660/EHS vkladá tento článok:
“Článok 50a
Ročné účty sa uverejňujú v mene, v ktorej sa viedli a v ecu, prevedené podľa výmenného kurzu prevažujúceho k dátumu súvahy. Kurz sa uvedie v záznamoch účtovných uzávierok.”
n.a.
N
Čl.9
Týmto sa k smernici 83/349/EHS vkladá tento článok:
Článok 38a
Konsolidované účty sa uverejnia v mene, v ktorej viedli a v ecu, prevedené podľa výmenného kurzu prevažujúceho k dátumu súvahy. Kurz sa uvedie v záznamoch účtovných uzávierok.”
n.a.
N
Čl. 10
1.Členské štáty prijmú zákony, iné predpisy a správne nariadenia potrené na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 1. januára 1993. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
2.Členské zabezpečia, že sa bude táto smernica uplatňovať po prvý raz len na finančný rok začínajúci 1. januárom 1995 alebo počas kalendárneho roka 1995.
3.Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobenia tejto smernice.
N
n.a.
N
Čl. II návrhu zákona
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2005 okrem bodu 20, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2006.
Ú
N
Ú
SR informuje Komisiu prostredníctvom notifiká
5
cie
Čl. 11
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
n.a.
N