1
TABUĽKA ZHODY
k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z. s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
Právny akt EÚ/ES
Smernica č. 86/635/EHS o výročných účtoch a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií
Všeobecne záväzné právne predpisy SR
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z. (ďalej len „návrh zákona“)
Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z.
č.
Text
Spôsob transpozície
Číslo
Článok
Text
Zhoda
Administratívna infraštruktúra
Pozná
mky
Štádium legislatívneho procesu
Čl. 3
V prípade úverových inštitúcií sa možnosť kombinovať položky podľa článku 4 (3) (a) alebo (b) smernice 78/660/EEC obmedzí na podpoložky súvahy a výkazu ziskov a strát, pred ktorými sú malé písmená a autorizujú sa len podľa pravidiel, ktoré za týmto účelom stanovia členské štáty.
N
zákon č. 431/2002 Z.z.
§4 ods.2
Podrobnosti o rámcových účtových osnovách (§ 13) pre jednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného prípadu, postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky a o obsahovom vymedzení týchto položiek, rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, termínoch, spôsoboch a mieste predkladania účtovnej závierky a výročnej správy, obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia, o zásadách pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek, odpisovaní, zásadách pre tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre
Ú
MF SR
Opatrenie č. 4455/ 2003-92
2
členenie majetku a záväzkov, zásadách pre vytváranie analytických účtov a ananlytickej evidencie, metódach a postupoch konsolidácie a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky8) a účtovná jednotka je povinná ho dodržiavať.
Návrh zákona
Čl. 5
Ako podpoložky musia byť uvedené nasledujúce časti položiek:
- pohľadávky, či už dokazované alebo nedokazované certifikátmi, k sesterským podnikom a zahrnuté v položkách Aktíva 2 až 5,
- pohľadávky, či už dokazované alebo nedokazované certifikátmi, voči podnikom, s ktorými je úverová inštitúcia spojená prostredníctvom podielovej účasti a ktoré zahrnuté do položiek Aktíva 2 až 5,
- záväzky, či už dokazované alebo nedokazované certifikátmi, voči sesterským podnikom a zahrnuté v položkách Pasíva 1, 2, 3 a 8,
- záväzky, či už dokazované alebo nedokazované certifikátmi, voči podnikom, s ktorými je úverová inštitúcia spojená prostredníctvom podielovej účasti, a zahrnuté do položiek Pasíva 1, 2, 3 a 8.
N
zákon č. 431/2002 Z.z
§4 ods.2
Podrobnosti o rámcových účtových osnovách 13) pre jednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného prípadu, postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky a o obsahovom vymedzení týchto položiek, rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, termínoch, spôsoboch a mieste predkladania účtovnej závierky a výročnej správy, obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia, o zásadách pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek, odpisovaní, zásadách pre tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre členenie majetku a záväzkov, zásadách pre vytváranie analytických účtov a ananlytickej evidencie, metódach a postupoch
Ú
Opatrenie MF SR č.4455/ 2003-92
návrh zákona
3
konsolidácie a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky8) a účtovná jednotka je povinná ho dodržiavať.
Čl.7
Členské štáty môžu povoliť odhalenie informácií uvedených v článkoch 5 a 6, náležito rozčlenených do rozličných príslušných položiek, v zápisoch o účtoch.
D
§18 ods.5
V poznámkach sa uvádzajú informácie, ktoré vysvetľujú a dopĺňajú údaje v súvahe a výkaze ziskov a strát, prípadne ďalšie výkazy a údaje, ktoré ich vysvetľujú a dopĺňajú. V poznámkach sa uvádzajú aj informácie, ktoré sa týkajú použitia účtovných zásad a účtovných metód a ďalšie informácie podľa požiadaviek ustanovených týmto zákonom. V poznámkach uvedie účtovná jednotka tiež informácie o skutočnostiach, ktoré ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, nevykazuje v ostatných súčastiach účtovnej závierky, ale ich dôsledky menia významným spôsobom pohľad na finančnú situáciu účtovnej jednotky.
Ú
Návrh zákona
Opatrenie MF SR č. 4455/ 2003-92
Čl. 26
Na predloženie výkazu hospodárskeho výsledku predpíšu členské štáty jeden alebo dve usporiadania uvedené v článkoch 27 a 28. Ak členský štát predpíše obe usporiadania, môže dovoliť podnikom, aby si medzi nimi zvolili.
N
zákon č. 431/2002 Z.z
§4 ods.2
Podrobnosti o rámcových účtových osnovách (§ 13) pre jednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného prípadu, postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky a o obsahovom vymedzení týchto položiek, rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, termínoch, spôsoboch a mieste predkladania účtovnej závierky a výročnej správy, obsahovom
Ú
Opatrenie MF SR č. 4455/ 2003-92
4
vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia, o zásadách pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek, odpisovaní, zásadách pre tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre členenie majetku a záväzkov, zásadách pre vytváranie analytických účtov a ananlytickej evidencie, metódach a postupoch konsolidácie a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky8) a účtovná jednotka je povinná ho dodržiavať.
návrh zákona
Čl. 40
1. Článok 43 (1) smernice 78/660/EEC sa aplikuje v znení článku 37 tejto smernice a nasledovných ustanovení.
2. Okrem informácií, vyžadovaných podľa článku 43 (1) (5) smernice 78/660/EEC, odhalia úverové inštitúcie nasledujúce informácie v súvislosti s položkou Pasíva 8 (Druhoradé pasíva):
(a) vzhľadom na každé vypožičanie, ktoré prekročí 10% celkovej sumy druhoradých pasív:
(i) sumu vypožičania, menu, v ktorej sa uvádza, úrokovú mieru a dátum splatnosti alebo skutočnosť, že ide o trvalú emisiu;
(ii) či existujú nejaké okolnosti, za akých sa vyžaduje splatenie;
N
zákon č. 431/2002 Z.z.
zákon č. 431/2002 Z.z.
§17 ods.8
ods.9
Účtovná jednotka je povinná uvádzať v účtovnej závierke informácie podľa stavu ku dňu, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje; to platí obdobne aj pre všetky účtovné zápisy, ktoré sa uskutočňujú iba ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, ak tento zákon ďalej neustanovuje inak. Účtovná jednotka pritom zohľadňuje aj informácie týkajúce sa stavu ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktoré účtovná jednotka získala do dňa zostavenia účtovnej závierky.
Informácie v účtovnej závierke musia byť pre používateľa užitočné, posudzujú sa z hľadiska ich významnosti a musia byť zrozumiteľné, porovnateľné a spoľahlivé. Informácia sa považuje za významnú, ak by jej neuvedenie v
Ú
návrh zákona
5
(iii) podmienky podriadenosti, existenciu všetkých ustanovení na prevedenie druhoradého záväzku na kapitál alebo nejakú inú formu záväzku a podmienky všetkých takýchto ustanovení.
(b) celkové označenie pravidiel, ktorými sa riadia ostatné vypožičiavania.
3. (a) namiesto informácií, vyžadovaných podľa článku 43 (1) (6) smernice 78/660/EEC, úverové inštitúcie v zápisoch o svojich účtoch uvedú pre každú z položiek Aktíva 3 (b) a 4 a položiek Pasíva 1 (b), 2 (a), 2 (b) (bb) a 3 (b) sumy týchto pôžičiek a preddavkov ako aj pasíva na základe ich zostávajúcej splatnosti nasledovným spôsobom:
- nie viac ako tri mesiace,
- viac ako tri mesiace, ale nie viac ako jeden rok,
- viac ako jeden rok, ale nie viac ako päť rokov,
- viac ako päť rokov.
Pre položku Aktíva 4 sa musia taktiež vykázať pôžičky a preddavky na vyžiadanie a s krátkou výpovednou lehotou.
Ak pôžičky a preddavky alebo záväzky zahŕňajú platbu splátkami, zostávajúca splatnosť bude obdobím medzi dátumom súvahy a dátumom, kedy sa stane splatnou každá splátka.
zákon č. 431/2002 Z.z
§ 4 ods.2
účtovnej závierke alebo jej chybné uvedenie v účtovnej závierke mohlo ovplyvniť úsudok alebo rozhodovanie používateľa. Informácie v účtovnej závierke sú zrozumiteľné, ak spĺňajú požiadavky podľa § 8 ods. 5; informácie nemôžu byť vylúčené iba z dôvodu, že sú nezrozumiteľné pre používateľa. Informácie sú porovnateľné, ak spĺňajú požiadavky podľa § 7 ods. 3 až 5. Informácie v účtovnej závierke sú spoľahlivé, ak spĺňajú požiadavky podľa § 7 ods. 1 a ak sú úplné a včasné. Úplnosť informácií v účtovnej závierke sa zabezpečuje s dodržaním významnosti a so zohľadnením nákladov na ich získanie. Informácie v účtovnej závierke sú včasné, ak spĺňajú požiadavky podľa odseku 5.
Podrobnosti o rámcových účtových osnovách (§ 13) pre jednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného prípadu, postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky a o obsahovom vymedzení týchto položiek, rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, termínoch, spôsoboch a mieste predkladania účtovnej závierky a výročnej správy, obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia, o
Opatrenie
6
Avšak počas piatich rokov od dátumu uvedeného v článku 47 (2) môžu členské štáty vyžadovať alebo povoliť, aby sa prehľad splatnosti aktív a pasív uvedených v tomto článku zakladal na pôvodne dohodnutej splatnosti alebo výpovednej lehote. V takomto prípade, keď' úverová inštitúcia nadobudla jestvujúcu pôžičku, ktorá nie je potvrdená certifikátom, budú členské štáty vyžadovať, aby sa takáto pôžička zakladala na zostávajúcej splatnosti k dátumu, kedy bola nadobudnutá. Pre účely tohto pododstavca bude pôvodne dohodnutá splatnosť pre pôžičky obdobím medzi dátumom prvého výberu a dátumom splatenia; výpovedná lehota sa bude pokladať za obdobie medzi dátumom, kedy sa výpoveď odovzdala a dátumom, kedy sa vykonala splátka; ak sú pôžičky a preddavky alebo záväzky vyplatiteľné splátkami, dohodnutá splatnosť bude obdobím medzi dátumom, kedy takéto pôžičky a preddavky alebo záväzky vzniknú, a dátumom, kedy sa stane splatnou posledná splátka. Úverové inštitúcie rovnako uvedú pri
D
zásadách pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek, odpisovaní, zásadách pre tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre členenie majetku a záväzkov, zásadách pre vytváranie analytických účtov a ananlytickej evidencie, metódach a postupoch konsolidácie a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky8) a účtovná jednotka je povinná ho dodržiavať.
N
návrh zákona
7
položkách súvahy, uvedené v tomto pododstavci, aká časť týchto aktív a pasív sa stane splatnou do jedného roku od dátumu súvahy.
(b) Úverové inštitúcie v zmysle položky Aktíva 5 (Dlžné cenné papiere, vrátane cenných papierov s pevným výnosom) a položky Pasíva 3 (a) (dlžné cenné papiere v emisii) uvedú, aká časť aktív a pasív sa stane splatnou do jedného roka od dátumu súvahy.
(c) Členské štáty môžu vyžadovaf, aby sa informácie uvedené v pododsekoch (a) a (b) uvádzali v súvahe.
(d) Úverové inštitúcie poskytnú podrobnosti o aktívach, ktoré založili ako záruku za svoje vlastné záväzky alebo za záväzky tretích strán (vrátane podmienečných záväzkov);
podrobnosti budú dostatočne detailné, aby označili pre každú položku Pasíva a každú mimosúvahovú položku celkovú sumu aktív, založených ako záruku.
4. Keď úverové inštitúcie musia poskytnúť informácie, uvedené v článku 43 (1) (7) smernice 78/660/EEC v mimosúvahových položkách , takéto informácie sa nemusia opakovať v záznamoch o účtoch.
5. Namiesto informácií, vyžadovaných podľa článku 43 (1) (8) smernice 78/660/EEC, uvedie úverová inštitúcia v záznamoch o svojich účtoch podiel svojho prijmu v súvislosti s položkami 1, 3, 4, 6 a 7 článku 27 alebo položkami B1.B2,B3.B4aB7 článku 28 podľa geografického umiestnenia trhov, pokiaľ sa tieto , vzhľadom na spôsob, akým je
8
úverová organizácia organizovaná podstatne navzájom líšia. Bude platí článok 45 (1) (b) smernice 78/660/EEC.
6. Odkaz v článku 43 (1) (9) smernice 78/660/EEC na článok 23 (6) tejto smernice sa bude pokladať za odkaz na článok 27 (8) alebo článok 28 (A 4) tejto smernice.
7. Derogovaním článku 43 (1) (13) smernice 78/660/EEC musia úverové inštitúcie odhaliť iba sumy preddavkov a úverov, udelených členom ich správnych, riadiacich a dozorných orgánov, ako aj záväzky do ktorých vstúpili v ich mene prostredníctvom záruk akéhokoľvek druhu. Takéto informácie sa musia uviesť vo forme celkového súčtu za každú kategóriu.
Čl. 41
1. Informácie požadované v článku 15 (3) smernice 78/660/EEC sa musia uvádzať vzhľadom na aktíva, vlastnené ako fixné aktíva, tak ako sa definujú v článku 35 tejto smernice. Povinnosť vykazovať úpravy hodnôt osobitne však nebude platiť, keď členský štát povolil kompenzácie medzi úpravami hodnôt podľa článku 34 (2) tejto smernice. V takomto prípade úpravy hodnôt možno kombinovať s inými položkami.
2. Členské štáty môžu vyžadovať, aby úverové inštitúcie poskytovali nasledujúce informácie aj v zápisoch o svojich účtoch:
(a) rozčlenenie prevoditeľných cenných papierov, vykázaných v položkách Aktíva 5 až 8 na kótované a nekótované cenné papiere;
(b) rozčlenenie prevoditeľných cenných papierov, vykázaných pod položkami
N
§ 4 ods.2
Podrobnosti o rámcových účtových osnovách (§ 13) pre jednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného prípadu, postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky a o obsahovom vymedzení týchto položiek, rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, termínoch, spôsoboch a mieste predkladania účtovnej závierky a výročnej správy, obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia, o zásadách pre tvorbu a zúčtovanie
Ú
Opatrenie
MF SR č.
9
Aktíva 5 a 6, na cenné papiere, ktoré podľa článku 35 sú alebo nie sú vlastnené ako finančné fixné aktíva, a kritérium použité na rozlíšenie medzi týmito dvoma kategóriami prevoditeľných cenných papierov;
(c) hodnota leasingových transakcií priradených medzi príslušné položky súvahy;
(d) rozčlenenie položky Aktíva 13, položky Pasíva 4, položiek 10 a 18 vo vertikálnom usporiadaní alebo položiek A 6 a A 11 vo horizontálnom usporiadaní a položiek 7 a 17 vo vertikálnom usporiadaní alebo B 7 a B 9 v horizontálnom usporiadaní vo výkaze ziskov a strát na ich hlavné sumy komponentov, ked' sú takéto sumy dôležité na účely stanovenia výročných účtov, ako aj vysvetlenie ich povahy a výšky ;
(e) poplatky zaplatené úverovou inštitúciou na účet druhoradých pasív v roku, ktorý sa reviduje;
(f) skutočnosť, že inštitúcia poskytuje manažérske a agentúrne služby tretím stranám, kde rozsah podnikania takéhoto druhu je významný vo vzťahu k aktivitám inštitúcie ako celku;
(g) agregátne sumy aktív a pasív uvedených v zahraničných menách, prevedené na menu, v ktorej sa vystavujú výročné účty;
(h) prehľad typov nesplatných budúcich transakcii, nevyrovnaných k dátumu súvahy, ktoré označujú každý typ transakcie, ktorá je vykonaná vo významnej miere za účelom zabezpečenia
opravných položiek, odpisovaní, zásadách pre tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre členenie majetku a záväzkov, zásadách pre vytváranie analytických účtov a ananlytickej evidencie, metódach a postupoch konsolidácie a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky8) a účtovná jednotka je povinná ho dodržiavať.
návrh zákona
10
úrokových sadzieb , výmenných kurzov a trhových cien pred účinkami fluktuácie, alebo, ktorá je prevedená vo významnej miere pre obchodné účely. Tieto typy transakcie budú zahŕňať všetky tie ktoré súvisia s takým výnosom, alebo nákladom, ktorý je obsiahnutý v článku 27, položka 6, článku 28, položky A 3 alebo B 4 alebo článku 29 (3), napríklad cudzie meny, drahé kovy, prevoditeľné cenné papiere, vkladové certifikáty a ostatné aktíva.
Čl. 42
1. Úverové inštitúcie vystavia konsolidované účty a konsolidované výročné správy podľa smernice 83/349/EEC, pokiaľ tento oddiel nestanovuje inak.
2. Pokiaľ sa členský štát neodvoláva na článok 5 smernice 83/349/EEC, bude odsek 1 tohto článku platiť aj na materské podniky, ktorých výlučným predmetom je prevzatie účasti v dcérskych podnikoch a tiež správa takejto účasti a jej premena na zisk, keď sú tieto dcérske podniky bud' výlučne alebo čiastočne úverovými inštitúciami.
N
Návrh zákona
§22
ods.1
ods.2
Konsolidovanou účtovnou závierkou sa rozumie účtovná závierka, ktorá poskytuje informácie o konsolidovanom celku podľa § 6 ods.4. Konsolidovaná účtovná závierka sa zostavuje podľa metód a zásad ustanovených osobitnými predpismi.
Konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu zostavuje materská účtovná jednotka. Materskou účtovnou jednotkou sa na účely tohto zákona rozumie účtovná jednotka, ktorá je obchodnou spoločnosťou, štátnym podnikom alebo družstvom, ktorá v inej účtovnej jednotke, ktorá je obchodnou spoločnosťou (ďalej len „dcérska účtovná jednotka“)
a)má väčšinu hlasovacích práv, alebo
b) právo vymenúvať alebo odvolávať väčšinu členov štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu, a súčasne je spoločníkom alebo akcionárom, alebo
c) právo ovládať dcérsku účtovnú jednotku, ktorej je spoločníkom alebo akcionárom, na základe dohody uzavretej
Ú
V zmysle nariadenia (ES) č. 1606/2002 čl. 4, 5 majú členské štáty možnosť povoliť alebo požadovať, aby verejne obchodované spoločnosti ich vypracovali v zhode s medzinárodnými
11
ods.3
ods.4
s dcérskou účtovnou jednotkou alebo na základe spoločenskej zmluvy alebo stanov dcérskej účtovnej jednotky, ak to umožňuje právo štátu, ktorým sa riadi dcérska účtovná jednotka, alebo
d)je spoločníkom alebo akcionárom a väčšina členov štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu vykonávajúcich svoju funkciu v priebehu účtovného obdobia a v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období, až do zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky bola vymenovaná výlučne prostredníctvom výkonu hlasovacích práv tohto spoločníka alebo akcionára, alebo
e)je spoločníkom alebo akcionárom a na základe dohody s inými jej spoločníkmi alebo akcionármi väčšinu hlasovacích práv spoločníkov alebo akcionárov.
Pri výpočte hlasovacích práv podľa odseku 2 písm. a), b), d) a e) sa k hlasovacím právam a právam na vymenovanie alebo odvolanie členov štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu pripočítajú práva inej dcérskej účtovnej jednotky alebo osoby, ktorá koná vo vlastnom mene, ale v prospech materskej účtovnej jednotky alebo inej dcérskej účtovnej jednotky.
Pri výpočte hlasovacích práv podľa odseku 2 písm. a), b), d) a e) sa od práv uvedených v odseku 2 odpočítajú tie práva, ktoré súvisia s akciami alebo podielmi, ktoré
a) držané na účet inej účtovnej jednotky ako je materská účtovná jednotka alebo dcérska účtovná jednotka alebo
účtovnými štandardami vypracovanými v súlade s postupom stanoveným v tomto nariadení. Členské štáty sa môžu rozhodnúť rozšíriť toto povolenie alebo túto požiadavku na ďalšie spoločnosti, vzhľadom na vypracovanie svojich konsolidovaných účtov a/alebo
12
ods.5
ods.6
b) držané ako zábezpeka, ak sa tieto práva vykonávajú podľa prijatých pokynov alebo vlastníctvo týchto podielov alebo akcií predstavuje pre účtovnú jednotku, ktorá ich drží, bežnú činnosť v súvislosti s poskytovaním pôžičiek, ak sa hlasovacie práva vykonávajú v záujme tej účtovnej jednotky, ktorá zábezpeku poskytla.
Pri posudzovaní hlasovacích práv podľa odseku 2 písm. a), d) a e) sa od celkového počtu hlasovacích práv spoločníkov alebo akcionárov dcérskej účtovnej jednotky odpočítajú tie, ktoré súvisia s akciami alebo podielmi, ktoré držané touto dcérskou účtovnou jednotkou, niektorou z jej dcérskych účtovných jednotiek alebo osobou konajúcou vo vlastnom mene, ale na účet týchto účtovných jednotiek.
Na materskú účtovnú jednotku, ktorá je zároveň dcérskou účtovnou jednotkou a jej materská účtovná jednotka podlieha právu niektorého členského štátu Európskej únie, sa nevzťahuje povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu (ďalej len „oslobodená dcérska účtovná jednotka“), ak jej materská účtovná jednotka
a)všetky akcie alebo podiely oslobodenej dcérskej účtovnej jednotky alebo
b)najmenej 90 % akcií alebo podielov oslobodenej dcérskej účtovnej jednotky a ostatní akcionári alebo spoločníci tejto účtovnej jednotky s oslobodením od povinnosti zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku súhlasili.
ich ročných účtov.
13
ods.7
ods.8
Predpokladmi pre oslobodenie od povinnosti zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu podľa odseku 6 je splnenie týchto podmienok:
a)oslobodená dcérska účtovná jednotka a všetky jej dcérske účtovné jednotky zahrnované do konsolidovanej účtovnej závierky zostavenej podľa právnych predpisov Európskej únie a Európskych spoločenstiev,
b)konsolidovaná účtovná závierka uvedená v písmene a) a súlad konsolidovanej výročnej správy s účtovnou závierkou musí byť overený audítorom podľa právnych predpisov Európskej únie a Európskych spoločenstiev,
c)konsolidovaná účtovná závierka uvedená v písmene a) a konsolidovaná výročná správa musia byť zverejnené podľa právnych predpisov Európskej únie a Európskych spoločenstiev,
d)oslobodená dcérska účtovná jednotka uvedie v poznámkach k individuálnej účtovnej závierke názov a sídlo materskej účtovnej jednotky zostavujúcej konsolidovanú účtovnú závierku uvedenú v odseku 7 písm. a) a poukáže na to, že bola od povinnosti zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu oslobodená.
Povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu nemá materská účtovná jednotka, ak súčet údajov z jej individuálnej účtovnej závierky
14
ods.9
ods. 10 ods. 11
ods. 12
ods. 13
a individuálnych závierok jej dcérskych účtovných jednotiek na všetkých hierarchických úrovniach, zostavených za posledné dve účtovné obdobia neprekročil v každom z týchto účtovných období aspoň dve z týchto podmienok
a)sumu majetku 350 000 000 Sk, pričom sumou majetku sa rozumie suma majetku zistená zo súvah v ocenení upravenom o položky podľa § 26 ods. 3,
b)čistý obrat 700 000 000 Sk, pričom čistým obratom na tento účel tržby z predaja výrobkov, tovarov a z poskytovania služieb,
c)priemerný prepočítaný počet zamestnancov 250.
Na účtovnú jednotku, ktorá zostavuje účtovnú závierku podľa § 17a sa odsek 8 nevzťahuje.
Konsolidovaná účtovná závierka musí byť overená audítorom.
Materská účtovná jednotka je povinná včas oznámiť dcérskym účtovným jednotkám a ostatným účtovným jednotkám zahrnovaným do konsolidovanej účtovnej závierky informáciu, že povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku.
Dcérske účtovné jednotky a ostatné účtovné jednotky zahrnované do konsolidovanej účtovnej závierky povinné poskytnúť svoju individuálnu účtovnú závierku a požadované informácie potrebné na zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky materskej účtovnej jednotke.
Na konsolidovanú výročnú správu sa § 20 vzťahuje primerane. Ak účtovná jednotka
15
ods. 14
povinnosť zostaviť individuálnu výročnú správu a konsolidovanú výročnú správu, môžu byť tieto správy vyhotovené ako jedna výročná správa.
Na zostavenie mimoriadnej konsolidovanej účtovnej závierky a priebežnej konsolidovanej účtovnej závierky sa odseky 1 až 13 vzťahujú rovnako.
Čl. 43
1. Smernica 83/349/EEC bude platiť podľa článku 1 tejto smernice a odseku 2 tohto článku.
2. (a) Články 4, 6, 15 a 40 smernice 83/349/EEC nebudú platiť.
(b) Členské štáty môžu uplatniť článok 7 smernice 83/349/EEC podľa nasledujúcich dodatočných podmienok:
- materský podnik musí vyhlásiť, že garantuje záväzky, do ktorých vstúpil oslobodený podnik; existencia takéhoto vyhlásenia sa zverejní v účtoch oslobodeného podniku;
- materský podnik musí byť úverovou inštitúciou v zmysle článku 2 (1) (a) tejto smernice.
(c) informácie uvedené v prvých dvoch zarážkach článku 9 (2) smernice 83/349/EEC, menovite:
- suma základného majetku a - čistý obrat sa nahradia :
sumou položiek 1, 3, 4, 6 a 7 v článku 27 alebo B1, B2 ,B3 ,B4 a B7 v článku 28 tejto smernice.
(d) Keď v dôsledku použitia článku 13 (3) (c) smernice 83/349/EEC sa dcérsky podnik, ktorý je úverovou inštitúciou, nezahrnie do
N
D
§22
ods.1
ods.8
Ú
N
16
konsolidovaných účtov, ked' sú akcie takéhoto podniku v dočasnom vlastníctve ako dôsledok operácie finančnej pomoci za účelom reorganizácie alebo oživenia predmetného podniku, výročné účty takéhoto podniku sa prikladajú ku konsolidovaným účtom a uvádzajú sa dodatočné informácie v zápisoch o účtoch o povahe a podmienkach operácie finančnej pomoci.
(e) Členský štát môže použiť aj článok 12 smernice 83/349/EEC na dve alebo viacero úverových inštitúcií, ktoré nie sú spojené, ako sa popisuje v článku 1 (1) alebo (2) tejto smernice, ale sa riadia na jednotnom základe inom ako zmluva alebo ustanovenia v zakladajúcej listine alebo v stanovách združenia.
(f) Článok 14 smernice 83/349/EEC s výnimkou odseku 2 bude platiť za predpokladu nasledujúceho ustanovenia.
Keď je materský podnik úverovou inštitúciou a keď jeden alebo viacero dcérskych podnikov, ktoré sa majú konsolidovať nemá tento štatút, potom sa dcérske podniky zahrnú do konsolidácie ak ich činnosti sú priamym rozšírením bankových služieb alebo spadajú do oblasti služieb pomáhajúcich bankovníctvu, ako sú leasing, faktoring, správa podielových fondov správa služieb spracovania dát alebo akékoľvek ďalšie podobné činnosti.
(g) Na účely usporiadania konsolidovaných účtov:
17
budú platiť články 3, 5 až 26 a 29 až 34 tejto smernice;
odkaz v článku 17 smernice 83/349/EEC na článok 15 (3) smernice 78/660/EEC bude platiť na aktíva, pokladané za základný majetok podľa článku 35 tejto smernice.
(h) Článok 34 smernice 83/349/EEC bude platiť vzhľadom na obsah zápisov o konsolidovaných účtoch podľa článkov 40 a 41 tejto smernice.
Čl. 44
1. Náležito schválené výročné účty úverových inštitúcií spolu s výročnými správami a správami osôb zodpovedných za auditovanie účtov sa zverejňujú tak, ako to stanovuje národné právo v súlade s článkom 3 smernice 68/151/EEC1.
Národné právo však môže povoliť, aby sa výročná správa nepublikovala tak, ako je to vymedzené vyššie. V takomto prípade sa dá k dispozícii verejnosti v registrovanom sídle spoločnosti v príslušnom členskom štáte. Na požiadanie musí (byť umožnené získať kópiu celej alebo časti akejkoľvek takejto správy. Cena takejto kópie nesmie presiahnuť jej administratívne náklady.
2. Odsek 1 bude platiť aj na náležito schválené konsolidované účty, konsolidované výročné správy a správy osôb, zodpovedných za auditovanie účtov.
3. Avšak keď úverová inštitúcia, ktorá vystavila výročné účty alebo konsolidované účty, nie je založená ako jedna z typov spoločnosti. uvedených v článku 1 (1) Smemice 78/660/EEC, a jej národné právo
N
zákon č. 431/2002 Z.z
zákon č. 431/2002 Z.z.
§19 ods.2
§20 ods.1
Účtovná závierka účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí byť audítorom overená do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa zostavuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
Účtovná jednotka, ktorá musí mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa § 19, je povinná vyhotovovať výročnú správu, ktorej súlad s účtovnou závierkou zostavenou za to isté účtovné obdobie musí byť overený audítorom, s výnimkou výročnej správy podľa osobitného predpisu. Výročná správa obsahuje účtovnú závierku za účtovné obdobie, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa, a správu audítora k tejto účtovnej závierke, ak osobitný predpis neustanovuje inak, a najmä informácie o
a) vývoji účtovnej jednotky, o stave, v ktorom sa nachádza a o významných rizikách a neistotách, ktorým je účtovná jednotka vystavená; informácia sa poskytuje vo forme vyváženej a obsiahlej analýzy stavu a prognózy vývoja a obsahuje dôležité
Ú
návrh zákona
návrh zákona
18
nevyžaduje zverejnenie dokumentov uvedených v odsekoch 1 a 2 tohto článku, tak ako sa predpisuje v článku 3 smernice 68/151/EEC, musí ich prinajmenšom dať k dispozícii verejnosti vo svojom registrovanom sídle alebo pri absencii registrovaného sídla vo svojom hlavnom mieste podnikania. Na požiadanie sa musia dať získať kópie takýchto dokumentov. Ceny takýchto kópií nesmú presiahnuť ich administratívne náklady.
4. Výročné účty a konsolidované účty úverovej inštitúcie sa musia zverejniť v každom členskom štáte. v ktorom má takáto úverová inštitúcia pobočky v zmysle tretej zarážky článku 1 smernice 77/780/EEC. Takéto členské štáty môžu požadovať, aby sa tieto dokumenty zverejnili v ich úradných jazykoch.
5. Členské štáty zabezpečia primerané sankcie za nesplnenie pravidiel zverejnenia, ktoré sa uvádzajú v tomto článku.
ods.2
ods.3
ods.4
ods.5
finančné a nefinančné ukazovatele vrátane informácie o vplyve činnosti účtovnej jednotky na životné prostredie a na zamestnanosť, s poukázaním na príslušné údaje uvedené v účtovnej závierke,
b)udalostiach osobitného významu, ktoré nastali po skončení účtovného obdobia, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa,c) predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky,d) nákladoch na činnosť v oblasti výskumu a vývoja,e) nadobúdaní vlastných akcií, dočasných listov, obchodných podielov a akcií, dočasných listov a obchodných podielov materskej účtovnej jednotky podľa § 22f) návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnanie straty,g) údajoch požadovaných podľa osobitných predpisov,h) tom, či účtovná jednotka má organizačnú zložku v zahraničí.
Obsah výročnej správy inak ako v odseku 1 môže určiť osobitný predpis.
Výročná správa účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí poskytovať verný a pravdivý obraz a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou účtovnej jednotky musí byť overený audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia.
K priebežnej účtovnej závierke sa vyhotovuje priebežná správa, ak tak ustanoví osobitný predpis.
Ak je to pre posúdenie aktív, pasív
19
§ 21 ods.1
ods.2
ods.3
a finančnej situácie účtovnej jednotky, ktorá používa nástroje podľa osobitného predpisu významné, účtovná jednotka je povinná uviesť vo výročnej správe tiež informácie o
a)cieľoch a metódach riadenia rizík v účtovnej jednotke, vrátane jej politiky pre zabezpečenie hlavných typov plánovaných obchodov, pri ktorých sa použijú zabezpečovacie deriváty,
b) cenových rizikách, úverových rizikách, rizikách likvidity a rizikách súvisiacich s tokom hotovosti, ktorým je účtovná jednotka vystavená.
Účtovná jednotka, ktorá je obchodnou spoločnosťou, Exportno-importná banka Slovenskej republiky, družstvo alebo štátny podnik, povinné uložiť riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a výročnú správu do zbierky listín obchodného registra do 30 dní po schválení účtovnej závierky, pričom účtovná závierka môže byť uložená ako súčasť výročnej správy.
Účtovné jednotky, ktoré majú povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom podľa § 19 ods. 1 písm. a), b) a d) predkladajú riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a správu audítora na zverejnenie v obchodnom vestníku alebo účtovnú závierku zverejňujú iným vhodným spôsobom do 30 dní po schválení účtovnej závierky.
Riadnu individuálnu účtovnú závierku
návrh zákona
20
ods.4
ods.5
a mimoriadnu konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu účtovná jednotka, ktorá povinnosť zostavovať konsolidovanú účtovnú závierku podľa § 22, je povinná uložiť ju do zbierky listín obchodného registra do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, pričom konsolidovaná účtovná závierka môže byť uložená ako súčasť konsolidovanej výročnej správy. Účtovná jednotka, ktorá povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku podľa § 22 predkladá konsolidovanú účtovnú závierku a správu audítora na zverejnenie v obchodnom vestníku alebo účtovnú závierku zverejňuje iným vhodným spôsobom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia.
Ak účtovná jednotka nezverejňuje účtovnú závierku v plnom rozsahu v obchodnom vestníku, musí zverejniť v obchodnom vestníku minimálne súvahu a výkaz ziskov a strát z riadnej konsolidovanej účtovnej závierky a mimoriadnej konsolidovanej účtovnej závierky; účtovná jednotka súčasne uvedie, že zverejňuje neúplnú účtovnú závierku a informáciu o tom, akým spôsobom zverejnila úplnú účtovnú závierku. Pri uverejnení neúplnej účtovnej závierky sa v obchodnom vestníku nesmie zverejniť názor audítora, zverejňuje sa len informácia, aký názor správa audítora obsahuje28a). Ak správa audítora obsahuje skutočnosti, ktoré nemali vplyv na názor audítora, ale ktoré chcel audítor zdôrazniť musí byť táto informácia zverejnená.
Účtovná jednotka uvedená v § 19 ods. 1 písm.
21
ods.6
c) zverejňuje údaje z účtovnej závierky spôsobom ustanoveným osobitným predpisom.
Účtovná jednotka, ktorá povinnosť overovania podľa § 19, nesmie zverejniť informácie, ktoré predtým neboli overené audítorom, spôsobom, ktorý by mohol používateľa uviesť do omylu, že audítorom overené boli.
Čl. 45
Členský štát nemusí použiť článok 2 (1) (b) (iii) smernice 84/253/EEC1 pre verejné sporiteľne, keď úradné auditovanie dokumentov týchto podnikov, uvedené v článku 1 (1) tejto smernice, je vyhradené pre jestvujúci dozorný orgán pre tieto sporiteľne v čase nadobudnutia platnosti tejto smernice a keď zodpovedná osoba spĺňa aspoň podmienky stanovené v článku 3 až 9 smernice 84/253/EEC.
D
N
Čl. 47
1. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, predpisy a administratívne opatrenia, ktoré sú nevyhnutné pre to aby bol dosiahnutý súlad s touto smernicou a to do 31. decembra 1990. Okamžite o tom budú informovať komisiu.
2. Členský štát môže zabezpečiť, aby sa ustanovenia uvedené v odseku 1 najprv použili na výročné účty a konsolidované účty za finančné roky, ktoré sa začínajú 1. januára 1993 alebo počas kalendárneho roka 1993.
3. Členské štáty oznámia komisii texty hlavných ustanovení národného práva, ktoré príjmu v oblasti pokrytej touto smernicou.
N
Čl. II návrhu zákona
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2005 okrem bodu 20, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2006.
N
SR informuje Komisiu prostredníctvom notifikácie