NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
III. volebné obdobie
767
VLÁDNY NÁVRH
ZÁKON
z...............2004
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon)
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 37/2002 Z.z. a zákona č. 136/2004 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 1 odsek 1 znie:
,,(1) Tento zákon upravuje vykonávanie letov lietadiel vo vzdušnom priestore Slovenskej republiky podľa pravidiel lietania platných pre civilné letectvo, v oblasti civilného letectva spôsobilosť a oprávnenia členov leteckého personálu, spôsobilosť lietadiel a iných výrobkov leteckej techniky, vedenie registra lietadiel, zriaďovanie a prevádzkovanie letísk a leteckých pozemných zariadení, vykonávanie leteckej dopravy, leteckých prác a iného podnikania v civilnom letectve, ochranu civilného letectva, pôsobnosť orgánov štátnej správy a ukladanie sankcií.“
2. § 1 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
,,(3) Zákon sa vo vymedzenom rozsahu vzťahuje aj na vykonávanie letov lietadiel vo vojenských službách alebo policajných službách (ďalej len „štátne lietadlo“).“.
3. V § 2 písm. d) sa za slovo ,,prostriedky“ vkladá slovo ,,lietadiel“.
4. V § 2 sa za písmenom e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
,,f) leteckým prevádzkovateľom je prevádzkovateľ lietadla, ktorý je držiteľom osvedčenia leteckého prevádzkovateľa alebo povolenia na vykonávanie leteckej činnosti za odplatu,“.
Doterajšie písmená f) až k) sa označujú ako písmená g) až l).
5. V § 2 písm. g) sa slovo ,,pošty“ nahrádza slovami ,,poštových zásielok“.
6. V § 2 písmeno i) znie:
,,i) leteckým pozemným zariadením pozemné technické zariadenia a ich programové prostriedky, ktoré slúžia na zabezpečenie leteckých navigačných služieb,“.
7. V § 2 písm. j) sa vypúšťa slovo ,,civilným“ a za slovo ,,lietadlám“ sa vkladajú slová ,,podľa pravidiel lietania platných pre civilné letectvo“.
8. V § 2 sa za písmenom l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
,,m) leteckými navigačnými službami letové prevádzkové služby, letecká informačná služba, letecké telekomunikačné služby, letecká meteorologická služba a služba pátrania a záchrany.“.
9. Nadpis pod § 4 znie: ,,Spoločné využívanie vzdušného priestoru civilnými lietadlami a štátnymi lietadlami“.
10. V § 4 ods.1 sa za prvú vetu vkladajú nové vety, ktoré znejú:
,,Na tieto účely ministerstvo po dohode s Ministerstvom obrany Slovenskej republiky (ďalej len ,,ministerstvo obrany“) zriaďuje stálu medzirezortnú komisiu. Komisia koordinuje postupy a činnosti všetkých zúčastnených zložiek.“.
Súčasne sa v poslednej vete slová ,,Ministerstvom obrany Slovenskej republiky (ďalej len ,,ministerstvo obrany “)“ nahrádzajú slovami ,,ministerstvom obrany“.
11. V § 4 odsek 2 znie:
,,(2) Vo vzdušnom priestore prístupnom pre civilné lietadlá platia pravidlá lietania platné pre civilné letectvo. Vyčleňovanie vzdušného priestoru výhradne pre lety štátnych lietadiel (ďalej len „vyhradený priestor“) v riadenom vzdušnom priestore s poskytovanými letovými prevádzkovými službami podľa § 8 ods. 3 vykonáva poskytovateľ riadenia letovej prevádzky [§ 8 ods. 2 písm. a)] podľa požiadaviek ministerstva obrany alebo ministerstva vnútra.“.
12. § 4 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
,,(3) Zabezpečenie letových prevádzkových služieb a riadenia letov štátnych lietadiel vo vyhradenom priestore alebo v časti vzdušného priestoru so zákazom letov alebo obmedzením letov civilných lietadiel vykonáva ministerstvo obrany. “.
13. V § 5 odsek 3 znie:
,,(3) Veliteľ lietadla, ktoré sa pohybuje vo vzdušnom priestore v rozpore s týmto zákonom alebo medzinárodnou zmluvou, musí podľa pokynov zmeniť dráhu letu alebo pristáť na určenom letisku. Pokyny musia byť vydané tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť lietadla. Ak lietadlo nezmení dráhu letu alebo nepristane na určenom letisku alebo ohrozuje bezpečnosť a suverenitu Slovenskej republiky môže byť k vyžadovanej činnosti donútené.“.
14. V § 5 ods. 4 sa za slovo ,,lietania“ vkladajú slová ,,platné pre civilné letectvo“.
15. V § 6 ods. 1 sa za slovo ,,letov“ vkladajú slová ,,civilných lietadiel“.
16. V § 6 odsek 3 znie:
,,(3) V čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu 2) možno s okamžitou platnosťou zakázať vykonávanie letov civilných lietadiel vo vzdušnom priestore v potrebnom rozsahu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
,,2) Ústavný zákon č. 227/2002 Z.z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu.“.
17. V § 8 ods. 3 sa prvá veta nahrádza novou vetou, ktorá znie:
,,Letové prevádzkové služby podľa pravidiel lietania platných pre civilné letectvo vykonáva právnická osoba poverená ministerstvom; poverenie vydáva ministerstvo po dohode s ministerstvom obrany.“.
18. V § 10 odsek 2 znie:
,,(2) Frekvencie a frekvenčné pásma leteckých telekomunikačných služieb v rámci vymedzených frekvencií v národnej tabuľke frekvenčného spektra prideľuje letecký úrad. Vymedzenie frekvencií pre letecké telekomunikačné služby zabezpečuje ministerstvo. 3)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
,,3) § 6 ods. 2 zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách.“.
19.V § 18 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
,,(5) Ak dôjde k leteckej nehode alebo incidentu štátneho lietadla, ktorý vplyv na bezpečnosť prevádzky civilných lietadiel, odbornú komisiu zriaďuje minister alebo predseda stálej komisie po dohode s ministrom obrany alebo ministrom vnútra. Vyšetrovanie leteckých nehôd a incidentov štátnych lietadiel zabezpečuje ministerstvo obrany alebo ministerstvo vnútra. Do odbornej komisie môže menovať aj členov stálej komisie.“.
Doterajšie odseky 5 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 10.
20. V § 19 odseky 3 a 4 znejú:
,,(3) Členovia leteckého personálu musia byť na výkon svojej činnosti odborne a zdravotne spôsobilí. Svoju činnosť vykonávajú na základe preukazu odbornej spôsobilosti, ktorý vydáva letecký úrad. Osobitná odborná spôsobilosť na obsluhu vybraných rádiových zariadení sa preukazuje podľa osobitného predpisu. 3a)
(4) Overovaním odbornej spôsobilosti leteckého personálu môže letecký úrad poveriť fyzickú osobu. Pre letecký personál lietajúcich športových zariadení môže vydávať preukazy odbornej spôsobilosti aj právnická osoba alebo fyzická osoba poverená leteckým úradom. Letecký úrad v poverení určí podmienky na vykonávanie tejto činnosti.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
,,3a) § 36 ods. 2 zákona č. 610/2003 Z.z. “.
Doterajšie odseky 4 až 10 sa označujú ako odseky 5 až 11.
21. V § 21 ods. 1 sa vypúšťajú slová ,,alebo fyzická osoba, ktorá vykonáva výcvik leteckého personálu,“.
22. V § 21 ods. 2 a 3 sa slová „prevádzkovateľ lietadla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „letecký prevádzkovateľ“ v príslušnom tvare.
23. V § 21 ods. 2 sa na konci pripája táto nová veta:
„Fyzická osoba môže vykonávať výcvik leteckého personálu na základe ohlásenia leteckému úradu do úrovne stanovenej osobitným predpisom.“.
24. V § 21 ods. 3 sa za slovo „školy“ vkladá čiarka a slová „o podmienkach vykonávania výcviku leteckého personálu“.
25. V § 26 odsek 3 znie:
,,(3) Register lietadiel je verejne prístupný na leteckom úrade.“.
26. V § 26 odsek 5 znie:
,,(5) Zápis do registra lietadiel alebo výmaz z registra lietadiel sa vykoná na základe žiadosti vlastníka lietadla. Výmaz sa môže vykonať aj bez žiadosti, ak nie splnené podmienky podľa § 25 ods. 3 alebo sa preukázalo, že došlo k zničeniu lietadla alebo je lietadlo nezvestné viac ako 12 mesiacov alebo je osvedčenie o letovej spôsobilosti lietadla neplatné viac ako 24 mesiacov.“.
27. V § 29 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
,,(4) Vlastníci stavieb a zariadení nestavebnej povahy v ochranných pásmach povinní, ak to vyžaduje zaistenie bezpečnosti leteckej prevádzky, umiestniť a udržiavať na týchto objektoch letecké prekážkové značenie; náklady na dodatočné umiestnenie a údržbu leteckého prekážkového značenia v ochrannom pásme prevádzkovaného letiska alebo leteckého pozemného zariadenia uhrádza prevádzkovateľ letiska alebo leteckého pozemného zariadenia.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
28. V § 30 odsek 1 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
,,d) zariadenia a činnosti, ktoré môžu ohroziť let lietadla, najmä zariadenia na generovanie alebo zosilňovanie elektromagnetického žiarenia, klamlivé svetlá a silné svetelné zdroje.“.
29. V § 32 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
,,pre porušenie bezpečnostného programu letiska ich môže vylúčiť z prepravy bez nároku na vrátenie cestovného alebo prepravného a vypovedať im dohodu upravujúcu ich činnosť v územnom obvode letiska.“.
30. V § 32 ods. 7 sa za slovo ,,letiska“ dopĺňajú slová ,,podľa osobitného predpisu 8c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8c znie:
,,8c) Nariadenie Rady (ES) č. 95/93 z 18. januára 1993 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 014, 22.1.1993).“.
31. V nadpise pod § 33 sa slová ,,letových prevádzkových“ nahrádzajú slovami ,,za poskytovanie leteckých navigačných“.
32. V § 33 sa v celom texte slová ,,letové prevádzkové“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami ,,letecké navigačné“ v príslušnom tvare.
33. V § 34 ods. 1 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie:
,,Na ochrane civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania (ďalej len ,,bezpečnostná ochrana“) s ministerstvom spolupracuje najmä ministerstvo obrany, ministerstvo vnútra a Policajný zbor.“.
Súčasne sa slová ,,ochrana civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania“ vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú slovami ,,bezpečnostná ochrana“ v príslušnom tvare.
34. V § 34 odsek 2 znie :
,,(2) Prevádzkovatelia lietadiel, prevádzkovatelia letísk a leteckých pozemných zariadení a poskytovatelia letových prevádzkových služieb povinní zabezpečiť ochranu cestujúcich, batožiny, poštových zásielok, nákladu, lietadiel a ich posádok, letísk a leteckých pozemných zariadení pred činmi protiprávneho zasahovania a vykonávajú preventívne opatrenia v rozsahu určenom vládou alebo osobitným predpisom. Plnenie požiadaviek a dostatočnosť zaistenia bezpečnostnej ochrany hodnotí letecký úrad.
35. Nadpis pod § 35 znie: ,,Bezpečnostná ochrana a verejný poriadok na letiskách“.
36. V § 35 odsek 1 znie:
,,(1) Za bezpečnostnú ochranu a verejný poriadok na verejnom letisku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Pri ich zaisťovaní prevádzkovateľ letiska spolupracuje s útvarmi Policajného zboru.“.
37. V § 35 ods. 2 a 3 sa slová „verejného poriadku a bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „bezpečnostnej ochrany a verejného poriadku“.
38. V § 35 odsek 5 znie:
,,(5) Spôsob zaistenia bezpečnostnej ochrany a verejného poriadku na verejných letiskách a koordináciu činností prevádzkovateľa letiska s útvarmi Policajného zboru hodnotí letecký úrad. Ak ide o civilnú leteckú prevádzku na vojenskom letisku, hodnotí aj spoluprácu s orgánmi ministerstva obrany.“.
39. V § 35 sa vypúšťa odsek 6.
40. V § 37 ods. 2 písmeno d) znie:
,,d) ak ide o fyzickú osobu, že štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo iného členského štátu Európskej únie (ďalej len ,,členský štát“) a trvalý pobyt v Slovenskej republike;
ak ide o právnickú osobu, musí preukázať, že
1. sídlo alebo organizačnú zložku v Slovenskej republike a miesto zápisu do obchodného registra v Slovenskej republike,
2. prevažná časť majetkových práv je vo vlastníctve fyzických osôb, ktoré majú štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo iného členského štátu, alebo právnických osôb so sídlom v Slovenskej republike, ktorých prevažná časť majetkových práv je vo vlastníctve fyzických osôb, ktoré majú štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo iného členského štátu,
3. týmito fyzickými osobami alebo právnickými osobami je vykonávaná aj efektívna kontrola,“.
41. V § 37 ods. 2 písm. e) sa na začiatok vkladá slovo ,,že“.
42. V § 37 odsek 5 znie:
,,(5) Podmienky na finančnú spôsobilosť leteckého dopravcu a ekonomické a finančné kritériá na udelenie licencie upravuje osobitný predpis.9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
,,9a) článok 5 Nariadenia Rady (ES) č. 2407/92 z 23. júla 1992 o licencovaní leteckých dopravcov (Ú. v. EÚ L 240, 24.8.1992).“.
43. V § 37 ods. 12 sa za slovo ,,spôsobilosti“ vkladajú slová ,,a zásady používania počítačových rezervačných systémov pri predaji leteckých prepravných služieb“.
44.V § 39 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
,,(7) Na vykonávanie pravidelnej leteckej dopravy alebo nepravidelnej leteckej dopravy medzi územím Slovenskej republiky a územím iného členského štátu zahraničným leteckým dopravcom s licenciou udelenou iným členským štátom 9b) sa nevyžaduje povolenie podľa odsekov 1, 2 a 3; požadované podklady dopravca predkladá ministerstvu na registráciu.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9b znie:
,,9b) Nariadenie Rady (ES) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov spoločenstva k letovým trasám v rámci spoločenstva (Ú. v. EÚ L 169, 27.6.1997) .“.
45. V § 41 ods. 1 písmeno e) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
,,tarify pre pravidelnú leteckú dopravu medzi územím Slovenskej republiky a územím iného členského štátu sa predkladajú ministerstvu na registráciu podľa podmienok stanovených osobitným predpisom, 9c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9c znie:
,,9c) Nariadenie Rady (ES) č. 2409/92 z 23. júla 1992 o cestovnom a sadzbách v leteckých
dopravných službách (Ú. v. EÚ L 240, 24.8.1992).“.
46. V § 41 ods. 3 sa na konci pripája táto nová veta:
,,Povinnosti leteckého dopravcu a podrobnosti o odškodnení v prípade prepravy z letiska na území členského štátu stanovuje osobitný predpis. 9d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9d znie:
,,9d) Nariadenie Rady (ES) č. 295/91 zo 4. februára 1991 stanovujúce spoločné pravidlá systému náhrad pri odmietnutí nástupu do lietadla v pravidelnej leteckej doprave (Ú. v. L 036, 8.2.1991).“.
47. V § 41 odsek 11 znie :
,,(11) Letecký dopravca môže na vykonávanie svojej leteckej dopravnej činnosti používať lietadlo alebo lietadlo a posádku iného leteckého dopravcu alebo leteckého prevádzkovateľa, ktorý je držiteľom osvedčenia leteckého prevádzkovateľa alebo poskytnúť lietadlo alebo lietadlo a posádku lietadla inému leteckému dopravcovi na vykonávanie leteckej dopravy len na základe predchádzajúceho súhlasu ministerstva.“.
48. V § 41 ods. 12 sa na konci pripájajú tieto slová: ,,pokiaľ osobitný predpis 9b) nestanovuje inak.“.
49. V § 41 ods. 13 sa za slovo ,,dopravcov“ vkladajú slová ,,o nájme lietadiel a ich posádok,“.
50. V § 42 ods. 1 písmeno a) znie:
,,a) vo vnútroštátnej leteckej doprave a v pravidelnej leteckej doprave alebo nepravidelnej leteckej doprave medzi územím Slovenskej republiky a územím iného členského štátu osobitný predpis, 10)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:
,,10) Nariadenie Rady (ES) 2027/97 z 9. októbra 1997 o zodpovednosti leteckého dopravcu v prípade nehôd (Ú. v. EÚ L 285, 17.10.1997).“.
51. V § 42 ods. 2 sa slovo ,,pošta“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovami ,,poštový podnik11b)“ v príslušnom tvare.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11b znie:
,,11b) Zákon č. 507/2001 Z.z. o poštových službách v znení zákona č. 15/2004 Z.z.“.
52. V § 44 odsek 3 znie:
,,(3) Podrobnosti o druhoch leteckých prác, prevádzke lietadiel pri ich vykonávaní, spôsobe preukazovania spôsobilosti a podrobnosti o náležitostiach žiadosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
53. § 45 vrátane nadpisu znie:
,,§ 45
Iné podnikanie v civilnom letectve
(1) Iným podnikaním v civilnom letectve sa rozumie
a)vývoj, výroba, vykonávanie modifikácií a skúšanie výrobkov leteckej techniky 23 ods. 1),
b)opravy a údržba výrobkov leteckej techniky (§ 23 ods. 2),
c)poskytovanie služieb na vybavenie cestujúcich a nákladu,
d)pozemná obsluha lietadiel,
e)údržba pohybových plôch letísk.
(2) Za iné podnikanie v civilnom letectve sa nepovažuje
a)vykonávanie opráv a údržby lietadla držiteľom osvedčenia leteckého prevádzkovateľa 12 ods. 4),
b)poskytovanie služieb na vybavenie cestujúcich a nákladu a na pozemnú obsluhu lietadiel držiteľom povolenia na prevádzkovanie letiska 32 ods. 8) a držiteľom licencie na vykonávanie leteckej dopravy (§ 37 ods. 9),
c)vykonávanie údržby pohybových plôch letísk držiteľom povolenia na prevádzkovanie letiska (§ 32 ods.1).
(3) Iné podnikanie v civilnom letectve podľa odseku 1 možno vykonávať len na základe povolenia leteckého úradu. Letecký úrad v povolení určí rozsah a podmienky iného podnikania.
(4) Podrobnosti o druhoch iného podnikania v civilnom letectve, o náležitostiach žiadosti a spôsobe preukazovania spôsobilosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
54. V nadpise desiatej časti nad § 46 sa vypúšťajú slová ,, V CIVILNOM LETECTVE “.
55. § 46 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
,,(4) Orgány štátnej správy vo vzťahu k prevádzke štátnych lietadiel Ministerstvo obrany Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky.“.
56. V § 47 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: ,,a vykonáva štátny odborný dozor 49),“.
57. V § 47 písmeno f) znie:
,,f) zabezpečuje požiadavky na vymedzenie frekvencií pre letecké telekomunikačné služby v národnej tabuľke frekvenčného spektra (§ 10 ods. 2),“.
58. V § 47 písmeno h) sa vypúšťa bod 3.
59. V § 47 písm. j) sa slová v zátvorkách ,,32 ods. 6“ nahrádzajú slovami ,,32 ods. 7“.
60. V § 47 písm. k) sa slová ,,letových prevádzkových nahrádzajú slovami ,,leteckých
navigačných“.
61. V § 48 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa bod 4.
62. V § 48 ods. 1 písm. e) bod 2 sa slová v zátvorkách ,,32 ods. 1 a 10“ nahrádzajú slovami
,,32 ods. 1 a 11“.
63. V § 48 ods. 1 písm. i) sa slová ,,kmitočty a kmitočtové“ nahrádzajú slovami ,,frekvencie a frekvenčné“.
64. V § 48 ods. 1 písm. j) sa slová v zátvorkách ,,18 ods. 5“ nahrádzajú slovami ,,18 ods. 6“.
65. V § 48 ods. 1 písm. k) sa slová v zátvorkách ,,19 ods. 3 a 9“ nahrádzajú slovami ,,19 ods. 3 a 10“.
66. V § 48 ods. 1 písm. o) sa vypúšťa slovo ,,letové“.
67. V § 48 ods. 1 písm. s) sa slová v zátvorkách ,,32 ods. 9“ nahrádzajú slovami ,,32 ods. 10“.
68. V § 48 ods. 1 písm. t) bod 2 znie:
,, 2. hodnotí plnenie požiadaviek a dostatočnosť zaistenia bezpečnostnej ochrany a verejného poriadku (§ 34 ods. 2 a § 35 ods. 5),“.
69. V § 48 odsek 1 sa dopĺňa písmenom z), ktoré znie:
,,z) vykonáva ďalšiu pôsobnosť v rozsahu určenom ministerstvom alebo podľa osobitného predpisu. 11c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11c znie:
,,11c) Napríklad Nariadenie Rady (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (EASA) (Ú. v. L 240, 7.9.2002), Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2320/2002 z 16. decembra 2002 o ustanovení spoločných pravidiel v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva (Ú. v. L 355, 30.12.2002), Nariadenie Komisie (ES) č. 622/2003 z 4. apríla 2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (Ú. v. L 10, 16.1.2004) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 68/2004 z 15. januára 2004 (Ú. v. EÚ L 10, 16.1.2004).“.
70. V § 48 odsek 2 sa slová ,,letových prevádzkových služieb a ostatných služieb zabezpečujúcich leteckú prevádzku“ nahrádzajú slovami ,,leteckých navigačných služieb“.
71. Za § 48 sa vkladá nový § 48a, ktorý znie:
,,§ 48a
Ministerstvo obrany a ministerstvo vnútra v rozsahu svojej pôsobnosti
a)vydáva preukazy odbornej spôsobilosti posádok štátnych lietadiel a ostatného personálu, ktorí plnia počas letu alebo pri jeho príprave osobitné pracovné úlohy a overuje ich odbornú spôsobilosť a zabezpečuje posudzovanie ich zdravotnej spôsobilosti; pritom je povinné spolupracovať s leteckým úradom pri posúdení ich schopnosti vykonávať lety alebo činnosti podľa pravidiel platných pre civilné letectvo,
b)kontroluje doklady a činnosť členov leteckého personálu štátnych lietadiel,
c)posudzuje odbornú spôsobilosť personálu zabezpečujúceho riadenie letov štátnych lietadiel a poskytovanie letových prevádzkových služieb vo vyhradenom, obmedzenom alebo zakázanom vzdušnom priestore,
d)overuje typovú spôsobilosť štátnych lietadiel a ich súčastí a použiteľnosť výrobkov leteckej techniky, vydáva typové osvedčenia štátnych lietadiel a dáva súhlas na zmenu konštrukcie a výstroja štátneho lietadla v prevádzke; pritom je povinné spolupracovať s leteckým úradom pri posúdení vplyvu na bezpečnosť vykonávania letov civilných lietadiel,
e)vydáva osvedčenia letovej spôsobilosti štátneho lietadla,
f)kontroluje doklady a podmienky zachovania letovej spôsobilosti štátnych lietadiel,
g)vedie register štátnych lietadiel vo vlastníctve štátu spôsobilých vykonávať lety vo vzdušnom priestore Slovenskej republiky podľa pravidiel lietania platných pre civilné letectvo,
h)povoľuje prevádzkovanie vojenských letísk a leteckých pozemných zariadení a vedie ich evidenciu,
i)rozhoduje o dočasnom prerušení alebo obmedzení prevádzky vojenských letísk alebo vojenských leteckých pozemných zariadení,
j)vydáva súhlas na zriadenie vojenských leteckých pozemných zariadení, na ich podstatnú zmenu alebo zrušenie,
k)menuje a zabezpečuje činnosť odbornej komisie na vyšetrovanie príčin leteckých nehôd a incidentov štátnych lietadiel.“.
72. V § 49 ods. 1 sa slová ,,letecký úrad“ nahrádzajú slovami ,,ministerstvo a letecký úrad v rozsahu svojich pôsobností.“.
73. V § 49 odsek 2 znie:
,,(2) Pri vykonávaní štátneho odborného dozoru zamestnanci ministerstva a leteckého úradu (ďalej len „zamestnanci“) overujú a kontrolujú spôsobilosť civilných lietadiel a iných výrobkov leteckej techniky, letísk a leteckých pozemných zariadení, leteckého prekážkového značenia, činnosť členov leteckého personálu, činnosť prevádzkovateľov lietadiel, činnosť leteckých dopravcov, činnosť právnických osôb a fyzických osôb oprávnených na prevádzkovanie letísk alebo leteckých pozemných zariadení, oprávnených na vykonávanie leteckých prác a iné podnikanie v civilnom letectve, poverených vykonávaním letových prevádzkových služieb, činnosť právnických osôb poverených poskytovaním leteckej informačnej služby, oprávnených na poskytovanie leteckých telekomunikačných služieb a spojových služieb pre leteckú meteorológiu, oprávnených na vykonávanie leteckej meteorologickej služby a poverených koordináciou pátrania a záchrany z hľadiska plnenia ich povinností súvisiacich s bezpečnosťou leteckej prevádzky ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho základe alebo štandardami alebo odporúčaniami medzinárodných organizácií v oblasti civilného letectva, ktoré Slovenská republika prijala a z hľadiska plnenia požiadaviek a dodržiavania podmienok stanovených rozhodnutiami vydanými správnym orgánom v civilnom letectve.“.
74. V § 49 ods. 3 sa vypúšťa legislatívna skratka ,,(ďalej len ,,zamestnanci“)“.
75. V § 49 ods. 4 sa za slovo ,,lietadiel,“ vkladajú slová ,,leteckí dopravcovia,“.
76. § 49 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
,,(7) Pri výkone štátneho odborného dozoru spolupracujú aj iné poverené osoby podľa osobitného predpisu 11d) alebo medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(8) Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov leteckého úradu pri výkone štátneho odborného dozoru ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11d znie:
,,11d) Napríklad Nariadenie Komisie (ES) č. 1486/2003 z 22. augusta 2003, ustanovujúce postupy pre vykonávanie inšpekcií Komisie v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva (Ú. v. EÚ L 213, 23.8.2003).“.
77. V § 50 ods. 1 sa slová ,,letové prevádzkové “ nahrádzajú slovami ,,letecké navigačné“.
78. V § 51 odsek 1 znie:
,,(1) Ministerstvo môže právnickej osobe alebo fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie uložiť pokutu do 5 000 000 Sk, ak
a)vykonáva leteckú dopravu za odplatu 1) bez licencie alebo povolenia,
b)poruší podmienky určené v licencii alebo v povolení na vykonávanie leteckej dopravy,
c)vykonáva letecké navigačné služby bez povolenia alebo v rozpore s podmienkami určenými v povolení,
d)poruší pravidlá na určovanie výšky a vyberanie odplát za používanie verejných letísk a leteckých navigačných služieb.“.
79. V § 51 ods. 2 písm. b) sa za slovom ,,podľa“ vypúšťajú slová ,,odseku 1 písm. c) a “.
80. V § 53 odsek 1 sa dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
,,m) poruší povinnosť podľa § 20 ods. 2, § 35 ods. 2, § 41 ods. 6 alebo sa dopustí činu protiprávneho zasahovania v civilnom letectve, ktorý nie je trestným činom.“
81. V § 54 ods. 2 sa slová ,,letových prevádzkových“ nahrádzajú slovami ,,leteckých navigačných“.
82. V § 57a sa slová „§ 32 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 7“.
83. Za § 57a sa vkladá nový § 57b, ktorý znie:
,,§ 57b
,,(1) Ministerstvo obrany a ministerstvo vnútra začne plniť úlohy podľa § 48a písmená a), d), e) a g) najneskôr do 36 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(2) Ministerstvo obrany do 48 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona vyradí z registra štátnych lietadiel vo vlastníctve štátu lietadlá, ktoré nespĺňajú požiadavky na lety vo vzdušnom priestore podľa pravidiel platných pre civilné letectvo. O týchto lietadlách vedie naďalej osobitnú evidenciu.“.
Čl. II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998 Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999 Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z., zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z. zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z. zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 517/2003 Z.z., zákona č. 586/2003 Z.z. a zákona č. 602/2003 Z.z. sa mení takto:
1. V § 3 ods. 2 písmeno w) znie:
,,w) letecká doprava, prevádzkovanie civilných letísk alebo leteckých pozemných zariadení, poskytovanie letových prevádzkových služieb, vykonávanie leteckej informačnej služby, vykonávanie leteckej meteorologickej služby, vykonávanie leteckej telekomunikačnej služby a spojovej služby pre leteckú meteorologickú službu, činnosť leteckej školy, letecké práce, vývoj, výroba, vykonávanie modifikácií a skúšanie výrobkov leteckej techniky, opravy a údržba výrobkov leteckej techniky, poskytovanie služieb na vybavenie cestujúcich a nákladu, pozemná obsluha lietadiel a údržba pohybových plôch letísk, 23f)“.
2. V prílohe č. 2 - VIAZANÉ ŽIVNOSTI v Skupine 214 - Ostatné sa vypúšťa bod 19.
3. V prílohe č. 3 - KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI v Skupine 314 – Ostatné sa vypúšťa bod 11.
Čl. III
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2004.