TABUĽKA ZHODY S PRÁVOM EÚ
Právny predpis EÚ:
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady Európskej komisie (EC) č.2887/2000 z 18.decembra 2000 o uvoľnenom prístupe k účastníckemu vedeniu.
Právny predpis SR:
Zákon č. /2003 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách, v znení zákona č.308/2000 Z.z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
Odsek
Veta
Text právneho predpisu EÚ
Spô-sob trans-pozí-cie
Číslo
§
odsek
veta
Text slovenského právneho predpisu
Zho- da
Administ infraštr.
Poz- námky
Štádium legislatív-neho procesu
Čl.1
Ods.1
Ods.2
Ods.3
Ods.4
Účelom tohto Nariadenia je zintenzívniť hospodársku súťaž a stimulovať technický pokrok na trhu prístupu prostredníctvom stanovenia harmonizovaných podmienok pre uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu, aby sa podporovala konkurencia v poskytovaní širokej škály elektronických komunikačných služieb.
Toto Nariadenie sa vzťahuje na uvoľnený prístup k účastníckym vedeniam a súvisiacim zariadeniam notifikovaných prevádzkovateľov podľa definície v článku 2(a).
Toto Nariadenie platí bez dopadu na povinnosti notifikovaných prevádzkovateľov podriadiť sa princípu nediskriminácie pri používaní pevnej verejnej telefónnej siete s cieľom poskytnúť vysokorýchlostný prístup a prenosové služby tretím stranám rovnakým spôsobom, ako ich poskytujú pri vlastných službách alebo svojim pridruženým spoločnostiam v súlade s ustanoveniami Spoločenstva.
Toto Nariadenie sa nedotýka práv Členských štátov dodržiavať alebo zaviesť
n.a.
n.a.
n.a.
n.a.
Novela
zákona
č.195/2000 Z.z.
č......../
2003 Z.z.
MDPT SR/TU SR
2
Čl.2
(a)
(b)
(c)
(d)
opatrenia, ktoré v súlade s právom Spoločenstva a ktoré obsahujú podrobnejšie ustanovenia než tie, ktoré v tomto Nariadení a/alebo nad rámec tohto Nariadenia v súvislosti s ostatnými typmi prístupu k infraštruktúre prístupovej siete.
Na účely tohto Nariadenia vymedzené nasledujúce pojmy:
“notifikovaným prevádzkovateľom” sa rozumie prevádzkovateľ pevnej verejnej telefónnej siete, ktorého národný regulačný orgán označil za prevádzkovateľa s významným vplyvom na trhu poskytovania pevných verejných telefónnych sietí a služieb podľa Časti 1, Prílohy I k Smernici 97/33/ES alebo Smernice 98/10/ES;
“oprávneným poskytovateľom” sa rozumie tretia strana riadne oprávnená podľa Smernice 97/13/ES(1) alebo zmocnená podľa národnej legislatívy poskytovať komunikačné služby, ktorá nárok uchádzať sa o uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu;
“účastníckym vedením” sa rozumie fyzický metalický skrúcaný pár v pevnej verejnej telefónnej sieti, ktorý spája koncový bod siete v priestoroch užívateľa s hlavným rozvádzačom alebo rovnocenným zariadením;
“úsekom účastníckeho vedenia” sa rozumie časť účastníckeho vedenia, ktorá spája koncový bod siete v priestoroch užívateľa so sústreďovacím bodom alebo
O
N
N
N
§21
Ods.8
Ods.1
Ods.2
Uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu
Oprávneným poskytovateľom je tretia strana oprávnená na poskytovanie telekomunikačných služieb, ktorá právo uchádzať sa o uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu.
Miestne vedenie je fyzický metalický skrúcaný pár v pevnej verejnej telefónnej sieti, ktorý spája koncový bod siete v priestoroch užívateľa s hlavným rozvádzačom alebo rovnocenným zariadením.
Úsek miestneho vedenia je časť miestneho vedenia, ktorá spája koncový bod siete v priestoroch užívateľa so sústreďovacím bodom alebo určeným medziľahlým
Ú
Ú
Ú
1 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/13/ES z 10.apríla 1997 o spoločnom rámci pre všeobecné oprávnenia a individuálne licencie v oblasti telekomunikačných služieb (OJ L 117, 7.5.1997, str.15)
3
(e)
(f)
(g)
(h)
špecifikovaným medziľahlým prístupovým bodom v pevnej verejnej telefónnej sieti;
“uvoľneným prístupom k účastníckemu vedeniu” sa rozumie úplne uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu a zdieľaný prístup k účastníckemu vedeniu; nezahŕňa zmenu vlastníctva účastníckeho vedenia;
“úplným uvoľneným prístupom k účastníckemu vedeniu” sa rozumie poskytnutie prístupu k účastníckemu vedeniu alebo úseku účastníckeho vedenia notifikovaného prevádzkovateľa oprávnenému poskytovateľovi, ktoré ho oprávňuje k použitiu celého frekvenčného spektra metalického skrúcaného páru;
“spoločným prístupom k účastníckemu vedeniu” sa rozumie poskytnutie prístupu k účastníckemu vedeniu alebo k úseku účastníckeho vedenia notifikovaného prevádzkovateľa oprávnenému poskytovateľovi, ktoré ho oprávňuje k použitiu časti frekvenčného spektra metalického skrúcaného páru, ktoré sa nevyužíva na hlasovú službu; pričom notifikovaný prevádzkovateľ pokračuje v používaní účastníckeho vedenia na poskytovanie telefónnej služby pre verejnosť;
“spoločným používaním zariadení” sa
N
N
N
N
Ods.3
Ods.4
Ods.5
Ods.6
prístupovým bodom v pevnej verejnej telefónnej sieti.
Uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu je osobitným druhom prístupu do verejnej telekomunikačnej siete, ktorý zahŕňa úplný uvoľnený prístup a spoločný prístup k miestnemu vedeniu bez zmeny vlastníctva miestneho vedenia.
Úplný uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu je poskytnutie prístupu k miestnemu vedeniu alebo úseku miestneho vedenia prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej telekomunikačnej siete oprávnenému poskytovateľovi, ktoré ho oprávňuje na použitie celého frekvenčného spektra metalického skrúcaného páru.
Spoločný prístup k miestnemu vedeniu je poskytnutie prístupu k miestnemu vedeniu alebo k úseku miestneho vedenia prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete oprávnenému poskytovateľovi, ktoré ho oprávňuje na použitie časti frekvenčného spektra metalického skrúcaného páru, ktoré sa nevyužíva na hlasovú službu, pričom prevádzkovateľ s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete pokračuje v používaní miestneho vedenia na poskytovanie telefónnej služby pre verejnosť.
Spoločné používanie zariadení je
Ú
Ú
Ú
Ú
4
(i)
Čl.3
Ods.1
rozumie poskytovanie fyzického priestoru a technického vybavenia potrebného na primerané uloženie a pripojenie prislúchajúceho zariadenia oprávneného poskytovateľa tak, ako je uvedené v časti B Prílohy
“prislúchajúcim zariadením” sa rozumejú zariadenia spojené s poskytovaním uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu, najmä spoločne používané zariadenia, prípojné káble a príslušné informačno-technické systémy, prístup ku ktorým je pre oprávneného poskytovateľa nevyhnutný na to, aby mohol poskytovať služby na konkurenčnom a čestnom základe.
Poskytovanie uvoľneného prístupu
Notifikovaný prevádzkovateľ musí od 31.decembra 2000 uverejňovať a priebežne aktualizovať referenčnú ponuku uvoľneného prístupu k svojim účastníckym vedeniam a prislúchajúcim zariadeniam, ktorá musí obsahovať minimálne tie položky, ktoré uvedené v Prílohe. Ponuka musí byť dostatočne voľná tak, aby oprávnený poskytovateľ nemusel platiť za sieťové prvky alebo zariadenia, ktoré nie potrebné pre poskytovanie jeho služieb a musí obsahovať popis komponentov ponuky, príslušné obchodné podmienky a lehoty vrátane poplatkov.
N
N
Ods.7
§21a
Ods.1
Ods.2
poskytovanie fyzického priestoru a technického vybavenia potrebného na primerané uloženie a pripojenie súvisiaceho zariadenia oprávneného poskytovateľa tak, ako je uvedené v časti B Prílohy tohto zákona.
Súvisiace zariadenia zariadenia potrebné na poskytovanie uvoľneného prístupu k miestnemu vedeniu, najmä spoločne používané zariadenia, prípojné káble a príslušné informačno - technické systémy, prístup ku ktorým je pre oprávneného poskytovateľa nevyhnutný, aby mohol poskytovať služby na konkurenčnom a čestnom základe.
Prevádzkovatelia pevnej verejnej telekomunikačnej siete prostredníctvom ktorej sa poskytuje verejná telefónna služba určení ako prevádzkovatelia s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete povinní najneskôr do 30 dní odo dňa zverejnenia rozhodnutia úradu, zverejniť a pravidelne aktualizovať referenčnú ponuku na uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu a oznámiť referenčnú ponuku úradu.
Referenčná ponuka musí obsahovať podmienky na uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu, popis služieb súvisiacich so spoločným používaním zariadení, nevyhnutné informácie o jeho informačných
Ú
Ú
Ú
5
Ods.2
Notifikovaný prevádzkovateľ musí od 31.decembra 2000 vyhovieť reálnym požiadavkám oprávnených poskytovateľov na uvoľnený prístup k účastníckym vedeniam a prislúchajúcim zariadeniam na základe transparentných, objektívnych a nediskriminačných podmienok. Žiadosť je možné zamietnuť len na základe objektívnych kritérií týkajúcich sa technickej realizovateľnosti alebo potreby zachovať integritu siete. Ak dôjde k odmietnutiu prístupu, môže dotknutá strana postúpiť prípad na riešenie postupom uvedeným v článku 4(5). Notifikovaný prevádzkovateľ musí poskytnúť oprávneným poskytovateľom zariadenia rovnocenné tým, ktoré využíva pri
N
Ods.3
Ods.4
Ods.5
systémoch a dodacie podmienky vychádzajúce z ekonomicky oprávnených nákladov, primeraného zisku a potrebného rozsahu investícií prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete. Referenčná ponuka musí tiež obsahovať popis náležitostí referenčnej ponuky, príslušné termíny a podmienky, vrátane výšky cien. Referenčná ponuka nesmie obsahovať žiadne ceny za sieťové prvky alebo zariadenia, za ktoré by oprávnený poskytovateľ musel platiť, ak nie potrebné na poskytovanie jeho služieb. Zoznam minimálnych položiek, ktoré musí referenčná ponuka obsahovať je uvedený v prílohe v bode 20.
Odmietnuť žiadosť o uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu možno len z dôvodu technickej neuskutočniteľnosti alebo potreby udržania integrity siete. Odmietnutie musí byť písomné s uvedením dôvodu odmietnutia a doručené navrhovateľovi do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti.
Oprávnený poskytovateľ služby v prípade odmietnutia žiadosti o uvoľnený prístup zo strany prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete, môže podať žiadosť na úrad o rozhodnutie v tejto veci.
Prevádzkovateľ s významným vplyvom na
Ú
Ú
Ú
6
Ods.3
Čl.4
Ods.1
Ods.2
(a)
(b)
Ods.3
poskytovaní vlastných služieb alebo poskytuje svojim pridruženým spoločnostiam, a to za rovnakých podmienok a časových lehôt.
Bez dopadu na uplatňovanie ustanovenia článku 4(4) notifikovaní prevádzkovatelia musia stanoviť cenu za uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu a prislúchajúcim zariadeniam na základe nákladovej orientácie.
Dohľad národného regulačného orgánu
Národný regulačný orgán zabezpečí, aby ceny za uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu podporovali čestnú a udržateľnú hospodársku súťaž.
Národný regulačný orgán má právo:
nariadiť zmeny v referenčnej ponuke uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu a prislúchajúcim zariadeniam vrátane zmeny ceny tam, kde takéto zmeny opodstatnené; a
požadovať od notifikovaných prevádzkovateľov, aby poskytovali informácie súvisiace s uplatňovaním tohto Nariadenia.
Národný regulačný orgán môže tam, kde je to opodstatnené, zasiahnuť z vlastnej iniciatívy za účelom zabezpečenia
N
O
N
N
Ods.6
Ods.8
Ods.9
telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete je povinný poskytovať oprávneným poskytovateľom služieb zariadenia a technické prostriedky, ktoré ekvivalentné tým, na ktorých poskytuje svoje služby alebo služby svojim organizačným zložkám, za rovnakých podmienok a termínov.
Ceny za služby uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu a súvisiacim zariadeniam musia byť založené na ekonomicky oprávnených nákladoch, primeranom zisku a potrebnom rozsahu investícií.
Úrad je oprávnený vyžadovať od prevádzkovateľov s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete informácie súvisiace s uvoľneným prístupom k miestnemu vedeniu a súvisiacim zariadeniam a v prípade neplnenia podmienok ustanovených týmto zákonom nariadi zmenu ponuky, vrátane súvisiacich cien za služby.
Pri uplatňovaní práv podľa odseku 8 úrad koná z vlastného podnetu za účelom zabezpečenia nediskriminačných podmienok,
Ú
Ú
Ú
7
Ods.4
Ods.5
Príloha
nediskriminačných podmienok, čestnej hospodárskej súťaže, ekonomickej efektívnosti a maximálneho prospechu pre užívateľov.
Keď národný regulačný orgán určí, že na trhu prístupu v prístupovej sieti je dostatočne rozvinutá hospodárska súťaž, zbaví notifikovaných prevádzkovateľov povinnosti zakotvenej v článku 3(3) týkajúcej sa stanovenia cien na základe nákladovej orientácie.
Spory medzi podnikmi týkajúce sa záležitostí obsiahnutých v tomto Nariadení, podliehajú postupom riešenia sporov, ktoré boli stanovené v súlade so Smernicou 97/33/ES a musia byť riešené rýchlo, spravodlivo a transparentne.
PRÍLOHA
ZOZNAM MINIMÁLNYCH POLOŽIEK, KTORÉ MUSIA BYŤ OBSIAHNUTÉ V REFERENČNEJ PONUKE UVOĽNENÉHO PRÍSTUPU K ÚČASTNÍCKEMU VEDENIU, KTORÚ NOTIFIKOVANÍ PREVÁDZKOVATELIA POVINNÍ UVEREJNIŤ
A. Podmienky pre uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu
Sieťové prvky, ku ktorým sa ponúka
N
N
N
Ods.7
Príl.
čestnej hospodárskej súťaže, ekonomickej efektívnosti a čo najväčšieho prospechu pre užívateľov.”
Ak úrad v rozhodnutí o uvoľnenom prístupe k miestnemu vedeniu určí, že je na tomto telekomunikačnom trhu dostatočne rozvinutá hospodárska súťaž, zanikne dňom právoplatnosti tohoto rozhodnutia povinnosť prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu verejnej telefónnej služby poskytovanej prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete určovať ceny za služby uvoľneného prístupu k miestnemu vedeniu a súvisiacim zariadeniam podľa ods. 6. Úrad rozhodnutie zverejní vo vestníku.
ZOZNAM MINIMÁLNYCH POLOŽIEK,
KTORÉ MUSÍ OBSAHOVAŤ REFERENČNÁ PONUKA NA UVOĽNENÝ PRÍSTUP K MIESTNEMU VEDENIU
A. Podmienky pre uvoľnený prístup k miestnemu vedeniu
1.Sieťové prvky, ku ktorým sa ponúka
Ú
Ú
8
prístup, sú najmä:
prístup k účastníckym vedeniam;
v prípade zdieľaného prístupu k účastníckemu vedeniu prístup k tej časti frekvenčného spektra účastníckeho vedenia, ktoré sa nevyužíva na hlasovú službu;
Informácie týkajúce sa umiestnenia fyzických prístupových miest (1), dostupnosti účastníckych vedení v konkrétnych častiach prístupovej siete;
Technické podmienky prístupu a využívania účastníckych vedení vrátane technickej charakteristiky metalického skrúcaného páru účastníckeho vedenia;
Postupy objednávania a poskytovania, ako aj obmedzenia týkajúce sa používania.
B. Služby spoločného používania zariadení
Informácie o príslušných lokalitách notifikovaného prevádzkovateľa (1);
Možnosti spoločného používania zariadení v lokalitách uvedených v bode 1 (vrátane fyzického umiestnenia a tam, kde je to vhodné, aj diaľkového a virtuálneho umiestnenia );
Prípadné obmedzujúce charakteristiky zariadení týkajúce sa spoločného používania;
Bezpečnostné otázky: opatrenia, ktoré
prístup, sú najmä:
(a)prístup k miestnym vedeniam;
(b)v prípade spoločného prístupu k miestnemu vedeniu prístup k tej časti frekvenčného spektra miestneho vedenia, ktoré sa nevyužíva na hlasovú službu;
2.Informácie týkajúce sa umiestnenia fyzických prístupových miest (1), dostupnosti miestnych vedení v konkrétnych častiach prístupovej siete;
3.Technické podmienky prístupu a využívania miestnych vedení, vrátane technickej charakteristiky metalického skrúcaného páru miestneho vedenia;
4.Postupy objednávania a poskytovania, ako aj obmedzenia týkajúce sa používania.
B. Služby spoločného používania zariadení
1.Informácie o príslušných lokalitách prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu (1);
2.Možnosti spoločného používania zariadení v lokalitách uvedených v bode 1 (vrátane fyzického umiestnenia a tam, kde je to vhodné, aj diaľkového a virtuálneho umiestnenia );
3.Prípadné obmedzujúce charakteristiky zariadení týkajúce sa spoločného používania;
4.Bezpečnostné otázky: opatrenia, ktoré prevádzkovatelia s významným vplyvom na
1 Prístup k tejto informácii môže byť v záujme verejnej bezpečnosti obmedzený len na zainteresované strany.
1 Prístup k tejto informácii môže byť v záujme verejnej bezpečnosti obmedzený len na zainteresované strany.
9
notifikovaní prevádzkovatelia uplatňujú, aby zaistili bezpečnosť svojich lokalít;
Podmienky prístupu pre pracovníkov konkurenčných prevádzkovateľov;
Bezpečnostné normy ;
Pravidlá prideľovania priestorov tam, kde je priestor spoločného používania zariadení obmedzený;
Podmienky pre oprávnených poskytovateľov, za ktorých môžu preskúmať lokality, v ktorých je možné spoločné fyzické používanie zariadení, alebo lokality, kde bolo spoločné požívanie zamietnuté z dôvodu nedostatku kapacity.
C. Informačné systémy
Podmienky prístupu k prevádzkovým podporným systémom notifikovaného prevádzkovateľa, k jeho informačným systémom alebo databázam na účely spracovania predbežných objednávok, zabezpečenia plnenia, spracovania objednávok, žiadostí o údržbu a opravy a účtovanie.
D. Dodacie podmienky
Lehoty na odpoveď na žiadosť o dodávku služieb a zariadení, zmluvy o úrovni služieb, postup odstraňovania porúch, postupy na obnovenie bežnej úrovne služieb a kvalitatívne parametre služby;
Štandardné zmluvné podmienky vrátane kompenzácie za nedodržanie časových
telekomunikačnom trhu uplatňujú, aby zabezpečili bezpečnosť svojich lokalít;
5.Podmienky prístupu pre pracovníkov konkurenčných prevádzkovateľov;
6.Bezpečnostné normy ;
7.Pravidlá prideľovania priestorov tam, kde je priestor spoločného používania zariadení obmedzený;
8.Podmienky pre poskytovateľov s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, za ktorých môžu preskúmať lokality, v ktorých je možné spoločné fyzické používanie zariadení, alebo lokality, kde bolo spoločné používanie zamietnuté z dôvodu nedostatku kapacity.
C. Informačné systémy
Podmienky prístupu k prevádzkovým podporným systémom prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, k jeho informačným systémom alebo databázam na účely spracovania predbežných objednávok, zabezpečenia plnenia, spracovania objednávok, žiadostí o údržbu a opravy a účtovanie.
D. Dodacie podmienky
1.Lehoty na odpoveď na žiadosť o dodávku služieb a zariadení, zmluvy o úrovni služieb, postup odstraňovania porúch, postupy na obnovenie bežnej úrovne služieb a kvalitatívne parametre služby;
2.Štandardné zmluvné podmienky
10
lehôt tam, kde to prichádza do úvahy;
Cena alebo cenový vzorec za každý komponent, funkciu a zariadenie uvedené vyššie.
vrátane kompenzácie za nedodržanie časových lehôt tam, kde to prichádza do úvahy;
3.Cena alebo cenový vzorec za každý komponent, funkciu a zariadenie uvedené vyššie.
Smernica EP a Rady 98/10/EC z 26. februára 1998 o aplikácii otvoreného prístupu k sieti (open network provision - ONP)
Čl.10
ods.2
Čl.11
Ods.1
Národné regulačné orgány alebo iné kompetentné orgány podľa národnej legislatívy budú môcť z vlastnej iniciatívy alebo na požiadanie organizácie zastupujúcej záujmy používateľov alebo spotrebiteľov vyžadovať zmenu podmienok zmlúv uvedených v odseku 1 a podmienok akých koľvek používaných kompenzačných a/alebo refundačných schém, pokiaľ sa týkajú ustanovení tejto smernice, v záujme ochrany práv používateľov a/alebo účastníkov.
Členské štáty zabezpečia, aby všetky organizácie poskytujúce pevné verejné telefónne siete a mobilné verejné telefónne siete alebo verejne dostupné telefónne služby uverejňovali zodpovedajúce a aktuálne informácie pre spotrebiteľov o svojich štandartných zmluvných podmienkach v súvislosti s prístupom a používaním verejných telefónnych sietí a/alebo verejne dostupných telefónnych služieb. Národné regulačné orgány najmä zabezpečia, aby boli tarify pre koncových používateľov, akékoľvek prípadné minimálne zmluvné obdobia a podmienky
N
N
Novela
zákona
č.195/2000 Z.z.
č......../
2003 Z.z.
§10
ods.3
§6
ods.3
P f)
Úrad pri vykonávaní regulácie právo z vlastnej iniciatívy alebo požiadanie strán vstupovať do rokovaní o uzavieraní zmlúv o prístupe, vzájomnom prepojení a spoločnom používaní zariadení, posudzovať ich prípravu, vyžadovať od zmluvných strán špecifikáciu otázok, ktoré musia zmluvy obsahovať, vopred špecifikovať opatrenia v prípade definovaných nedostatkov a vo výnimočných prípadoch, tam, kde je to opodstatnené, vyžadovať zmeny uzavretých zmlúv, vrátane cien.”
Vydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky (ďalej len “vestník”).
Ú
Ú
MDPT SR/TU SR
11
Čl.18
Ods.1
obnovenia zmlúv prezentované jasne a presne.
Členské štáty zabezpečia, keď organizácia záväzok postupovať vo svojich tarifách podľa zásady členenia nákladov (cost orientation) v súlade s článkom 17, aby systémy prevádzkového účtovníctva používané takými organizáciami boli vhodné na realizáciu článku 17 a aby sa dodržiavanie takých systémov overovalo kompetentným orgánom, ktorý bude nezávislý na týchto organizáciách. Národné regulačné orgány zabezpečia, aby sa ročne uverejňoval výkaz týkajúci sa dodržiavania týchto systémov.
N
§ 21a
Ods.6
§23
Ods3
§24
ods.3
Ceny za služby uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu a súvisiacim zariadeniam musia byť založené na ekonomicky oprávnených nákladoch, primeranom zisku a potrebnom rozsahu investícií.
Prevádzkovateľ verejnej telekomunikačnej siete alebo poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby určený rozhodnutím úradu ako prevádzkovateľ alebo poskytovateľ s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, najneskôr do 60 dní odo dňa uverejnenia rozhodnutia úradu podľa § 22 ods. 4, predloží na zverejnenie vo vestníku ponuku na prepojenie, ktorú je povinný pravidelne aktualizovať. Ponuka na prepojenie musí obsahovať všeobecné podmienky prepojenia, minimum geografických bodov prepojenia, technické možnosti prepojenia, ponúkané služby prepojenia, kontaktné body prepojenia, špecifikácie prepojenia, kvalitu služby, prístup k doplnkovým službám, podmienky výberu prevádzkovateľa verejnej telekomunikačnej siete, technické podmienky prenositeľnosti čísla a ceny za prepojenie vychádzajúce z ekonomicky oprávnených nákladov, primeraného zisku a potrebnom rozsahu investícií.
Poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby prenájmu telekomunikačných okruhov je povinný dohodnúť podmienky a ceny za prenájom telekomunikačných
Ú
Ú
12
okruhov iným užívateľom tak, aby ceny vychádzali z ekonomicky oprávnených nákladov, primeraného zisku a potrebného rozsahu investícií a nedošlo k neodôvodnenému zvýhodňovaniu niektorých užívateľov služby vrátane jeho organizačných zložiek. Táto povinnosť zanikne dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu, že na trhu prenájmu telekomunikačných okruhov je dostatočne rozvinutá hospodárska súťaž. Úrad rozhodnutie zverejní vo vestníku.
Smernica EP a Rady 97/33/EC z 30. júna 1997 o prepojení v telekomunikáciách v súvislosti so zabezpečením univerzálnej služby a vzájomnej súčinnosti (interoperability) prostredníctvom aplikácie zásad Otvoreného prístupu k sieti (Open Network Provision - ONP)
ČL.7
Ods.3
Národné regulačné orgány v súlade s článkom 14(1) zabezpečia publikáciu referenčnej ponuky prepojenia. Referenčná ponuka prepojenia bude zahŕňať popis ponúk prepojenia rozložených na zložky podľa potrieb trhu a súvisiace zmluvné podmienky vrátane taríf.
Rôzne tarify a zmluvné podmienky pre prepojenie možno stanoviť pre rôzne kategórie organizácií, ktoré oprávnené na poskytovanie sietí a služieb, keď také rozdiely možno objektívne odôvodniť na báze typu poskytovaného prepojenia a/alebo relevantných národných licenčných podmienok. Národné regulačné orgány zabezpečia, aby také rozdiely nemali za následok deformáciu konkurencie a najmä to, aby organizácia pri poskytovaní
N
N
Novela
zákona
č.195/2000 Z.z.
č......../
2003 Z.z.
§ 21a
Ods.1
§23
Ods.3
Prevádzkovatelia pevnej verejnej telekomunikačnej siete, prostredníctvom ktorej sa poskytuje verejná telefónna služba určení ako prevádzkovatelia s významný vplyvom na telekomunikačnom trhu poskytovania verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete povinní najneskôr do 30 dní odo dňa zverejnenia rozhodnutia úradu, zverejniť a pravidelne aktualizovať ponuku na uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu a oznámiť ponuku úradu.
Prevádzkovateľ verejnej telekomunikačnej siete alebo poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby určený rozhodnutím úradu ako prevádzkovateľ alebo poskytovateľ s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, najneskôr do 60 dní
Ú
Ú
MDPT SR/TU SR
13
Čl.9
Ods.3
prepojenia aplikovala vhodné tarify a zmluvné podmienky za prepojenie na svoje vlastné služby alebo služby svojich pridružených spoločností alebo partnerov v súlade s článkom 6(a).
Národné regulačné orgány budú mať možnosť robiť v odôvodnených prípadoch zmeny v referenčnej ponuke prepojenia.
Dodatok IV poskytuje zoznam príkladov prvkov na ďalšie vypracovanie poplatkov za prepojenie, tarifných štruktúr a tarifných prvkov. Keď organizácia urobí zmeny v uverejnenej ponuke prepojenia, úpravy vyžadované národným regulačným orgánom môžu mať retrospektívny účinok od dátumu zavedenia zmeny.
Pri dosahovaní cieľov uvedených v odseku 1 môžu národné regulačné orgány kedykoľvek z vlastnej iniciatívy intervenovať a urobia tak, ak ich o to požiada ktorákoľvek zo strán, aby špecifikovali otázky, ktoré musia byť pokryté v dohode o prepojení, alebo aby stanovili špecifické podmienky, ktoré musí dodržiavať jedna alebo viacero strán takej dohody. Národné regulačné orgány môžu vo výnimočných prípadoch vyžadovať zmeny uzavretých dohôd o prepojení tam, kde to bude opodstatnené, aby sa zabezpečila účinná konkurencia a/alebo vzájomnej súčinnosti (interoperability) služieb pre používateľov.
Podmienky stanovené národným
N
N
§10
Ods3
odo dňa uverejnenia rozhodnutia úradu podľa § 22 ods. 4, predloží na zverejnenie vo vestníku ponuku na prepojenie, ktorú je povinný pravidelne aktualizovať. Ponuka na prepojenie musí obsahovať všeobecné podmienky prepojenia, minimum geografických bodov prepojenia, technické možnosti prepojenia, ponúkané služby prepojenia, kontaktné body prepojenia, špecifikácie prepojenia, kvalitu služby, prístup k doplnkovým službám, podmienky výberu prevádzkovateľa verejnej telekomunikačnej siete, technické podmienky prenositeľnosti čísla a ceny za prepojenie vychádzajúce z ekonomicky oprávnených nákladov a primeraného zisku.
Úrad pri vykonávaní regulácie právo z vlastnej iniciatívy alebo požiadanie strán vstupovať do rokovaní o uzavieraní zmlúv o prístupe, vzájomnom prepojení a spoločnom používaní zariadení, posudzovať ich prípravu, vyžadovať od zmluvných strán špecifikáciu otázok, ktoré musia zmluvy obsahovať, vopred špecifikovať opatrenia v prípade definovaných nedostatkov a vo výnimočných prípadoch, tam, kde je to opodstatnené, vyžadovať zmeny uzavretých zmlúv, vrátane cien.”
Ú
14
Čl.14
Ods.1
regulačným orgánom môžu zahŕňať inter alia (medzi iným) podmienky určené na zabezpečenie účinnej konkurencie, technické podmienky, tarify, podmienky dodávky a používania, podmienky súvisiace s dodržiavaním relevantných noriem, dodržiavaním základných požiadaviek, ochranou životného prostredia a/alebo udržiavaním kvality v celom priebehu (end-to-end quality) služby.
Národný regulačný orgán môže z vlastnej iniciatívy alebo na požiadanie ktorejkoľvek zo strán stanoviť aj časové limity, v rámci ktorých sa musia dokončiť rokovania o prepojení. Ak sa v priebehu poskytnutého času nedosiahne dohoda, národný regulačný orgán prijme kroky na dosiahnutie dohody v rámci postupov stanovených daným orgánom. Postupy budú otvorené verejnosti v súlade s článkom 14(2).
Národné regulačné orgány zabezpečia publikovanie aktuálnych informácií vhodným spôsobom, aby sa záujemcom poskytol ľahký prístup k informáciám. Odkaz na spôsob, ktorým sa tieto informácie budú publikovať, sa uverejní v národnom oficiálnom vestníku príslušného členského štátu.
N
N
§ 6
Ods.3
P f)
Vydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky (ďalej len “vestník”).
Ú
Smernica EP a Rady 97/51/EC1zo 6. októbra 1997 novelizujúca smernice Rady 90/387/EEC a 92/44/EEC na účel adaptácie na konkurenčné prostredie v telekomunikáciách.
Preambula
Podmienky otvoreného prístupu k sieti (ONP) nebudú obmedzovať prístup k verejným telekomunikačným sieťam
N
Novela
zákona
č.195/200
§ 5
Ods.5
sa vypúšťa slovo “nekomerčná”
Ú
MDPT SR/TU SR
15
s výnimkou prípadov odôvodnených základnými požiadavkami .
0 Z.z.
č......../
2003 Z.z.
Smernica EP a Rady 97/13/EC z 10. apríla 1997 o spoločnom rámci pre všeobecné oprávnenia a
individuálne licencie v oblasti
telekomunikačných služieb.
Čl.3
Bez dotknutia článku 10 (1), akýkoľvek podnikateľ (undertaking), ktorý spĺňa podmienky stanovené a uverejnené členskými štátmi v súlade s relevantnými ustanoveniami tejto smernice, bude mať nárok na získanie individuálnej licencie. Keď však podnikateľ (undertaking) žiadajúci o individuálnu licenciu neposkytne informácie, ktoré primerane potrebné na preukázanie toho, že plní podmienky uložené v súlade s relevantnými ustanoveniami tejto smernice, národný regulačný orgán môže udelenie individuálnej licencie odmietnuť.
N
Novela
zákona
č.195/2000 Z.z.
č......../
2003 Z.z.
§ 15
Ods.2
P e)
sa slová “Licenciu možno udeliť” nahrádzajú slovami “Licencia sa udelí”
“e) nie je potrebné uskutočniť výberové konanie alebo verejnú dražbu”
Ú
MDPT SR/TU SR