Otázka od: Dušan Slobodník
Stav otázky: nezodpovedaná
Dátum zadania
15. 9. 1999
Zadávateľ
Dušan Slobodník
Otázka
Opravili ste, veľmi pompézne, že v texte o SNP prekladateľ omylom preložil "po večeroch" namiesto "príležitostne". Ale vy ste hneď nato preložili svoj výrok "vraždili - partizáni - svojich rodákov aspoň tak usilovne ako cudzí okupanti" so zmenou: namiesto slova "vraždili" ste povedali "podrobili vojnovému násiliu". Nie je to od vás lož a nenáležitý eufemimus?
Adresát
podpredseda vlády SR pre európske záležitosti, ľudské práva a menšiny Pál Csáky
Dátum odpovede
16. 9. 1999
Zodpovedal
Odpoveď
Doplňujúca otázka
Doplňujúca odpoveď